1
00:00:19,437 --> 00:00:20,840
[MUJER GIME]
2
00:00:21,439 --> 00:00:23,575
[RESPIRACIÓN PESADA]
3
00:00:24,376 --> 00:00:26,979
[GEMIDOS Y RESPIRACIONES FUERTES]
4
00:00:29,581 --> 00:00:32,285
[RESPIRACIÓN FUERTE SE INTENSIFICA]
5
00:00:34,319 --> 00:00:36,354
[HOMBRE GRUÑE Y GIME]
6
00:00:40,893 --> 00:00:42,594
[AMBOS GIMEN]
7
00:00:45,397 --> 00:00:46,833
[GEMIDOS]
8
00:00:48,201 --> 00:00:49,501
[HOMBRE GIME]
9
00:00:50,602 --> 00:00:52,704
[AMBOS RESPIRAN AGITADAMENTE]
10
00:01:04,317 --> 00:01:05,750
[GIMIENDO SUAVEMENTE]
11
00:01:09,989 --> 00:01:12,357
[RESPIRACIÓN FUERTE DISMINUYE]
12
00:01:24,469 --> 00:01:25,704
Te quiero.
13
00:01:28,440 --> 00:01:29,608
Te quiero.
14
00:01:52,331 --> 00:01:53,531
Te quiero.
15
00:02:02,275 --> 00:02:05,510
[SIRENA LEJANA]
16
00:02:28,767 --> 00:02:30,269
[HOMBRE EN VIDEO]
¿Cómo te usa papá?
17
00:02:30,369 --> 00:02:31,871
[HOMBRE EN VIDEO]
Como le plazca.
18
00:02:31,971 --> 00:02:32,771
[HOMBRE]
Más fuerte.
19
00:02:32,872 --> 00:02:34,439
[MUJER]
Como le plazca.
20
00:02:37,910 --> 00:02:39,644
[HOMBRE]
¿Qué haces por su corrida?
21
00:02:39,946 --> 00:02:41,847
[MUJER]
Cualquier cosa que él quiera que haga.
22
00:02:42,915 --> 00:02:44,817
[MUJER GIMIENDO]
23
00:02:46,018 --> 00:02:48,921
[RESPIRACIÓN PESADA]
24
00:02:49,521 --> 00:02:51,690
[GEMIDOS]
25
00:02:54,160 --> 00:02:56,062
[MUJER GIMIENDO]
26
00:03:01,100 --> 00:03:02,467
[GOLPES Y JADEOS]
27
00:03:02,567 --> 00:03:03,836
[HOMBRE]
Vuelve aquí.
28
00:03:04,904 --> 00:03:06,839
Ven aquí.
29
00:03:08,040 --> 00:03:09,108
[GIMIENDO FUERTE]
30
00:03:10,109 --> 00:03:11,177
[MUJER GIME]
31
00:03:12,345 --> 00:03:17,549
[GEMIDOS AHOGADOS]
32
00:03:20,453 --> 00:03:22,587
[RESPIRACIÓN PESADA]
33
00:03:28,693 --> 00:03:30,262
[HOMBRE]
¿Te gusta este tipo de sexo?
34
00:03:30,363 --> 00:03:35,101
[MÚSICA PERCUSIONISTA PROFUNDA]
35
00:03:35,201 --> 00:03:38,104
[MÚSICA CAPRICHOSA]
36
00:03:56,822 --> 00:04:00,893
[MUJER VOCALIZANDO]
37
00:04:11,003 --> 00:04:12,271
En el comercio electrónico.
38
00:04:12,371 --> 00:04:15,107
Debido al aumento del comercio electrónico
y las expectativas de envío rápido
39
00:04:15,207 --> 00:04:17,309
y frente al mercado inmobiliario
y escasez de mano de obra.
40
00:04:17,410 --> 00:04:22,148
Debido a un aumento en el comercio electrónico
y las expectativas de envío rápido...
41
00:04:22,481 --> 00:04:24,582
Un aumento del comercio electrónico.
42
00:04:30,890 --> 00:04:32,258
Necesitamos entender
lo que significa ser bueno.
43
00:04:32,358 --> 00:04:35,294
Necesitamos aprender qué significa
proteger y nutrir.
44
00:04:45,438 --> 00:04:48,908
[MÚSICA DRAMÁTICA]
45
00:04:56,549 --> 00:05:00,052
[CHARLA SIN IDENTIFICAR]
46
00:05:00,986 --> 00:05:01,821
¿Quién es Ed?
47
00:05:01,921 --> 00:05:03,721
La mujer sin hogar de abajo.
48
00:05:04,190 --> 00:05:07,226
No los necesito.
Soy bailarina, no excursionista.
49
00:05:07,326 --> 00:05:09,962
Sí, pero vamos a ir de excursión.
todo el tiempo, así que los necesitas .
50
00:05:10,062 --> 00:05:12,565
¿Por qué sigues llevando ese delantal?
Es tan raro.
51
00:05:12,664 --> 00:05:13,899
-No, no. Tú no. Lo siento.
-¿No te gusta?
52
00:05:13,999 --> 00:05:15,600
-Si no tienes tus zapatos...
-No, no, a mi esposa.
53
00:05:15,700 --> 00:05:17,236
...no puedes venir con nosotros.
Te quedarás atrás.
54
00:05:17,336 --> 00:05:20,172
¿Dijiste que le regalaste tus zapatos
a una persona sin hogar?
55
00:05:20,272 --> 00:05:21,606
-Sí.
-Para Ed.
56
00:05:21,706 --> 00:05:23,342
-Me hacían quedar rara.
-Bueno, ¿le quedaron bien a él?
57
00:05:23,442 --> 00:05:25,144
-A ella.
-A ella.
58
00:05:25,244 --> 00:05:27,279
Mamá, ¿puede Mary quedarse a dormir?
59
00:05:28,447 --> 00:05:29,181
Um, um.
60
00:05:29,281 --> 00:05:30,648
¿Por qué?
61
00:05:30,748 --> 00:05:32,784
Porque tu mamá está ocupada
con su empresa ahora mismo.
62
00:05:32,885 --> 00:05:35,653
Necesitamos paz y tranquilidad.
Son tiempos aterradores.
63
00:05:35,821 --> 00:05:37,456
No, no es aterrador.
Es emocionante.
64
00:05:37,556 --> 00:05:39,191
No, no es aterrador.
Es emocionante.
65
00:05:39,291 --> 00:05:41,594
Escucha, hice algunos
pequeños cambios sobre esto.
66
00:05:41,693 --> 00:05:42,962
Vamos, tómate el desayuno.
67
00:05:43,062 --> 00:05:45,531
-Oh.
-Estarás bien.
68
00:05:45,630 --> 00:05:47,466
-Hmm. [SE RÍE]
-Oh.
69
00:05:47,566 --> 00:05:50,903
[BOCINA DE COCHE]
[SIRENA]
70
00:05:51,504 --> 00:05:54,106
[PERRO LADRANDO]
71
00:05:54,206 --> 00:05:55,341
[HOMBRE] ¡Eh!
72
00:05:55,541 --> 00:05:57,610
Eh, ¿qué coño?
¡Eh, déjame en paz!
73
00:05:57,709 --> 00:05:59,345
-¡Eh, suéltame!
-[MUJER] ¡Que alguien le ayude!
74
00:05:59,445 --> 00:06:00,778
-[MUJER] ¡Oh, Dios mío!
-[HOMBRE] ¡Ou!
75
00:06:00,880 --> 00:06:02,548
[MUJER] ¡Para!
No, no, no, no, no!¡Para, para, para!
76
00:06:02,647 --> 00:06:03,916
[HOMBRE] ¡Por favor!
77
00:06:04,016 --> 00:06:05,618
-[MUJER] ¡No, no, no, cuidado!
-[HOMBRE SILBA]
78
00:06:05,717 --> 00:06:06,418
Ven aquí.
79
00:06:06,519 --> 00:06:07,853
[PERRO JADEA Y GIME]
80
00:06:07,953 --> 00:06:09,889
[HOMBRE] ¡Oh, Dios! ¡Jesús!
81
00:06:09,989 --> 00:06:13,658
[CHARLA SUPERPUESTA DE LA MULTITUD]
82
00:06:14,260 --> 00:06:15,693
[RESPIRA TEMBLOROSAMENTE]
83
00:06:15,793 --> 00:06:17,429
Buena chica. Buena chica.
84
00:06:19,064 --> 00:06:19,832
Buena chica.
85
00:06:19,932 --> 00:06:22,034
[RESPIRACIONES ASUSTADAS]
86
00:06:23,235 --> 00:06:24,537
¿Es este tu perro?
87
00:06:24,837 --> 00:06:27,139
Muchas, muchas gracias.
Lo siento mucho.
88
00:06:27,239 --> 00:06:28,374
Aquí tienes.
89
00:06:28,673 --> 00:06:32,444
[BOCINA DE COCHE]
90
00:06:32,545 --> 00:06:35,347
[CAMPANAS]
91
00:06:35,548 --> 00:06:37,349
Genial. Ah, te estaba enviando un mensaje.
92
00:06:37,449 --> 00:06:38,350
-¿Estás bien?
-Sí, estoy bien.
93
00:06:39,151 --> 00:06:40,553
Bien. Está bien.
94
00:06:40,718 --> 00:06:42,121
-Hazlo.
-No llegamos tarde.
95
00:06:42,720 --> 00:06:44,390
Amit Ray dijo:
96
00:06:44,490 --> 00:06:47,426
"A medida que cada vez más inteligencia artificial
está entrando al mundo,
97
00:06:47,526 --> 00:06:52,097
cada vez más inteligencia emocional
debe entrar en el liderazgo."
98
00:06:52,198 --> 00:06:54,934
Diseñamos la facilidad de recuento
en nuestros productos
99
00:06:55,034 --> 00:06:58,571
y están cambiando
la forma en que vivimos día a día.
100
00:06:58,671 --> 00:07:00,906
Estoy encantada
de presentarles
101
00:07:01,006 --> 00:07:03,409
El activo más nuevo en nuestra flota:
102
00:07:03,509 --> 00:07:04,476
Harvest.
103
00:07:05,511 --> 00:07:06,711
-¿Sí?
-Eh.
104
00:07:07,646 --> 00:07:09,215
He oído que su respuesta fue genial.
105
00:07:09,315 --> 00:07:12,484
Sí. La cita sobre inteligencia emocional
estuvo muy bien.
106
00:07:12,585 --> 00:07:14,687
-Idea de Jacob.
-[SE RÍE]
107
00:07:15,321 --> 00:07:18,924
Uh, ¿es un buen momento
para presentar a los becarios?
108
00:07:19,024 --> 00:07:20,993
-Uh, sí está bien.
-Bueno.
109
00:07:21,093 --> 00:07:22,461
-Es su primer día, así que...
-Sí.
110
00:07:24,997 --> 00:07:26,398
-Adelante.
-[CHARLA Y RISAS]
111
00:07:26,498 --> 00:07:28,567
Esta es nuestra CEO, Romy Mathis.
112
00:07:28,667 --> 00:07:30,502
Hola. Bienvenidos.
113
00:07:30,603 --> 00:07:31,704
[CHARLA SUPERPUESTA]
114
00:07:31,804 --> 00:07:33,072
-No estéis nervioso.
-[RISA]
115
00:07:33,172 --> 00:07:35,674
Estamos muy felices
de teneros aquí.
116
00:07:36,308 --> 00:07:40,412
Y si tenéis alguna pregunta,
por favor, decídnosla.
117
00:07:40,512 --> 00:07:42,747
Tengo una pregunta.
Um...
118
00:07:42,848 --> 00:07:46,118
¿De verdad cree que la automatización...
puede proporcionar un camino a la sostenibilidad
119
00:07:46,218 --> 00:07:50,055
o simplemente es algo que la gente dice
para hacer que seamos como robots?
120
00:07:50,222 --> 00:07:52,491
Está bien. Eh, vamos...
Uh, vamos.
121
00:07:52,591 --> 00:07:55,361
Eh, la señora Mathis está muy ocupada hoy.
Así que, por favor, vámonos.
122
00:07:55,461 --> 00:07:56,895
Vamos. Tú. Fuera.
123
00:07:56,996 --> 00:07:58,697
Es su empresa.
124
00:07:59,131 --> 00:08:01,400
Siento mucho eso.
¿Quiere que yo...?
125
00:08:01,500 --> 00:08:03,669
[SUENA EL MÓVIL]
126
00:08:03,768 --> 00:08:05,104
Oh...
127
00:08:05,204 --> 00:08:06,272
Ah.
128
00:08:06,372 --> 00:08:07,439
-Espera.
-Bueno.
129
00:08:07,539 --> 00:08:11,410
Sí. Sí. Estábamos muy contentos.
130
00:08:11,677 --> 00:08:12,978
¿Cómo te sentiste?
131
00:08:15,714 --> 00:08:18,317
Pienso que fue un día excelente.
132
00:08:18,417 --> 00:08:20,052
[CHARLA APAGADA]
133
00:08:20,152 --> 00:08:21,786
Sí, si es eso lo que quieres.
134
00:08:21,887 --> 00:08:24,690
pero creo que fue
un comienzo muy bueno.
135
00:08:24,789 --> 00:08:26,825
[CHARLA SUPERPUESTA]
136
00:08:29,028 --> 00:08:32,631
Um, lo siento. Disculpe.
¿Quién puede presentarse?
137
00:08:32,731 --> 00:08:33,766
-¿Para qué?
-[HOMBRE] Oh, eh...
138
00:08:33,866 --> 00:08:35,668
Todos.
Es un programa que abarca a toda la empresa.
139
00:08:35,768 --> 00:08:38,570
Recibiréis una lista de nombres
por correo electrónico al final del día.
140
00:08:38,671 --> 00:08:42,074
Me parece muy recomendable.
Un mentor hace una gran diferencia
141
00:08:42,174 --> 00:08:43,809
en como consigues
experiencia en la empresa.
142
00:08:43,909 --> 00:08:46,845
[HOMBRE] Y estáis todos invitados.
a la fiesta de vacaciones este viernes.
143
00:08:46,945 --> 00:08:48,547
¡Sí! Habrá un DJ,
144
00:08:48,647 --> 00:08:51,517
Entonces, ya sabéis, aseguraos de traer
los mejores zapatos de baile.
145
00:08:51,617 --> 00:08:53,886
[RISA]
146
00:08:57,456 --> 00:08:58,457
Buenos días, señora Mathis.
147
00:08:58,557 --> 00:08:59,425
Buenos días, Ari.
148
00:09:01,193 --> 00:09:03,529
[ROMY] Él es un problema
y no lo necesitamos.
149
00:09:03,629 --> 00:09:07,266
Es solo que el apetito de los inversores
es enorme y puede simplemente...
150
00:09:07,800 --> 00:09:09,068
[SE BURLA]
151
00:09:09,168 --> 00:09:10,135
Bien.
152
00:09:10,302 --> 00:09:12,071
Sí. Eh...
153
00:09:12,171 --> 00:09:15,140
Sí, está bien.
Bueno, lo que tú decidas.
154
00:09:15,674 --> 00:09:16,810
Voy a jugar contigo.
155
00:09:16,909 --> 00:09:20,312
Um, oye, ¿puedes conseguirme
una taza de café?
156
00:09:20,412 --> 00:09:21,680
-Sí.
-Mm-hmm.
157
00:09:21,780 --> 00:09:24,016
Navegación segura. Flexibilidad.
158
00:09:24,116 --> 00:09:25,617
[PITIDOS Y ZUMBIDOS]
159
00:09:25,718 --> 00:09:27,886
[RUIDO]
160
00:09:30,689 --> 00:09:33,359
¿Y? Díselo.
161
00:09:33,659 --> 00:09:36,762
Quiero decir, la tecnología por sí sola
no puede con todo ¿verdad?
162
00:09:36,962 --> 00:09:39,465
De todos modos, tengo que irme. Está bien.
Está bien. Me tengo que ir. Adiós.
163
00:09:39,565 --> 00:09:40,899
Um.
164
00:09:40,999 --> 00:09:44,436
Oye, ¿cómo conseguiste
calmar a ese perro?
165
00:09:46,705 --> 00:09:48,574
Le di una galleta.
166
00:09:49,041 --> 00:09:50,476
¿Siempre llevas galletas contigo?
167
00:09:53,612 --> 00:09:54,580
Sí.
168
00:09:56,482 --> 00:09:57,416
¿Por qué? ¿Quieres una?
169
00:09:59,318 --> 00:10:00,352
No.
170
00:10:05,391 --> 00:10:08,093
No deberías
tomar café después del almuerzo.
171
00:10:09,094 --> 00:10:10,429
¿Cuantos tomas al día?
172
00:10:10,529 --> 00:10:12,598
[SUENA EL MÓVIL]
173
00:10:12,698 --> 00:10:14,933
No es asunto tuyo. Siete.
174
00:10:16,836 --> 00:10:18,070
¿Sí?
175
00:10:21,039 --> 00:10:22,207
Está bien. Dile que sí.
176
00:10:22,307 --> 00:10:25,444
[CHARLA DE VÍDEO DESCONOCIDO]
177
00:10:31,617 --> 00:10:33,952
Hola. Hola.
178
00:10:34,720 --> 00:10:36,388
¿Mmm?
179
00:10:36,488 --> 00:10:37,389
[ROMY GIME SUAVEMENTE]
180
00:10:39,525 --> 00:10:43,162
[SIGUE LA CHARLA DE VÍDEO]
181
00:10:47,766 --> 00:10:49,268
Quiero verte.
182
00:10:58,143 --> 00:11:00,446
Oye, oye. Mírame. Oye.
183
00:11:01,079 --> 00:11:02,514
[ROMY SE RÍE]
184
00:11:09,521 --> 00:11:10,890
¡Oh!
185
00:11:11,123 --> 00:11:13,425
[AMBOS RÍEN]
186
00:11:17,831 --> 00:11:19,364
-Eh.
-[RISAS]
187
00:11:19,933 --> 00:11:24,369
[SUSURRO] Quiero ver porno
mientras tienes sexo conmigo.
188
00:11:25,939 --> 00:11:27,039
¿Qué?
189
00:11:27,807 --> 00:11:29,141
Lo quiero.
190
00:11:32,846 --> 00:11:34,213
[SE RÍE SUAVEMENTE]
191
00:11:36,816 --> 00:11:37,851
Bueno.
192
00:11:37,951 --> 00:11:39,151
[ROMY SE RÍE]
193
00:11:43,155 --> 00:11:46,325
[ROMY GIME Y RÍE]
194
00:11:53,565 --> 00:11:55,367
[ROMY GIME]
195
00:11:55,634 --> 00:11:57,002
Resulta raro.
[RISAS]
196
00:12:00,772 --> 00:12:04,710
[SORDO]
No, así. Tócame. Prefiero esto.
197
00:12:05,845 --> 00:12:07,212
Tócame.
198
00:12:26,298 --> 00:12:27,733
[ROMY GIME SUAVEMENTE]
199
00:12:39,144 --> 00:12:40,546
Sí, hazlo.
200
00:12:43,148 --> 00:12:45,384
-[SUSPIROS]
-Vamos.
201
00:12:47,252 --> 00:12:49,254
-Hazlo tú.
-No me puede gustar esto.
202
00:12:49,354 --> 00:12:52,524
-¿Por qué?
-Me hace sentir como un villano.
203
00:12:55,227 --> 00:12:57,529
[SE HACE EL SILENCIO]
204
00:12:57,629 --> 00:12:59,331
Está bien. Está bien.
205
00:13:10,175 --> 00:13:12,277
[GIMIENDO SUAVEMENTE]
206
00:13:13,178 --> 00:13:17,349
[AMBOS GIMEN]
207
00:13:24,289 --> 00:13:27,593
Ser CEO significa ser
colaborador y cuidador.
208
00:13:27,693 --> 00:13:32,464
Quiero decir, me veo a mí misma como experta
en estrategia, pero también experta en humanos.
209
00:13:32,564 --> 00:13:34,333
Al mismo tiempo,
los envíos en un día
210
00:13:34,433 --> 00:13:37,369
han aumentado drásticamente
lo que está en juego para todos nosotros.
211
00:13:37,469 --> 00:13:40,539
Y hay una gran demanda
por lo que hacemos.
212
00:13:40,639 --> 00:13:43,408
Y todo el mundo está esperando
que cedamos bajo la presión
213
00:13:43,508 --> 00:13:48,313
pero yo digo: "Mira hacia arriba. Sonríe.
Y nunca muestres tu debilidad."
214
00:13:48,413 --> 00:13:51,183
Oh, no uses "debilidad"
para describirte a ti mismo.
215
00:13:51,283 --> 00:13:54,419
Es positivo ser vulnerable,
No es negativo.
216
00:13:54,519 --> 00:13:55,554
Entiendo.
217
00:13:55,654 --> 00:13:56,722
¿Hola, qué tal?
218
00:13:57,857 --> 00:14:00,158
Oh, mírate.
219
00:14:00,258 --> 00:14:01,793
¿Te has puesto esto para mí?
220
00:14:01,894 --> 00:14:03,997
-Sí. Por supuesto.
-Precioso.
221
00:14:04,663 --> 00:14:08,700
Vamos. ¿Cómo lograste que ella...?
¿Lo hiciste por mí?
222
00:14:08,800 --> 00:14:11,436
-Vamos.
-¿Chicos queréis una bebida o algo?
223
00:14:11,737 --> 00:14:13,639
Romy, te traje una copa.
224
00:14:15,574 --> 00:14:16,408
No, gracias.
225
00:14:17,609 --> 00:14:18,343
[SE BURLA]
226
00:14:18,443 --> 00:14:22,247
Sabes, me encanta tu nombre.
227
00:14:22,347 --> 00:14:24,516
-¿De verdad?
-Sí. ¿De donde viene?
228
00:14:24,616 --> 00:14:26,151
¿Es polaco?
229
00:14:28,720 --> 00:14:30,255
Me lo asignó un gurú.
230
00:14:30,890 --> 00:14:31,858
¿En serio?
231
00:14:34,526 --> 00:14:37,529
-Crecí en comunas y cultos.
-¡No!
232
00:14:38,563 --> 00:14:39,731
Eh.
233
00:14:39,832 --> 00:14:43,335
Oh, Dios. Sabes,
nunca lo hubiera imaginado.
234
00:14:43,435 --> 00:14:47,974
Quiero decir, pensaba que te habían
criado soldados o algo así. O robots.
235
00:14:48,074 --> 00:14:49,474
-[AMBAS RÍEN]
-O algo así.
236
00:14:53,612 --> 00:14:56,214
-Estoy bromeando, por supuesto.
-[RISAS]
237
00:15:03,022 --> 00:15:04,857
[BOCINA DE COCHE]
[SIRENAS]
238
00:15:06,792 --> 00:15:09,528
[MÚSICA DE BAILE APAGADA]
239
00:15:16,836 --> 00:15:19,972
¿Tienes un mechero?
¿Me prestas tu mechero?
240
00:15:22,008 --> 00:15:23,341
Gracias.
241
00:15:23,642 --> 00:15:25,644
[CONTINÚA LA MÚSICA DE BAILE APAGADA]
242
00:15:45,564 --> 00:15:48,567
A mí no me gusta la Navidad. ¿A ti sí?
243
00:15:50,502 --> 00:15:51,938
-Quiero decir, realmente no tengo ninguna...
-He leído algo-- Oh.
244
00:15:53,139 --> 00:15:54,439
-Lo siento, adelante.
-No, no. Tú.
245
00:15:54,539 --> 00:15:55,808
-No, no. Adelante.
-No.
246
00:15:56,541 --> 00:15:57,309
Vamos.
247
00:15:57,409 --> 00:16:00,312
[CONTINÚA LA MÚSICA DE BAILE APAGADA]
248
00:16:04,817 --> 00:16:05,985
Oh.
249
00:16:06,886 --> 00:16:08,420
Te elegí como mi mentora.
250
00:16:09,856 --> 00:16:10,857
¿Qué?
251
00:16:10,957 --> 00:16:12,457
Te elegí como mi mentora.
252
00:16:12,959 --> 00:16:14,526
[RISAS]
253
00:16:14,894 --> 00:16:17,029
No soy parte
de ese programa, así que...
254
00:16:17,130 --> 00:16:18,296
Oh, sí que lo eres.
255
00:16:18,965 --> 00:16:20,398
No, no lo soy.
256
00:16:20,565 --> 00:16:23,236
Oh, no, lo eres. Estás en la lista.
Estás en la, um--
257
00:16:23,335 --> 00:16:25,437
Recibí un correo electrónico
e hice clic en tu nombre.
258
00:16:28,975 --> 00:16:30,509
Estás en la lista.
259
00:16:32,577 --> 00:16:33,880
Gracias por darme fuego.
260
00:16:36,249 --> 00:16:38,316
[LA MÚSICA DE BAILE SUENA MÁS FUERTE]
261
00:16:45,323 --> 00:16:49,795
[CHARLA SUPERPUESTA]
[SUENA MÚSICA DE BAILE]
262
00:16:50,029 --> 00:16:52,531
¡Vamos! ¡Sí!
263
00:16:54,000 --> 00:16:55,101
[RISAS]
264
00:16:55,201 --> 00:16:58,403
[LA MÚSICA DE BAILE CONTINÚA]
265
00:16:59,504 --> 00:17:02,008
¿Cuando fue la última vez que bailamos?
266
00:17:02,108 --> 00:17:04,643
-No sé.
-Hace mucho tiempo.
267
00:17:04,743 --> 00:17:07,579
-No puedo bailar contigo ahora mismo.
-Pero saben que estamos casados.
268
00:17:07,914 --> 00:17:11,017
[CHARLA SUPERPUESTA]
269
00:17:19,357 --> 00:17:22,661
[LA MÚSICA DE BAILE CONTINÚA]
270
00:17:31,369 --> 00:17:34,739
[LA MÚSICA DE BAILE CONTINÚA]
271
00:17:41,479 --> 00:17:44,817
Scarlett no entiende
"Hedda Gabler" en absoluto.
272
00:17:45,184 --> 00:17:49,554
Cree que trata del deseo.
No trata del deseo. Trata del suicidio.
273
00:17:50,223 --> 00:17:51,623
Mmmm.
274
00:17:51,723 --> 00:17:55,127
La vida de Hedda ha terminado
incluso antes de que comience la obra.
275
00:17:55,228 --> 00:17:58,931
Antes de que empiece. Sí.
Eso tiene sentido. Creo que...
276
00:17:59,131 --> 00:18:01,766
¿Qué estás murmurando?
No dices nada con sentido.
277
00:18:01,868 --> 00:18:03,970
¿Estas teniendo
una convulsión o algo así?
278
00:18:04,303 --> 00:18:05,737
-Eres muy grosero.
-[RISAS]
279
00:18:05,838 --> 00:18:10,042
¿Y a quién le estás enviando mensajes
todo el tiempo?
280
00:18:10,142 --> 00:18:11,743
No estoy enviando mensajes.
Estoy enviando correos.
281
00:18:11,844 --> 00:18:14,479
-Como si eso fuera una buena excusa.
-¡Sí!
282
00:18:14,579 --> 00:18:16,182
-Ése es todo el problema.
-Es--
283
00:18:16,282 --> 00:18:18,150
-Ven aquí, por favor. Ven aquí.
-Bueno.
284
00:18:21,087 --> 00:18:22,054
[SUSPIRO AMORTIGUADO]
285
00:18:23,990 --> 00:18:25,825
-Romy.
-¿Qué?
286
00:18:27,626 --> 00:18:31,429
¿Soy relevante
para ti como director?
287
00:18:31,931 --> 00:18:34,699
[SUSURRO]
Todos somos irrelevantes.
288
00:18:36,002 --> 00:18:38,337
Tenemos que prestar más atención
a la avalancha
289
00:18:38,436 --> 00:18:41,040
que nos va a cubrir
del todo muy pronto.
290
00:18:43,276 --> 00:18:46,078
[AMBOS RÍEN]
291
00:18:46,178 --> 00:18:48,413
[ZUMBIDO DE LA ASPIRADORA]
292
00:19:07,266 --> 00:19:09,701
[LA ASPIRADORA CONTINUA]
293
00:19:11,736 --> 00:19:14,472
[HOMBRE] Fuimos un poco cautelosos.
Estábamos recelosos de los mercados.
294
00:19:14,572 --> 00:19:17,442
Y las finanzas son claramente
las acciones beta más altas.
295
00:19:17,542 --> 00:19:19,879
Uh, ¿pero esos
que son más optimistas?
296
00:19:19,979 --> 00:19:23,782
y los que van a hacer planes,
los que van a actuar ante una caída
297
00:19:23,883 --> 00:19:27,552
queremos señalar a las grandes finanzas,
los grandes bancos, las grandes aseguradoras,
298
00:19:27,652 --> 00:19:31,623
los grandes gestores de activos, eh,
los grandes corredores, las grandes bolsas.
299
00:19:31,857 --> 00:19:34,827
Los resultados que están sacando
estas empresas son buenos.
300
00:19:34,927 --> 00:19:38,064
La actividad en los mercados
de capitales es buena
301
00:19:38,164 --> 00:19:41,499
y, uh, tiene potencial para,
sabes, acelerar aún más.
302
00:19:41,599 --> 00:19:45,470
Pero creo que "grande" es el tema clave
cuando se trata de finanzas.
303
00:19:45,570 --> 00:19:48,975
Estas grandes instituciones
tienen la base de depósitos,
304
00:19:49,075 --> 00:19:52,477
tienen la confianza de los que compran
sus valores
305
00:19:52,577 --> 00:19:55,780
y son los que estan en situación
de seguir invirtiendo...
306
00:20:26,946 --> 00:20:28,347
[DOCTOR]
¿Está segura de que no quiere crema anestésica?
307
00:20:28,513 --> 00:20:30,615
No, estaré bien.
308
00:20:30,883 --> 00:20:32,550
[DOCTOR]
Esto podría doler un poco.
309
00:20:56,541 --> 00:20:58,610
-[SALPICADURAS DE AGUA]
-[GEMIDOS]
310
00:21:07,719 --> 00:21:10,222
[MUJER] Cinco, cuatro...
311
00:21:11,290 --> 00:21:12,590
tres...
312
00:21:13,225 --> 00:21:14,559
dos...
313
00:21:15,494 --> 00:21:16,694
uno.
314
00:21:19,631 --> 00:21:21,633
¿Qué estás notando ahora?
315
00:21:23,269 --> 00:21:24,336
[ROMY]¿Qué?
316
00:21:24,437 --> 00:21:25,838
[MUJER]
¿Qué estás notando ahora?
317
00:21:25,938 --> 00:21:27,273
[PITIDO]
318
00:21:27,373 --> 00:21:29,442
-¿Qué estás viendo?
-Nada.
319
00:21:29,542 --> 00:21:30,943
Bueno.
320
00:21:31,210 --> 00:21:33,012
¿No tienes sensaciones en tu cuerpo?
321
00:21:37,216 --> 00:21:38,250
Vamos, Isabel. Por favor.
322
00:21:38,350 --> 00:21:40,886
-Vamos.
-Ay dios mío.
323
00:21:41,454 --> 00:21:43,621
[RISAS]
324
00:21:43,721 --> 00:21:45,790
Está bien. Bueno, lo tenemos.
325
00:21:45,891 --> 00:21:49,095
Entonces, vamos a echar
un vistazo aquí, Emily.
326
00:21:49,195 --> 00:21:51,330
Gracias. Bien.
327
00:21:51,430 --> 00:21:53,698
¿Quieres ir a cambiarte ahora,
por favor, Isabel?
328
00:21:53,966 --> 00:21:56,302
Vamos, deja que se ponga.
lo que quiera, está bien.
329
00:21:57,103 --> 00:21:58,437
Vamos, cariño.
330
00:21:58,770 --> 00:22:00,106
Se te ve muy rara.
331
00:22:00,906 --> 00:22:02,707
Como un pez muerto. [RISAS]
332
00:22:02,808 --> 00:22:04,910
-Hola, cariño.
-Eres solo, como, ya sabes, el--
333
00:22:05,010 --> 00:22:06,212
-[CHARLA BURLONA]
-No, vamos. Basta. Basta.
334
00:22:06,312 --> 00:22:07,580
[RISAS]
335
00:22:07,679 --> 00:22:09,482
-Lo siento, papá. ¡Se ve horrible!
-¡Basta! ¡Vamos!
336
00:22:09,582 --> 00:22:11,283
Ve y cámbiate,
por favor, Isabel.
337
00:22:11,383 --> 00:22:12,318
¿Por qué te haces eso?
338
00:22:12,418 --> 00:22:13,618
-Vamos, vamos.
-Está bien.
339
00:22:13,718 --> 00:22:14,887
Oh, vete a la mierda.
340
00:22:16,422 --> 00:22:17,890
¿Te cambiarás tú también, nena?
341
00:22:17,990 --> 00:22:18,924
laro.
342
00:22:22,194 --> 00:22:25,630
Bien. Está bien, Emily.
¿Qué tal uno de nosotros dos solos
343
00:22:25,730 --> 00:22:28,234
-mientras esperamos que se cambien?
-Sí. Sí, vamos. Está bien.
344
00:22:28,334 --> 00:22:28,968
[SE RÍE NERVIOSAMENTE]
345
00:22:39,912 --> 00:22:41,213
[HOMBRE]
Espera. Sujeta la puerta.
346
00:22:43,916 --> 00:22:44,984
-Eh.
-[RUIDO DEL ASCENSOR]
347
00:22:45,084 --> 00:22:46,085
Eh.
348
00:22:47,486 --> 00:22:49,121
[PUERTA DESLIZANTE CERRADA]
349
00:22:52,158 --> 00:22:54,659
Oh, um,
estoy esperando con ansias el martes.
350
00:22:55,760 --> 00:22:57,695
¿El martes? ¿Por qué?
351
00:22:58,063 --> 00:23:00,299
Recibí un correo electrónico que decía
que programaron la primera reunión.
352
00:23:00,399 --> 00:23:01,534
¿El qué?
353
00:23:01,634 --> 00:23:02,800
La reunión de introducción de 10-minutos
354
00:23:02,902 --> 00:23:05,204
No sé quién envió ese correo
electrónico, pero yo...
355
00:23:05,304 --> 00:23:07,573
definitivamente yo
no tengo tiempo para eso.
356
00:23:07,672 --> 00:23:09,008
Son sólo 10 minutos.
357
00:23:13,012 --> 00:23:14,712
¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
358
00:23:15,414 --> 00:23:16,382
¿Que es qué?
359
00:23:17,583 --> 00:23:19,218
No hay necesidad de...
360
00:23:21,287 --> 00:23:22,321
Te queda bien.
361
00:23:22,421 --> 00:23:23,923
[PUERTA DESLIZANTE ABIERTA]
362
00:23:26,492 --> 00:23:28,394
[RUIDO DEL ASCENSOR]
363
00:23:38,337 --> 00:23:41,807
[CHARLA ININTELIGIBLE]
364
00:23:43,876 --> 00:23:47,745
[CHARLA ININTELIGIBLE]
365
00:23:55,753 --> 00:23:59,291
¿Quién decidió hacerme parte
de ese programa de mentoría, por cierto?
366
00:24:00,326 --> 00:24:02,261
Hazel pensó que
sería bueno para ti
367
00:24:02,361 --> 00:24:06,699
participar en algunas
actividades extras internamente.
368
00:24:06,798 --> 00:24:08,867
Dicen que hay una guerra de talentos...
369
00:24:09,468 --> 00:24:10,869
o así, no lo sé
370
00:24:10,970 --> 00:24:14,373
supongo que es importante hacer que
los nuevos talentos se sientan involucrados.
371
00:24:14,673 --> 00:24:16,442
Demuestra que eres
una líder accesible.
372
00:24:18,944 --> 00:24:21,180
-Una guerra de talentos.
-[RISAS]
373
00:24:24,749 --> 00:24:27,119
¿Crees que podríamos hablar
sobre mi próxima promoción?
374
00:24:28,721 --> 00:24:29,922
Por supuesto.
375
00:24:31,223 --> 00:24:33,525
[SIRENA]
376
00:24:33,626 --> 00:24:35,527
[BOCINAS DE COCHE]
377
00:24:37,596 --> 00:24:38,897
[SUSPIROS]
378
00:24:44,769 --> 00:24:46,138
-Eh.
-Hola.
379
00:24:46,372 --> 00:24:47,406
¿Cómo estás?
380
00:24:47,506 --> 00:24:49,041
Tienes siete minutos.
381
00:24:49,642 --> 00:24:51,243
Diez. Creo.
382
00:24:51,343 --> 00:24:52,611
[ROMY SUSPIRA]
383
00:24:52,711 --> 00:24:55,347
Gracias por tomarte el tiempo.
384
00:24:56,248 --> 00:24:57,516
Me obligaron.
385
00:24:57,616 --> 00:24:58,517
¿Qué?
386
00:24:58,617 --> 00:25:00,085
Umm... ¿Qué?
387
00:25:01,487 --> 00:25:04,323
No dije nada
¿Por qué querías reunirte aquí?
388
00:25:04,423 --> 00:25:05,624
¿No te gusta esta habitación?
389
00:25:05,724 --> 00:25:08,961
No, no, no, me gusta la habitación.
Es una habitación bonita. Es muy...
390
00:25:09,428 --> 00:25:13,065
Tiene una buena onda. Creo que...
Está insonorizada, lo cual es bueno.
391
00:25:15,200 --> 00:25:18,504
-Si yo fuera tú me daría prisa.
-Sí. Por supuesto. Lo siento.
392
00:25:18,604 --> 00:25:20,539
[CLICKS DE LÁPIZ Y GARABATOS]
393
00:25:20,639 --> 00:25:23,575
¿Cómo...hiciste...?
394
00:25:24,109 --> 00:25:26,412
-¿empieza?
-[EL GARABATO TERMINA]
395
00:25:27,813 --> 00:25:29,048
¿Qué?
396
00:25:29,281 --> 00:25:30,883
¿El sueño de la automatización del almacén?
397
00:25:30,983 --> 00:25:32,318
¿Esa es tu pregunta?
398
00:25:32,418 --> 00:25:33,385
Sí.
399
00:25:33,485 --> 00:25:34,320
Búscalo en Google.
400
00:25:34,420 --> 00:25:36,021
No, solo quería
escucharlo de ti.
401
00:25:36,121 --> 00:25:38,891
-¿Por qué?
-Porque Internet no es fiable.
402
00:25:41,694 --> 00:25:46,065
Me gradué de Yale cum laude.
Me reclutaron para una empresa de inversión.
403
00:25:46,165 --> 00:25:47,700
El proceso de selección fue agotador.
404
00:25:47,800 --> 00:25:50,369
Había seis habitaciones,
me llevaron a seis habitaciones diferentes.
405
00:25:50,469 --> 00:25:52,738
Tuve que responder a ciertas preguntas
en cada habitación
406
00:25:52,838 --> 00:25:54,873
y resolver fórmulas matemáticas.
407
00:25:54,973 --> 00:25:56,810
Una de las preguntas fue
¿Cuántas pelotas de ping pong
408
00:25:56,909 --> 00:25:58,444
encajarían en esta habitación específica?
409
00:25:58,544 --> 00:26:00,546
¿Eh? ¿Qué es...
cuántas cabrían aquí, crees?
410
00:26:00,646 --> 00:26:03,682
Al final me querían
para resolver el caso hipotético
411
00:26:03,782 --> 00:26:05,384
de una empresa
que estaba en serios problemas.
412
00:26:05,484 --> 00:26:07,853
Pasé una semana tratando de resolverlo.
No pude.
413
00:26:07,953 --> 00:26:10,824
Así que volví a entrar. Y les dije
que podían irse a la mierda.
414
00:26:10,923 --> 00:26:13,092
¿Lo hiciste? ¿Qué dijeron?
415
00:26:13,325 --> 00:26:14,493
Me contrataron.
416
00:26:14,593 --> 00:26:16,095
¿Porque fuiste atrevida?
417
00:26:16,195 --> 00:26:18,430
Supongo que porque estaban buscando
ciertas personalidades.
418
00:26:18,664 --> 00:26:19,431
¿De que tipo?
419
00:26:24,103 --> 00:26:27,673
Después de cinco años,
empecé mi propia empresa.
420
00:26:27,841 --> 00:26:30,008
Yo quería
automatizar tareas repetitivas
421
00:26:30,109 --> 00:26:32,111
y devolverle a la gente su tiempo
estableciendo limitaciones...
422
00:26:32,211 --> 00:26:33,679
¿Personalidades ávidas de poder?
423
00:26:33,779 --> 00:26:34,780
¿Crees que eso es lo que soy?
424
00:26:34,880 --> 00:26:37,383
No. No.
425
00:26:39,051 --> 00:26:40,820
Pienso lo contrario.
426
00:26:41,053 --> 00:26:42,321
¿Crees que no me gusta el poder?
427
00:26:42,421 --> 00:26:44,590
No, creo que te gusta.
que te digan qué hacer.
428
00:26:48,627 --> 00:26:50,396
Lo siento, no quise decir...
429
00:26:52,164 --> 00:26:53,265
[SE RÍE NERVIOSAMENTE]
430
00:26:53,365 --> 00:26:56,034
Lo siento, eso fue inapropiado.
431
00:26:56,602 --> 00:26:58,604
Eso fue increíblemente
inapropiado. Soy...
432
00:27:05,644 --> 00:27:07,279
Sólo quiero ver si puedo...
433
00:27:08,013 --> 00:27:09,415
[SUSPIROS]
434
00:27:10,149 --> 00:27:12,017
[MURMULLOS INDISTINTOS]
435
00:27:12,117 --> 00:27:15,387
Déjame escribir esto.
436
00:27:15,855 --> 00:27:17,356
Bueno.
437
00:27:17,456 --> 00:27:22,127
[CONTINUAN MURMULLOS ININTELIGIBLES]
[GARABATOS CON BOLÍGRAFO]
438
00:27:24,430 --> 00:27:27,901
Tus siete minutos se acabaron.
Oh, este estúpido bolígrafo.
439
00:27:28,000 --> 00:27:30,068
Pero definitivamente podemos
tener otra sesión si--
440
00:27:30,169 --> 00:27:31,336
quiero decir, si eso es...
441
00:27:31,437 --> 00:27:32,271
Sí.
442
00:27:32,371 --> 00:27:35,174
...lo que estabas esperando.
443
00:27:35,274 --> 00:27:37,976
Tengo tu numero
ya así, um...
444
00:27:38,076 --> 00:27:41,513
1.824.000 es la respuesta.
445
00:27:41,613 --> 00:27:44,616
Esa es la cantidad de pelotas de ping pong
que caben en la habitación.
446
00:27:44,716 --> 00:27:46,018
Solo lo estaba resolviendo.
447
00:27:48,420 --> 00:27:51,690
Espera, espera.
Espera un segundo. Espera.
448
00:27:54,993 --> 00:27:56,528
-[SUSURRANDO] Tengo que irme. Yo...
-Solo espera.
449
00:27:56,628 --> 00:27:58,997
Cierra la puerta un segundo.
Simplemente cierra la puerta un segundo.
450
00:28:46,813 --> 00:28:49,047
No. No, no.
451
00:28:49,147 --> 00:28:51,550
-¿No?
-Lo siento mucho.
452
00:28:51,783 --> 00:28:53,285
Eso no debería haber sucedido.
453
00:28:53,385 --> 00:28:55,955
-Está bien.
-No está bien. Lo siento mucho.
454
00:28:56,088 --> 00:28:59,124
Está bien. Está bien. Está bien.
455
00:29:02,427 --> 00:29:04,796
Mierda. Um, genial. Gracias.
456
00:29:04,898 --> 00:29:06,231
Está bien. Gracias.
457
00:29:09,869 --> 00:29:11,403
[NORA] ¡Mamá!
458
00:29:12,538 --> 00:29:14,106
¡Mamá!
459
00:29:14,339 --> 00:29:18,176
[CHARLA ININTELIGIBLE]
460
00:29:27,921 --> 00:29:31,523
[CONTINÚA LA CHARLA ININTELIGIBLE]
461
00:29:48,942 --> 00:29:51,109
[EL MÓVIL VIBRA]
462
00:29:56,481 --> 00:30:01,386
[CHARLA APAGADA Y RISAS]
463
00:30:06,358 --> 00:30:09,561
[CONTINÚA LA CHARLA APAGADA]
464
00:30:11,396 --> 00:30:13,532
-¿Puedes hacer eso?
-Mmm.
465
00:30:15,334 --> 00:30:17,703
[CHARLA ININTELIGIBLE Y RISAS]
466
00:30:21,808 --> 00:30:26,178
[GOTEO DE AGUA]
467
00:30:31,383 --> 00:30:32,517
[MOQUEA] ¡Cuidado!
468
00:30:33,285 --> 00:30:35,287
-Eh.
-Oh, Dios.
469
00:30:36,856 --> 00:30:39,058
[GRAZNIDO DE CUERVO]
470
00:30:39,257 --> 00:30:41,226
¿Te gusta
la chica de al lado?
471
00:30:43,930 --> 00:30:45,297
¿De qué estás hablando?
472
00:30:47,366 --> 00:30:49,301
¿Qué edad tiene? ¿17?
473
00:30:50,003 --> 00:30:52,170
[GRAZNIDO DE CUERVO]
474
00:30:52,337 --> 00:30:54,272
Pensé que estabas
enamorada de Mary.
475
00:30:57,142 --> 00:30:59,277
Estoy enamorada de Mary.
476
00:30:59,611 --> 00:31:01,713
Solo me estaba divirtiendo
con Ofelia.
477
00:31:04,851 --> 00:31:07,486
[MUJER] En Tensile, nos preocupamos
de la seguridad y el bienestar
478
00:31:07,586 --> 00:31:10,589
de todos en nuestro equipo,
porque un lugar de trabajo respetuoso...
479
00:31:10,689 --> 00:31:13,492
[TODOS] "Un lugar de trabajo respetuoso
es un lugar de trabajo eficiente."
480
00:31:13,592 --> 00:31:14,559
[RISA]
481
00:31:14,660 --> 00:31:16,461
[MUJER]
Si sufres acoso
482
00:31:16,561 --> 00:31:19,098
la forma más efectiva
y eficiente de abordarlo
483
00:31:19,197 --> 00:31:23,069
es informar inmediatamente
utilizando las denuncias internas--
484
00:31:23,168 --> 00:31:27,406
[SUENA "NOCHE DE PAZ"]
485
00:31:30,642 --> 00:31:32,011
Oh, espera.
486
00:31:32,177 --> 00:31:33,946
Eh, espera, espera, espera.
¿Puedo preguntarte algo?
487
00:31:34,047 --> 00:31:35,681
Perdón. ¿Por qué no respondiste?
488
00:31:35,781 --> 00:31:37,549
Um, ¿a qué?
489
00:31:37,649 --> 00:31:39,718
Se supone que nos reuniremos semanalmente,
pero no respondiste al correo electrónico.
490
00:31:39,819 --> 00:31:40,853
Enviaron un correo electrónico.
491
00:31:40,953 --> 00:31:42,621
Lo siento, tengo que irme.
Tengo una cita.
492
00:31:42,721 --> 00:31:44,656
No, no. Es realmente...
Es muy, muy sencillo.
493
00:31:44,756 --> 00:31:46,758
Hay un--
Debería haber un enlace en el email,
494
00:31:46,859 --> 00:31:49,361
haces clic en él y seleccionas
fecha y hora para la segunda cita.
495
00:31:49,461 --> 00:31:51,430
Lo siento, tengo que irme.
496
00:31:51,663 --> 00:31:56,135
Si no quieres ser mi mentora,
lo entiendo, pero...
497
00:31:56,234 --> 00:31:58,603
pero yo quiero un mentor
porque supone...
498
00:31:58,704 --> 00:32:00,372
-[MUJER] Hola, señora Mathis.
-una gran diferencia.
499
00:32:00,472 --> 00:32:02,474
Y entonces hay muchas otras personas
a las que puedo preguntar.
500
00:32:02,574 --> 00:32:04,143
¿Sabes lo que quiero decir?
Así que simplemente...
501
00:32:04,242 --> 00:32:05,444
[SUSURRANDO] ¿Terminaste?
502
00:32:05,812 --> 00:32:07,245
¿Con qué?
503
00:32:07,779 --> 00:32:11,818
¿Entiendes que tu comportamiento
está totalmente fuera de lugar?
504
00:32:13,218 --> 00:32:14,219
¿Lo está?
505
00:32:14,921 --> 00:32:16,155
Sí.
506
00:32:16,488 --> 00:32:18,191
Bueno, se supone que nos
reunimos semanalmente.
507
00:32:18,290 --> 00:32:20,325
Yo no hice esas reglas.
¿Sabes?
508
00:32:22,161 --> 00:32:24,262
Está bien, claro. Lo pensaré.
509
00:32:24,362 --> 00:32:25,430
-Vale.
-Bien.
510
00:32:25,530 --> 00:32:28,167
Perfecto. Gracias.
511
00:32:28,366 --> 00:32:29,468
Aprecio eso.
512
00:32:33,371 --> 00:32:37,309
[SIRENAS]
513
00:32:40,312 --> 00:32:42,314
[VOZ ELECTRÓNICA]
Espera. Espera.
514
00:32:42,882 --> 00:32:44,851
[PITIDO]
515
00:32:45,317 --> 00:32:47,319
[VOZ ELECTRÓNICA]
Espera. Espera.
516
00:32:47,954 --> 00:32:49,287
[PITIDO]
517
00:32:49,387 --> 00:32:50,756
[BALAZOS]
518
00:32:50,857 --> 00:32:53,391
Es lo que pasa cuando entras
a escondidas por atrás.
519
00:32:54,026 --> 00:32:56,095
-¿Estás loca?
-[CONTINÚAN LOS DISPAROS]
520
00:32:56,361 --> 00:32:58,030
¡Te estoy disparando,
Juez Brack!
521
00:32:58,131 --> 00:33:00,332
¡No! ¡No! ¡No me dispares!
522
00:33:00,432 --> 00:33:03,035
¿Te di por casualidad? Ups.
[RISAS]
523
00:33:03,936 --> 00:33:05,838
[RISA]
524
00:33:05,938 --> 00:33:07,039
Ojalá dejaras
estas bromas solo.
525
00:33:07,140 --> 00:33:08,373
[CLIC DE ARMA]
526
00:33:13,846 --> 00:33:17,482
No eres realmente feliz
Eso es lo que hay en el fondo.
527
00:33:18,851 --> 00:33:20,352
¡Eh!
528
00:33:20,752 --> 00:33:22,188
[ACTRIZ] No conozco ninguna razón
por la qué no debería ser feliz.
529
00:33:22,287 --> 00:33:24,056
¡Es increíble!
530
00:33:24,257 --> 00:33:25,590
-Eh, eh...
-¿Podrías regalarme uno?
531
00:33:25,690 --> 00:33:26,658
Gracias.
532
00:33:26,758 --> 00:33:28,727
[AMBOS SE RÍEN]
533
00:33:31,030 --> 00:33:32,430
¿Qué estás haciendo aquí?
534
00:33:33,431 --> 00:33:35,935
Observarte
en tu entorno natural.
535
00:33:36,035 --> 00:33:37,669
[ACTORES HABLANDO ININTELIGIBLEMENTE]
536
00:33:37,769 --> 00:33:38,805
Oh, bien.
537
00:33:39,272 --> 00:33:40,840
Guau.
538
00:33:41,240 --> 00:33:42,975
La última vez que hiciste eso fue...
539
00:33:44,811 --> 00:33:48,181
en 1997, cuando pensaste
que estaba teniendo una aventura
540
00:33:48,281 --> 00:33:50,448
con un técnico de iluminación.
[RISAS]
541
00:33:50,549 --> 00:33:52,684
-[ACTRIZ]¿Qué pasa?
-¡Ya voy!
542
00:33:53,785 --> 00:33:55,387
¿No tienes que estar en el trabajo?
543
00:33:56,022 --> 00:33:56,823
Mmm...
544
00:34:00,126 --> 00:34:01,660
Bien, hagamos esto otra vez.
545
00:34:01,760 --> 00:34:03,562
Esa cosa de la pistola.
Es casi como un--
546
00:34:04,329 --> 00:34:05,932
[CHARLA SUPERPUESTA]
547
00:34:06,032 --> 00:34:08,100
-[MUJER] Hola.
-Hola.
548
00:34:10,569 --> 00:34:11,838
Tu fiesta está ahí mismo.
549
00:34:14,273 --> 00:34:15,942
-Soy Natalie.
-Natalie.
550
00:34:16,042 --> 00:34:18,077
[CHARLA ININTELIGIBLE]
551
00:34:18,177 --> 00:34:19,544
¿Estamos aquí?
552
00:34:19,644 --> 00:34:21,746
[CHARLA ININTELIGIBLE]
553
00:34:24,150 --> 00:34:26,751
-¡Por fin llegaste! Hola.
-Llegué.
554
00:34:26,853 --> 00:34:28,787
[RISAS] ¿Sabes?
le hemos estado rogando
555
00:34:28,888 --> 00:34:31,858
que venga a tomar una copa
con nosotros durante más de un año.
556
00:34:31,958 --> 00:34:34,026
-¿De verdad?
-[RISA]
557
00:34:34,126 --> 00:34:36,262
-Hazel.
-Sí.
558
00:34:36,361 --> 00:34:40,266
Hay algo que
quería repasar deprisa contigo.
559
00:34:40,833 --> 00:34:43,002
No sé, estaba pensando.
¿no sería...
560
00:34:44,402 --> 00:34:47,505
increíble poder concentrarse más
en reclutar mujeres?
561
00:34:47,606 --> 00:34:49,208
Lo somos. Y lo hacemos.
562
00:34:49,308 --> 00:34:51,210
-No, lo sé. Lo sé.
-Escúchala.
563
00:34:51,310 --> 00:34:53,478
Pero no sé,
¿no sería genial?
564
00:34:53,578 --> 00:34:55,948
que hubiera algún tipo
de programa dentro de la empresa
565
00:34:56,048 --> 00:34:58,550
para, no sé,
ayudar a las empleadas jóvenes
566
00:34:58,650 --> 00:35:00,752
-a encontrar un camino fácil para subir
-Te tengo.
567
00:35:00,853 --> 00:35:03,655
Sabes, déjame decirte esto,
escríbeme una propuesta.
568
00:35:03,755 --> 00:35:04,556
¡Por supuesto! Lo siento.
Está bien.
569
00:35:04,656 --> 00:35:05,925
Sé que no lo hiciste, pero...
570
00:35:06,025 --> 00:35:08,861
Pero ponlo en un correo electrónico
y lo resolveremos.
571
00:35:08,961 --> 00:35:10,029
-Vale.
-¿Ves?
572
00:35:10,129 --> 00:35:13,032
-Envíame un email. Tienes mi dirección.
-Vale. Vale.
573
00:35:13,132 --> 00:35:14,432
[RISAS]
574
00:35:14,532 --> 00:35:16,434
-Es la mejor.
-Te lo digo.-Entiendo.
575
00:35:16,534 --> 00:35:18,170
[HAZEL] Es adorable.
576
00:35:18,271 --> 00:35:20,973
[HOMBRE] Es entusiasta.
No tengo suficiente ahora mismo--
577
00:35:21,073 --> 00:35:23,309
-[HAZEL] Yo--
-En realidad no, ¿vale? -[HOMBRE RÍE]
578
00:35:23,408 --> 00:35:24,743
[HAZEL] Podemos enfrentarnos cara a cara.
579
00:35:27,013 --> 00:35:28,047
¿Qué es esto?
580
00:35:30,116 --> 00:35:31,650
¿Pediste esto?
581
00:35:32,218 --> 00:35:35,388
[HOMBRE] Uh, no, no lo hice.
Haré que se lo quite.
582
00:35:35,487 --> 00:35:37,056
-No, es--
-[HOMBRE] Disculpe.
583
00:35:44,130 --> 00:35:48,134
[HAZEL]
¿Vas a beber eso? No lo bebas.
584
00:35:52,338 --> 00:35:53,471
[HOMBRE]
¿Deberíamos todos hacer uno?
585
00:35:54,606 --> 00:35:58,510
[RISAS Y CHARLAS]
586
00:36:01,180 --> 00:36:02,048
[HAZEL] Estoy impresionada.
587
00:36:12,992 --> 00:36:14,026
Gracias.
588
00:36:16,896 --> 00:36:17,997
Buena chica.
589
00:36:22,634 --> 00:36:24,170
[MUJER EN LA TV]
¿Y qué haré por las noches?
590
00:36:24,270 --> 00:36:26,272
[HOMBRE EN LA TV] Oh, me atrevo a decir
que el juez Brack será tan amable
591
00:36:26,372 --> 00:36:28,407
como para echar un vistazo de vez en cuando.
592
00:36:28,506 --> 00:36:30,309
[HOMBRE EN LA TV]
Con alegría. Nos lo pasaremos genial.
593
00:36:30,409 --> 00:36:33,813
[MUJER EN LA TV] Oh, sí, eso le encantaría,
no es así, juez Brack?
594
00:36:33,913 --> 00:36:36,248
Ser la única polla en mi carrera.
595
00:36:36,349 --> 00:36:38,017
[HOMBRE EN LA TV] Oh, ella está jugando
con esas pistolas otra vez.
596
00:36:38,117 --> 00:36:40,252
[DISPAROS Y GRITOS]
597
00:36:40,353 --> 00:36:42,221
[APLAUSOS]
598
00:37:16,621 --> 00:37:18,590
-Estuvo muy bien.
-Gracias.
599
00:37:22,862 --> 00:37:26,564
Felicidades.
Deberías estar muy feliz.
600
00:37:27,333 --> 00:37:29,235
¡Romy! ¡Hola!
601
00:37:29,335 --> 00:37:32,838
Hola, Stephen. ¡Estuviste maravilloso!
602
00:37:32,938 --> 00:37:36,208
Gracias. Gracias. Y, ¿cómo van las cosas
en el negocio de la robótica?
603
00:37:37,810 --> 00:37:40,346
¿Tienes adicción al teléfono?
Ya sabes, eso es una cosa.
604
00:37:40,446 --> 00:37:42,314
No, Stephen, tengo trabajo.
605
00:37:43,748 --> 00:37:47,453
-Me encantó. Simplemente me encantó.
-¿De verdad? Bien.
606
00:37:47,552 --> 00:37:48,686
-Un gran éxito.
-Salúdala.
607
00:37:48,787 --> 00:37:51,689
-¿Hola, cómo estás?
-Sí. Estuviste increíble.
608
00:37:51,790 --> 00:37:54,493
-Gracias. Gracias.
-Increíble. Me hiciste llorar.
609
00:37:54,793 --> 00:37:57,463
Tengo que irme porque
tengo una emergencia laboral.
610
00:37:57,562 --> 00:38:01,534
Espera, espera. Es la única noche
que te necesito a mi lado.
611
00:38:01,633 --> 00:38:03,903
-Lo sé. Lo siento mucho.
-Nena. Nena.
612
00:38:04,003 --> 00:38:05,204
Tengo que irme.
613
00:38:05,438 --> 00:38:10,642
¡Todo maravilloso!
Me encantó. Me encantó absolutamente.
614
00:38:15,147 --> 00:38:17,083
Adios. Me alegro mucho verte.
615
00:38:43,147 --> 00:38:47,883
Mañana 6:30
Cheyste St.
616
00:39:04,796 --> 00:39:06,731
[BLOQUEO SUENA Y HACE CLIC]
617
00:39:14,772 --> 00:39:16,041
[PUERTA SE CIERRA]
618
00:39:16,142 --> 00:39:17,109
¿Hola?
619
00:40:04,722 --> 00:40:06,192
[BLOQUEO SUENA Y HACE CLIC]
620
00:40:09,428 --> 00:40:10,462
Oh, estás aquí.
621
00:40:17,136 --> 00:40:18,170
Siéntate.
622
00:40:28,247 --> 00:40:30,782
Necesitamos tener
una conversación sobre esto...
623
00:40:30,883 --> 00:40:32,685
Esto es... Es...
624
00:40:32,784 --> 00:40:35,787
Lo que estás haciendo está mal.
625
00:40:36,622 --> 00:40:38,958
Tu comportamiento es inaceptable.
626
00:40:39,058 --> 00:40:40,626
-¿Qué comportamiento?
-Es todo lo que tengo que decir.
627
00:40:40,725 --> 00:40:44,997
Es la única razón por la que estoy aquí.
Para detener esto y tu comportamiento salvaje.
628
00:40:45,431 --> 00:40:46,332
¿De qué estás hablando?
629
00:40:47,600 --> 00:40:49,468
¿De qué estoy hablando?
630
00:40:49,668 --> 00:40:53,738
Dejándome notas. Enviándome mensajes de texto.
Me llamas, me mandas leche.
631
00:40:53,839 --> 00:40:56,242
-¿Estás jodidamente loco?
-Te lo bebiste todo.
632
00:40:56,342 --> 00:41:00,778
Me mantienes esperando
en este asqueroso hotel.
633
00:41:00,879 --> 00:41:03,082
-Quiero decir, No espero nada
-Lo siento, no.
634
00:41:03,182 --> 00:41:04,917
-Y puede que no sea lo que quieres decir.
-Aunque estoy confundido
635
00:41:05,017 --> 00:41:07,987
porque quieres que yo...
realmente no sé cómo...
636
00:41:08,087 --> 00:41:12,491
Qué deseas de mi porque...
apareces aquí...
637
00:41:13,025 --> 00:41:15,793
No me conoces, soy un extraño
Vestida así.
638
00:41:16,161 --> 00:41:18,364
¿Esperas que sólo te mire
y no haga nada?
639
00:41:18,464 --> 00:41:21,700
No soy ninguna cosa que puedas
recoger jugar con ella.
640
00:41:21,799 --> 00:41:24,403
Cierra la boca, cállate.
641
00:41:26,705 --> 00:41:29,275
-Ponte de rodillas.
-¡No! ¿Qué?
642
00:41:29,375 --> 00:41:30,309
Ponte de rodillas ahora.
643
00:41:30,943 --> 00:41:32,511
-[RISAS]
-¡No!
644
00:41:34,480 --> 00:41:36,582
[RISAS]
645
00:41:36,682 --> 00:41:38,651
No sé cómo... solo estoy...
646
00:41:38,751 --> 00:41:43,188
¿Es eso lo que quieres?
No sé. Es eso--Sé sincera.
647
00:41:47,259 --> 00:41:48,394
No sé.
648
00:41:50,162 --> 00:41:52,564
[SUSURRANDO] Eres muy joven.
No quiero hacerte daño.
649
00:41:52,665 --> 00:41:53,866
¿Hacerme daño?
650
00:41:58,837 --> 00:42:01,540
Creo que tengo poder sobre ti
651
00:42:01,640 --> 00:42:04,576
porque podía hacer una llamada
y lo pierdes todo.
652
00:42:09,081 --> 00:42:10,849
¿Qué? ¿Te excita
cuando digo eso?
653
00:42:14,453 --> 00:42:15,521
Ponte de rodillas.
654
00:42:33,539 --> 00:42:36,008
No, tengo que irme.
655
00:42:36,108 --> 00:42:37,943
Esto es inaceptable.
656
00:42:38,043 --> 00:42:39,545
-¿Inaceptable?
-Me tengo que ir. Sí.
657
00:42:45,284 --> 00:42:46,919
Oh...
658
00:42:47,019 --> 00:42:48,854
No, no me gusta eso.
Así no.
659
00:42:48,954 --> 00:42:50,122
-Así no.
-¿Qué?
660
00:42:50,222 --> 00:42:52,024
Así no.
No lo quiero así
661
00:42:55,260 --> 00:42:56,195
[ROMY GRITA]
662
00:42:58,030 --> 00:43:01,400
[ROMY GIME]
663
00:43:04,703 --> 00:43:05,537
[ROMY RÍE]
664
00:43:07,506 --> 00:43:08,240
[SAMUEL GRUÑE]
665
00:43:09,441 --> 00:43:10,409
¡Alto!
666
00:43:13,045 --> 00:43:16,515
Abre los ojos, por favor.
667
00:43:25,758 --> 00:43:27,926
Venga, levántate.
668
00:43:32,498 --> 00:43:33,932
Toma mi mano
669
00:43:56,655 --> 00:43:59,691
Quizás deberías quitarte la ropa.
¿Puedes hacer eso?
670
00:43:59,792 --> 00:44:00,626
Sí, sí.
671
00:44:00,726 --> 00:44:02,661
-No quiero.
-¿Por qué?
672
00:44:03,061 --> 00:44:05,063
No lo sé. No quiero.
673
00:44:05,865 --> 00:44:06,999
Está bien.
674
00:44:08,634 --> 00:44:09,701
Está bien.
675
00:44:13,138 --> 00:44:15,274
¿Tal vez solo venir a sentarte aquí?
676
00:44:18,410 --> 00:44:19,445
Ven a sentarte aquí.
677
00:44:32,057 --> 00:44:34,026
Sí, eso es todo.
678
00:44:42,568 --> 00:44:44,136
¿Tal vez podrías, eh...
679
00:44:46,672 --> 00:44:48,373
ponerte a cuatro patas?
680
00:44:49,943 --> 00:44:51,143
¿Por qué?
681
00:44:51,343 --> 00:44:53,545
¿Puedes probarlo simplemente
y dejar de preguntar por qué?
682
00:44:53,645 --> 00:44:56,615
¿Puedes probarlo, tal vez,
por el bien de lo que somos...?
683
00:45:05,023 --> 00:45:06,391
[SUSPIROS]
684
00:45:13,065 --> 00:45:14,333
Ve para atrás.
685
00:45:22,140 --> 00:45:25,410
[CRUJIDO DE ENVOLTORIOS DE CARAMELOS]
686
00:45:43,762 --> 00:45:45,297
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
687
00:45:57,476 --> 00:45:58,443
Escúpelo.
688
00:46:00,178 --> 00:46:01,346
[ROMY GIME]
689
00:46:01,881 --> 00:46:03,081
Escúpelo.
690
00:46:29,909 --> 00:46:30,742
Está bien.
691
00:47:08,081 --> 00:47:10,515
[RESPIRA PESADAMENTE]
692
00:47:15,554 --> 00:47:16,488
[GIME SUAVEMENTE]
693
00:47:26,833 --> 00:47:29,601
[RESPIRA TEMBLOROSAMENTE]
694
00:47:44,149 --> 00:47:45,250
[GIME SUAVEMENTE]
695
00:47:47,786 --> 00:47:48,587
[GRUÑIDOS]
696
00:47:49,621 --> 00:47:50,589
[SUSPIROS]
697
00:47:52,424 --> 00:47:55,727
[RESPIRACIONES PESADAS Y AHOGADAS]
698
00:48:01,134 --> 00:48:04,103
-No, no puedo. No puedo. No puedo.
-No. No. No. Está bien.
699
00:48:04,202 --> 00:48:06,672
-No, no puedo. No puedo.
-Espera, aguanta.
700
00:48:06,772 --> 00:48:08,273
Un momento.
701
00:48:16,214 --> 00:48:20,485
Me voy a hacer pis.
No quiero hacer pis.
702
00:48:20,652 --> 00:48:21,854
No puedo dejar que...
703
00:48:24,756 --> 00:48:25,825
No puedo.
704
00:48:33,799 --> 00:48:34,666
[JADEOS]
705
00:48:44,209 --> 00:48:47,279
[GIME FUERTE]
706
00:48:48,714 --> 00:48:50,183
[GEMIDOS AHOGADOS]
707
00:48:50,282 --> 00:48:52,617
[GRUÑIDOS FUERTES]
708
00:48:59,291 --> 00:49:00,358
[GRUÑIDOS]
709
00:49:00,459 --> 00:49:02,561
[RESPIRA TEMBLOROSAMENTE]
710
00:49:06,798 --> 00:49:08,433
[SUSPIROS]
711
00:49:10,502 --> 00:49:12,604
[GEMIDOS Y SOLLOZOS]
712
00:49:13,172 --> 00:49:14,339
[QUEJIDOS]
713
00:49:14,974 --> 00:49:16,943
[SOLLOZANDO]
714
00:49:24,217 --> 00:49:27,285
[SIGUE SOLLOZANDO]
715
00:49:35,260 --> 00:49:38,697
[RESPIRANDO AGUDAMENTE]
716
00:49:43,970 --> 00:49:47,840
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
717
00:50:10,495 --> 00:50:11,898
Hola, buenos días.
718
00:50:12,731 --> 00:50:14,399
¡Guau! ¡Ah!
719
00:50:14,834 --> 00:50:17,636
-Lo siento.
-[CHARLA Y RISAS]
720
00:50:18,436 --> 00:50:21,439
[CHARLA SUPERPUESTA]
721
00:50:21,706 --> 00:50:23,508
-¿Querías verme?
-Sí. Sólo un minuto.
722
00:50:23,608 --> 00:50:24,609
¿Puedes cerrar la puerta?
723
00:50:29,748 --> 00:50:31,683
[AMBOS GIMEN]
724
00:50:33,418 --> 00:50:34,653
Oh sí.
725
00:50:34,753 --> 00:50:36,022
¡Oh, Samuel!
726
00:50:37,756 --> 00:50:41,626
[HOMBRE] Está bien, um, Harvest
está superando todas nuestras expectativas.
727
00:50:41,726 --> 00:50:43,863
Estamos súper emocionados por ello.
728
00:50:43,963 --> 00:50:47,266
[HABLANDO ININTELIGIBLEMENTE]
729
00:50:47,365 --> 00:50:50,937
[SE OYE"NUNCA NOS SEPARARÁN" DE INXS]
730
00:51:11,057 --> 00:51:13,592
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
731
00:51:16,795 --> 00:51:17,762
Te deseo.
732
00:51:17,864 --> 00:51:20,833
[CONTINUA "NUNCA NOS SEPARARÁN" DE INXS]
733
00:51:24,203 --> 00:51:26,038
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
734
00:51:30,810 --> 00:51:31,944
[LA COPA SE ROMPE]
735
00:51:33,246 --> 00:51:34,213
[SAMUEL SUSPIRA]
736
00:51:34,313 --> 00:51:35,614
¿Por qué no limpias eso?
737
00:51:36,681 --> 00:51:37,716
[GRUÑIDOS]
738
00:51:39,318 --> 00:51:41,386
[RESPIRA PESADAMENTE Y GIME]
739
00:51:43,890 --> 00:51:47,026
[CONTINUA "NUNCA NOS SEPARARÁN" DE INXS]
740
00:52:03,876 --> 00:52:06,946
[SIRENA]
741
00:52:07,046 --> 00:52:10,649
[CONTINUA "NUNCA NOS SEPARARÁN" DE INXS]
742
00:52:13,551 --> 00:52:17,489
[CHARLAS Y RISAS]
743
00:52:17,589 --> 00:52:20,960
Fue muy grosero.
Oh, Dios mío. Ella está bailando.
744
00:52:21,060 --> 00:52:21,894
De ahí es de donde lo saco.
745
00:52:21,994 --> 00:52:24,596
-No puedo bailar.
-[RISAS] Demasiado.
746
00:52:25,264 --> 00:52:28,533
-Eres increíble.
-Muy bien, todos, bon appetit.
747
00:52:28,800 --> 00:52:31,237
Estaba ayudando.
Ella nunca ha hecho eso.
748
00:52:31,337 --> 00:52:34,307
[RISAS]
Lo sé. Sí, lo sé.
749
00:52:34,472 --> 00:52:37,143
Parecen tan felices juntas.
Es maravilloso.
750
00:52:37,243 --> 00:52:38,643
-Sí.
-A mí también me gusta Mary.
751
00:52:38,743 --> 00:52:41,446
Pienso que es una gran chica.
Bien por ella.
752
00:52:41,546 --> 00:52:43,548
-Sí.
-Es bonito.
753
00:53:09,809 --> 00:53:11,110
[EXHALA]
754
00:53:12,411 --> 00:53:14,013
[RISITAS]
755
00:53:17,582 --> 00:53:19,684
[CUERVOS GRAZNANDO]
756
00:53:28,593 --> 00:53:30,595
[CHARLA ININTELIGIBLE]
757
00:53:33,299 --> 00:53:34,834
[ISABEL]
¿A qué escuela fuiste?
758
00:53:35,434 --> 00:53:37,569
-[NORA] ¿Cuál es tu color favorito?
-[SAMUEL] El púrpura.
759
00:53:37,669 --> 00:53:39,305
-¡Sí, el mío también!
-¿Sí?
760
00:53:39,405 --> 00:53:42,475
[NORA] ¡Sí!
¿Qué hace tu mamá?
761
00:53:42,574 --> 00:53:43,909
[SAMUEL] Era maestra.
762
00:53:44,010 --> 00:53:46,445
[ISABEL]
¿Y tu papá, como, seguridad?
763
00:53:46,544 --> 00:53:47,980
[SAMUEL] Sí, sí.
764
00:53:48,080 --> 00:53:50,648
Bueno, era luchador antes.
Como un luchador profesional.
765
00:53:50,749 --> 00:53:53,785
Y luego se pasó a la
seguridad privada para VIPs
766
00:53:53,886 --> 00:53:55,787
y líderes políticos,
cosas así.
767
00:53:56,922 --> 00:53:58,656
Sí, lo hizo durante un tiempo.
768
00:53:58,757 --> 00:54:01,127
Trabajó para algunas personas
de perfil alto.
769
00:54:01,227 --> 00:54:03,095
Y luego, eh, sí,
770
00:54:03,195 --> 00:54:07,033
se reentrenó, se convirtió
en profesor de filosofía, en Illinois.
771
00:54:07,133 --> 00:54:09,869
Así que solía ir a
visitarle bastante.
772
00:54:09,969 --> 00:54:11,037
Pero, eh...
773
00:54:11,137 --> 00:54:13,472
Sí, era un hombre muy inteligente.
¿Sabes?
774
00:54:13,571 --> 00:54:16,008
Realmente complicado,
increíblemente resistente.
775
00:54:16,108 --> 00:54:20,146
¿Sabes?, fue impresionante.
Solía escribir unos hermosos poemas.
776
00:54:20,246 --> 00:54:21,347
Eh.
777
00:54:21,679 --> 00:54:23,648
Oh, hola.
Olvidaste el portátil en la oficina.
778
00:54:23,748 --> 00:54:25,384
Esme me dijo que te lo trajera.
779
00:54:25,484 --> 00:54:29,021
Oh, ¿no pudo encargarlo a
un mensajero?
780
00:54:29,121 --> 00:54:31,857
Pensamos que mejor
en persona por la información sensible.
781
00:54:32,058 --> 00:54:33,059
Tomé el tren.
782
00:54:33,159 --> 00:54:35,428
¿Es nevo ese un vestido?
Estás muy atractiva.
783
00:54:35,528 --> 00:54:39,265
-¡Eh! ¿Atractiva? Eso es repugnante, papá.
-¿Trabajas con los robots?
784
00:54:39,365 --> 00:54:41,599
No, no. No directamente.
Solo soy becario. No me está permitido.
785
00:54:41,699 --> 00:54:43,102
¿Te pagan?
786
00:54:43,202 --> 00:54:45,438
Sí, sí. Por supuesto que sí.
Y trabajo en un bar.
787
00:54:45,538 --> 00:54:47,073
-¿Qué bar?
-The Nines.
788
00:54:47,173 --> 00:54:50,042
Soy bailarina ¿quieres verme bailar
la tarantella? ¡Ya!
789
00:54:50,142 --> 00:54:53,179
No, no. Vamos.
Tenemos planes ahora. Siéntate, Nora, por favor.
790
00:54:53,279 --> 00:54:55,915
-Deberías venir a hacer senderismo con nosotros.
-No, no, está bien.
791
00:54:56,015 --> 00:54:58,750
-No, os dejo solos.
-No, no. Él tiene que irse.
792
00:54:58,851 --> 00:55:00,652
-No, no, te va a encantar la propiedad.
-Es divertido.
793
00:55:00,752 --> 00:55:04,323
[CHARLAS Y RISAS]
794
00:55:06,926 --> 00:55:08,626
[CONTINÚAN CHARLAS Y RISAS]
795
00:55:08,726 --> 00:55:10,628
[JACOB] ¡Sálvame! ¡Ayuda!
796
00:55:10,963 --> 00:55:12,730
[NORA] ¡Nunca estás a salvo!
797
00:55:12,832 --> 00:55:15,367
[SAMUEL] Me gusta mucho tu familia.
Son muy agradables.
798
00:55:15,468 --> 00:55:17,503
Eso es algo que quiero más adelante.
799
00:55:17,602 --> 00:55:19,771
No vuelvas a presentarte nunca
así en mi casa.
800
00:55:19,872 --> 00:55:20,638
¿Eh?
801
00:55:21,340 --> 00:55:23,242
Solo estaba haciendo mi trabajo.
802
00:55:23,342 --> 00:55:28,013
Mi familia es todo para mí.
No vuelvas a hacerlo nunca.
803
00:55:33,352 --> 00:55:35,821
-Espera. Espera, espera. Sólo espera.
-¿Puedes desbloquear el coche?
804
00:55:35,921 --> 00:55:37,490
-¿Podrías esperar, por favor?
-Por favor, desbloquea el coche.
805
00:55:37,590 --> 00:55:39,757
-Bueno. Necesito que me escuches.
-Déjame salir. Quiero salir.
806
00:55:39,859 --> 00:55:42,261
Sólo tenemos que calmarnos.
Y tenemos que hablar de esto
807
00:55:42,361 --> 00:55:47,533
porque siento como que no se
esperaba que te presentaras en mi casa.
808
00:55:47,632 --> 00:55:48,633
[SE BURLA]
809
00:55:49,701 --> 00:55:51,669
Y no creo que podamos...
810
00:55:54,507 --> 00:55:58,010
No creo que podamos vernos
fuera del trabajo nunca más.
811
00:56:03,715 --> 00:56:05,151
Quítame las manos. No me toques.
812
00:56:09,121 --> 00:56:10,089
[ROMY SUSPIRA]
813
00:56:12,724 --> 00:56:15,161
Romy, ya lo sabes
No quiero un--
814
00:56:15,528 --> 00:56:16,595
No quiero una novia,
815
00:56:16,694 --> 00:56:18,030
si es eso lo que temes.
816
00:56:18,130 --> 00:56:18,864
-No.
-¿Bueno?
817
00:56:18,964 --> 00:56:20,266
Porque pareces una madre
818
00:56:20,366 --> 00:56:21,834
-y eso no me interesa.
-Gracias.
819
00:56:21,934 --> 00:56:24,370
Bueno, es verdad,
así que no me interesa eso.
820
00:56:29,774 --> 00:56:33,012
Pensé qué estábamos haciendo algo como,
ya sabes, en mi mente...
821
00:56:33,312 --> 00:56:36,215
Lo veo como esta cosa
donde estamos como...
822
00:56:36,916 --> 00:56:38,517
sabes, somos dos niños jugando
y eso es natural.
823
00:56:38,617 --> 00:56:39,852
Vamos, no eres un puto niño.
824
00:56:39,952 --> 00:56:42,354
-Oh, lo que sea.
-Déjame salir del coche. -No.
825
00:56:43,289 --> 00:56:44,857
-Desbloquea el coche.
-No.
826
00:56:44,957 --> 00:56:46,325
-Desbloquea el coche.
-No.
827
00:56:46,425 --> 00:56:47,626
-Desbloquea el coche.
-No.
828
00:56:47,725 --> 00:56:48,994
[GRITOS]
¡Desbloquea el puto coche!
829
00:56:49,094 --> 00:56:50,663
-Está bien, está bien.
-Ahora me estás enfadando.
830
00:56:50,762 --> 00:56:51,664
Está bien. ¡Shhh!
831
00:56:51,763 --> 00:56:53,098
No quiero sentirme así.
832
00:56:53,199 --> 00:56:54,333
-¡Está bien, shh!
-¿Por qué me estás haciendo esto?
833
00:56:59,038 --> 00:57:01,240
-Está bien, escucha.
-No, tú haces... [SUSPIRA]
834
00:57:01,340 --> 00:57:04,243
Sí. Es confuso.
835
00:57:04,443 --> 00:57:05,811
-Sí. Sí, lo es.
-Sí.
836
00:57:05,911 --> 00:57:09,882
Para ti. Para mí.
Sea lo que sea esto, no lo sé.
837
00:57:09,982 --> 00:57:12,451
Entonces eres muy joven.
838
00:57:12,685 --> 00:57:14,053
-No, no lo soy.
-Lo eres.
839
00:57:14,153 --> 00:57:15,154
No, no lo soy.
840
00:57:16,455 --> 00:57:17,823
No voy a...
841
00:57:19,625 --> 00:57:21,193
Quiero decir, no voy a despedirte.
842
00:57:22,294 --> 00:57:23,761
Pero tenemos que mantenerlo
en el plano profesional.
843
00:57:23,862 --> 00:57:25,164
¿Qué coño significa eso?
844
00:57:26,232 --> 00:57:28,434
Sólo estoy intentando
cuidarte aquí.
845
00:57:28,534 --> 00:57:30,302
-¿Me estas cuidando?
-Sí.
846
00:57:31,003 --> 00:57:31,870
No.
847
00:57:39,712 --> 00:57:40,745
Oh.
848
00:57:41,313 --> 00:57:42,281
[CLIC DE CERRADURAS]
849
00:57:45,618 --> 00:57:47,219
[CHIRRIDO DE PÁJAROS]
850
00:57:56,295 --> 00:57:58,597
[MUJER] Bienvenidos de nuevo a
uno de los más emocionantes
851
00:57:58,697 --> 00:58:00,566
desarrollos
en robótica de almacén.
852
00:58:00,666 --> 00:58:04,470
Tensile Automation informa de
una abrumadora respuesta positiva
853
00:58:04,570 --> 00:58:06,572
a su nuevo producto Harvest.
854
00:58:06,672 --> 00:58:10,109
[NARRACIONES SUPERPUESTAS]
855
00:58:15,681 --> 00:58:19,151
[NARRACIONES SUPERPUESTAS CONTINÚAN]
856
00:58:23,088 --> 00:58:26,525
[NARRACIONES SUPERPUESTAS CONTINÚAN]
857
00:58:53,252 --> 00:58:55,421
-Buenos días.
-Hola, buenos días.
858
00:58:55,521 --> 00:58:57,523
-Muchas gracias.
-Te lo agradezco. -Oh, gracias.
859
00:58:57,623 --> 00:58:59,124
-Buenos días.
-Buenos días.
860
00:58:59,224 --> 00:59:04,530
Mira esto. Ni siquiera lo pedí.
Un chico muy brillante.
861
00:59:04,830 --> 00:59:07,232
De todos modos, quiero hablar contigo.
862
00:59:07,333 --> 00:59:10,502
sobre las cintas
que nos envió Hazel.
863
00:59:10,803 --> 00:59:13,205
Um, tu--
puedes relajarte un poco.
864
00:59:13,305 --> 00:59:15,507
No tienes que
tener miedo de sus preguntas.
865
00:59:15,607 --> 00:59:20,346
Sí. Sí, estaba un poco tensa.
Lo entiendo. Um...
866
00:59:20,446 --> 00:59:21,947
No es necesario. No es necesario.
867
00:59:22,047 --> 00:59:24,316
Lo has hecho
un millón de veces antes.
868
00:59:24,647 --> 00:59:26,000
AZOTEA
869
00:59:26,285 --> 00:59:30,456
Uh, disculpa.
Voy a tener que tomar esto, Sebastian.
870
00:59:34,159 --> 00:59:35,094
Eh.
871
00:59:38,630 --> 00:59:40,733
-¿Estás bien?
-Sí.
872
00:59:41,100 --> 00:59:42,601
-¿Qué ocurre?
-Estoy bien.
873
00:59:42,701 --> 00:59:44,002
Yo solo, um...
874
00:59:44,103 --> 00:59:46,138
Ya no me siento cómodo
trabajando para ti.
875
00:59:48,173 --> 00:59:49,441
Voy a hablar con alguien.
876
00:59:49,541 --> 00:59:51,910
A pedir ser transferido
a un departamento diferente.
877
00:59:52,344 --> 00:59:53,946
-No puedes hacer eso.
-Puedo.
878
00:59:54,046 --> 00:59:55,681
No puedes.
Harán preguntas.
879
00:59:55,781 --> 00:59:57,282
Investigarán.
No puedes...
880
00:59:57,383 --> 00:59:59,819
No puedes hacer eso
Podrían despedirme.
881
01:00:00,119 --> 01:00:02,054
Es lo mejor.
Para ambos.
882
01:00:02,154 --> 01:00:06,692
¿Qué? ¿Qué? Vamos.
¡Espera! ¡Espera!
883
01:00:06,792 --> 01:00:08,293
-[PUERTA SE ABRE]
-Mierda.
884
01:00:09,895 --> 01:00:11,530
[PUERTA SE CIERRA]
885
01:00:29,648 --> 01:00:31,016
[SUSPIROS]
886
01:00:35,921 --> 01:00:37,489
[EXHALA]
887
01:00:41,427 --> 01:00:43,295
[SUSURROS]
¿Quieres jugar un poquito?
888
01:00:43,395 --> 01:00:44,329
[SE RÍE SUAVEMENTE]
889
01:00:44,430 --> 01:00:45,431
Sí.
890
01:00:48,200 --> 01:00:49,601
Sólo un poquito.
891
01:01:05,852 --> 01:01:07,986
[HABLANDO ININTELIGIBLEMENTE]
892
01:01:08,420 --> 01:01:09,655
Sal.
893
01:01:09,755 --> 01:01:11,557
[SUSPIRANDO]
894
01:01:11,657 --> 01:01:12,758
¿Por qué hiciste eso?
895
01:01:12,859 --> 01:01:16,328
[RESPIRANDO RÁPIDAMENTE]
896
01:01:17,931 --> 01:01:21,700
Yo nunca he
tenido un orgasmo contigo.
897
01:01:23,602 --> 01:01:24,536
¿Qué?
898
01:01:26,840 --> 01:01:28,040
¿Qué? Nena.
899
01:01:28,140 --> 01:01:30,576
No me toques, joder.
900
01:01:32,277 --> 01:01:33,479
No puedo.
901
01:01:35,113 --> 01:01:36,816
No puedo correrme contigo
902
01:01:36,916 --> 01:01:38,417
[SUSPIROS]
903
01:01:38,750 --> 01:01:41,286
¿Estás bien? Eh.
904
01:01:41,955 --> 01:01:43,121
No.
905
01:01:48,026 --> 01:01:49,761
[BOCINA DE COCHE]
906
01:01:51,997 --> 01:01:55,200
[MÚSICA SUAVE DE PIANO]
907
01:01:59,638 --> 01:02:02,474
[CHARLA SUPERPUESTA]
908
01:02:12,718 --> 01:02:13,685
Eh.
909
01:02:15,287 --> 01:02:17,689
[CHARLA SUPERPUESTA]
910
01:02:18,790 --> 01:02:22,060
[CONTINÚA MÚSICA SUAVE DE PIANO]
911
01:02:34,673 --> 01:02:36,575
Josh, ven aquí un segundo.
912
01:02:38,343 --> 01:02:41,380
[SUSURRANDO ININTELIGIBLEMENTE]
913
01:02:41,848 --> 01:02:43,148
Vale.
914
01:02:46,518 --> 01:02:48,387
[SUSURROS]
Creo que es hora de irse.
915
01:02:50,355 --> 01:02:53,225
[SUSURRANDO]
Necesito hablar con él.
916
01:02:53,325 --> 01:02:56,128
Lo lamento,
pero dice que tienes que irte.
917
01:02:56,228 --> 01:02:58,163
-¿Dijo eso?
-Sí. Ahora mismo.
918
01:03:00,098 --> 01:03:02,634
[CHARLA ININTELIGIBLE]
919
01:03:04,269 --> 01:03:07,339
[CONTINÚA MÚSICA SUAVE DE PIANO]
920
01:03:15,949 --> 01:03:18,717
[CHARLA SUPERPUESTA]
921
01:03:21,653 --> 01:03:22,554
[CHOQUE DE TAZA]
922
01:03:23,221 --> 01:03:24,423
[JACOB TOSE]
923
01:03:26,325 --> 01:03:28,460
[INSPIRA Y SUSPIRA]
924
01:03:30,629 --> 01:03:33,732
¿Has pedido los auriculares
para el cumpleaños de Isabel?
925
01:03:33,833 --> 01:03:34,800
Mmmm.
926
01:03:35,467 --> 01:03:36,435
Bien.
927
01:03:38,103 --> 01:03:39,438
¿Lo que hiciste, eh...?
928
01:03:41,473 --> 01:03:44,142
Me refiero a
lo que dijiste sobre que nunca...
929
01:03:46,813 --> 01:03:50,049
Sólo me estaba desquitando contigo.
No sabía lo que estaba diciendo.
930
01:03:50,148 --> 01:03:53,352
Estaba estresada
por supuesto que no lo decía en serio.
931
01:03:54,821 --> 01:03:56,521
Han pasado 19 años.
932
01:03:56,622 --> 01:04:00,960
Normalmente les pasa a las mujeres,
tú sabes que...
933
01:04:01,060 --> 01:04:04,931
No soy normal
No soy como otras mujeres.
934
01:04:05,031 --> 01:04:06,866
Mírame, no soy normal.
935
01:04:08,166 --> 01:04:09,434
No, no lo eres.
936
01:04:12,704 --> 01:04:13,806
[SUSPIROS]
937
01:04:18,577 --> 01:04:19,678
[PUERTA SE ABRE]
938
01:04:22,247 --> 01:04:24,017
Está bien. Hola.
939
01:04:24,282 --> 01:04:25,250
[PUERTA SE CIERRA]
940
01:04:26,151 --> 01:04:27,486
Tengo siete minutos.
941
01:04:27,586 --> 01:04:28,620
Oh.
942
01:04:28,720 --> 01:04:29,889
Sí.
943
01:04:31,156 --> 01:04:32,658
¿Ya hablaste con ellos?
944
01:04:34,827 --> 01:04:35,895
Estás sudando.
945
01:04:35,995 --> 01:04:39,631
Oh, lo siento. Mierda.
946
01:04:40,099 --> 01:04:42,135
-¿Quieres perderlo todo?
-¿Qué?
947
01:04:42,467 --> 01:04:43,568
Das esa impresión.
948
01:04:45,337 --> 01:04:47,572
¿Qué quieres decir?
949
01:04:47,773 --> 01:04:51,643
La forma en que me miras.
Como si estuvieras esperando que lo haga.
950
01:04:51,743 --> 01:04:53,112
Para tirarlo todo.
951
01:04:53,311 --> 01:04:54,479
[SUSURROS] Oh...
952
01:04:54,579 --> 01:04:55,614
No.
953
01:04:55,848 --> 01:04:57,850
-¿Me estás usando para hacer eso?
-No, claro que no.
954
01:04:57,950 --> 01:05:00,920
-Porque eso me da un miedo terrible.
-No, no voy a hacer eso. Yo...
955
01:05:01,586 --> 01:05:04,957
Solo pienso porque eres joven
y yo soy mayor que tú
956
01:05:05,058 --> 01:05:08,995
Quiero ser protectora
y no quiero hacerte daño.
957
01:05:09,095 --> 01:05:10,696
Sigues diciendo eso. Pero yo...
958
01:05:10,796 --> 01:05:11,797
Estoy...estoy bien.
959
01:05:14,266 --> 01:05:15,935
Creo que eres
quién está sufriendo.
960
01:05:20,807 --> 01:05:21,908
[CHASQUEA LA LENGUA]
961
01:05:22,008 --> 01:05:24,110
No tienes que preocuparte por ello.
No es--
962
01:05:24,209 --> 01:05:25,912
Es... [SUSPIROS]
963
01:05:28,680 --> 01:05:30,183
Lo que hacemos es...
964
01:05:30,282 --> 01:05:32,718
Si seguimos
en hacer esto, es normal.
965
01:05:32,885 --> 01:05:34,319
Siempre y cuando sea consensuado.
966
01:05:34,419 --> 01:05:35,620
[SUSURROS]
¿Qué significa eso?
967
01:05:35,721 --> 01:05:37,622
Bueno, se trata de dar
y tomar poder, ¿no?
968
01:05:37,723 --> 01:05:40,860
Vamos. ¿Qué hiciste?
¿Ir a una biblioteca y buscar eso?
969
01:05:40,960 --> 01:05:42,260
Oh no. Es...
970
01:05:42,360 --> 01:05:43,930
Sólo digo que no tiene nada
que ver con tu negocio
971
01:05:44,030 --> 01:05:45,965
o tu familia.
Es entre nosotros.
972
01:05:46,065 --> 01:05:49,267
Lo siento. Estoy...
[SUSPIROS]
973
01:05:49,367 --> 01:05:50,903
Estoy nerviosa.
974
01:05:51,003 --> 01:05:51,904
-¿Estás nerviosa?
-Sí.
975
01:05:52,004 --> 01:05:53,305
Sí, pareces nerviosa.
976
01:05:54,272 --> 01:05:56,408
Eres todo... Estás actuando todo...
977
01:06:00,012 --> 01:06:03,615
¿Por qué estás nerviosa?
¿Por qué estás tan nerviosa?
978
01:06:08,687 --> 01:06:12,024
Sólo para estar seguros, si vamos a hacer esto,
necesitamos establecer algunas reglas
979
01:06:12,125 --> 01:06:13,625
en las que tú y yo estemos de acuerdo.
980
01:06:13,860 --> 01:06:15,393
Creo. Um...
981
01:06:17,329 --> 01:06:19,564
Como que, no sé,
Empezando con...
982
01:06:21,733 --> 01:06:23,635
Te digo lo que tienes que
hacer y lo haces.
983
01:06:23,735 --> 01:06:26,005
-Oh, vamos.¡Jesús! Está bien.
-Oh, mira, esto es lo que quiero decir.
984
01:06:26,105 --> 01:06:28,473
-De esto es de lo que estoy hablando.
-No, lo siento. Lo siento mucho.
985
01:06:28,573 --> 01:06:31,210
No, no, no, no, no. Espera.
Vamos, siéntate.
986
01:06:31,309 --> 01:06:35,014
Vamos. Está bien.
Vuelve a sentarte, por favor.
987
01:06:44,824 --> 01:06:47,193
Tienes que ser quién lo diga en voz alta.
Así es como funciona.
988
01:06:47,325 --> 01:06:50,695
-¿Cómo funciona qué? No sé...
-Esto. La dinámica. Se trata de confianza.
989
01:06:50,796 --> 01:06:52,664
Pensé que habías dicho que
tenía que ser consensuado.
990
01:06:52,764 --> 01:06:56,135
Sí, eso es el consentimiento, Romy.
Eso es lo que es.
991
01:06:56,235 --> 01:07:00,372
Eso es el consentimiento.
Tienes que estar de acuerdo. Tienes que--
992
01:07:01,007 --> 01:07:04,309
Ambas partes tienen estar de acuerdo.
Eso es el consentimiento.
993
01:07:09,015 --> 01:07:11,284
-¿Y si no lo hago?
-Entonces iré a hablar con alguien.
994
01:07:11,383 --> 01:07:12,919
No, no hagas eso. Por favor.
995
01:07:14,954 --> 01:07:16,755
Oh, vamos. Admite que esto
es lo que quieres.
996
01:07:16,856 --> 01:07:17,789
Sé sincera.
997
01:07:19,391 --> 01:07:20,725
[SUSPIROS]
998
01:07:23,896 --> 01:07:27,967
No pareces cómoda en absoluto
Creo que deberías sentarte allí.
999
01:07:28,433 --> 01:07:30,635
Siéntate en la mesa.
En el borde. Justo ahí.
1000
01:07:49,121 --> 01:07:50,890
Está bien, tienes que decirlo.
1001
01:07:50,990 --> 01:07:53,292
de lo contrario voy a tener ir a hablar
con alguien y pedir ser transferido.
1002
01:07:53,391 --> 01:07:54,793
-No, espera. Espera.
-Iré a hablar con--
1003
01:07:54,894 --> 01:07:56,028
-No. ¿Cuáles son las palabras?
-¿Cuáles son las palabras?
1004
01:07:56,128 --> 01:07:57,662
-Conoces las palabras.
-No.
1005
01:07:57,762 --> 01:07:59,397
-No las conozco.
-Sí.
1006
01:07:59,564 --> 01:08:01,934
-Sólo tienes que decirlo.
-Está bien. ¿Qué? Lo diré.
1007
01:08:05,905 --> 01:08:07,907
-Necesito simplemente que lo digas.
-[SUSPIROS] Está bien.
1008
01:08:09,842 --> 01:08:11,476
[SUSURROS]
¿Qué quieres que diga?
1009
01:08:12,410 --> 01:08:13,678
-Haré...
-Haré...
1010
01:08:13,778 --> 01:08:15,447
...lo que tú me digas que haga.
1011
01:08:15,547 --> 01:08:17,382
Lo que tú me digas...
1012
01:08:19,151 --> 01:08:22,721
...que haga. Haré lo que
tú me digas que haga.
1013
01:08:22,822 --> 01:08:25,690
-Dilo otra vez.
-Haré lo que tú me digas que haga.
1014
01:08:26,359 --> 01:08:27,525
Bien.
1015
01:08:49,382 --> 01:08:50,816
[LLAMAN A LA PUERTA]
1016
01:09:06,431 --> 01:09:07,799
-Eh.
-Hola.
1017
01:09:16,474 --> 01:09:18,911
Oh, hola, hay una sala entera aquí.
1018
01:09:34,592 --> 01:09:36,028
No. Quédate.
1019
01:09:47,340 --> 01:09:48,707
Quítate las bragas.
1020
01:09:49,342 --> 01:09:50,775
[SUSPIROS]
1021
01:09:52,477 --> 01:09:53,578
Vale.
1022
01:10:08,094 --> 01:10:09,061
Abre las piernas.
1023
01:10:16,668 --> 01:10:17,903
Quita las manos.
1024
01:10:18,004 --> 01:10:19,038
[GIME NERVIOSAMENTE]
1025
01:10:20,705 --> 01:10:22,975
-¿Cómo te hace sentir eso?
-Um, asustada.
1026
01:10:23,075 --> 01:10:23,909
¿De verdad?
1027
01:10:26,345 --> 01:10:29,614
Está bien, ¿quieres quitarte el vestido
para que pueda ver?
1028
01:10:30,816 --> 01:10:31,817
Mmmmm.
1029
01:10:32,918 --> 01:10:34,253
Pero lo harás de todas formas.
1030
01:10:35,354 --> 01:10:36,255
Sí.
1031
01:10:37,223 --> 01:10:38,491
Si, ¿qué?
1032
01:10:38,790 --> 01:10:40,658
Sí, me quitaré el vestido.
1033
01:10:42,061 --> 01:10:43,595
[SUSPIROS]
1034
01:11:24,203 --> 01:11:25,737
[SUSPIROS]
1035
01:11:28,808 --> 01:11:30,309
Eres tan bella.
1036
01:11:30,409 --> 01:11:31,310
-No, no lo soy.
-Lo eres.
1037
01:11:31,410 --> 01:11:32,211
No.
1038
01:11:39,452 --> 01:11:40,685
Lo eres.
1039
01:11:45,057 --> 01:11:46,058
No, no lo soy.
1040
01:11:46,158 --> 01:11:47,460
-Sí.
-No lo soy.
1041
01:11:47,560 --> 01:11:48,693
Lo eres.
1042
01:11:49,428 --> 01:11:50,930
[ROMY SUSPIRA]
1043
01:11:52,865 --> 01:11:54,233
[SUSURROS] Eres mi niñita.
1044
01:12:03,409 --> 01:12:04,376
Adelante.
1045
01:12:14,954 --> 01:12:16,856
[SUENA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL]
1046
01:12:33,906 --> 01:12:37,109
[CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL]
1047
01:12:52,724 --> 01:12:56,228
[CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL]
1048
01:13:11,709 --> 01:13:14,746
[CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL]
1049
01:13:30,162 --> 01:13:33,698
[CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL]
1050
01:13:49,048 --> 01:13:51,984
[CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL]
1051
01:14:10,002 --> 01:14:11,303
¿Cual es la palabra de seguridad?
1052
01:14:11,704 --> 01:14:12,638
¿Mmm?
1053
01:14:12,737 --> 01:14:13,806
¿No deberíamos tener
una palabra de seguridad?
1054
01:14:15,574 --> 01:14:16,875
UM...
1055
01:14:18,410 --> 01:14:19,345
Jacob.
1056
01:14:21,447 --> 01:14:22,348
¿El nombre de tu marido?
1057
01:14:24,749 --> 01:14:25,918
Vale.
1058
01:14:27,052 --> 01:14:30,122
[CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL]
1059
01:15:04,757 --> 01:15:07,459
[CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL]
1060
01:15:28,447 --> 01:15:32,117
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1061
01:15:33,686 --> 01:15:35,387
[GEMIDOS]
1062
01:15:35,954 --> 01:15:38,857
[CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL]
1063
01:15:45,798 --> 01:15:47,333
¿Harías tu, eh...?
[SE ACLARA LA GARGANTA]
1064
01:15:47,433 --> 01:15:48,467
...tu terapia conmigo?
1065
01:15:49,868 --> 01:15:51,503
-No. [RISAS]
-¿Por qué?
1066
01:15:51,603 --> 01:15:55,341
No soy...
Porque no soy terapeuta y...
1067
01:15:55,774 --> 01:15:57,576
¿tienes miedo
a lo que podría surgir?
1068
01:16:05,851 --> 01:16:07,419
¿Crees que soy una mala persona?
1069
01:16:10,155 --> 01:16:12,391
No, creo que eres
una persona encantadora.
1070
01:16:14,993 --> 01:16:18,630
Y creo que sabes cosas.
sientes cosas...
1071
01:16:20,332 --> 01:16:23,369
...sobre la gente.
Lo que quieren. Lo que necesitan.
1072
01:16:27,106 --> 01:16:29,308
[SUSURROS SUAVES]
A veces me asusto de mí mismo.
1073
01:16:32,611 --> 01:16:34,380
No te tengo miedo.
1074
01:16:36,281 --> 01:16:37,116
No.
1075
01:16:42,788 --> 01:16:44,289
¿Qué signo del zodíaco eres?
1076
01:16:45,324 --> 01:16:47,292
[RISAS]
1077
01:16:48,961 --> 01:16:50,496
No creo en esa mierda.
1078
01:16:58,370 --> 01:16:59,538
¿Puedes abrazarme?
1079
01:17:18,323 --> 01:17:22,928
[ECO DE CHARLAS Y RISAS]
1080
01:17:25,865 --> 01:17:29,701
[PITIDO]
1081
01:17:29,802 --> 01:17:31,570
[CHARLAS Y RISAS]
1082
01:17:33,639 --> 01:17:36,575
[CONTINÚA EL PITIDO]
1083
01:17:36,675 --> 01:17:37,709
[CHARLA SUPERPUESTA]
1084
01:17:37,811 --> 01:17:39,144
Tu madre va a
cortar el pastel
1085
01:17:39,244 --> 01:17:40,814
Voy a cortarlo para ti.
¿Quieres ser la primera?
1086
01:17:41,013 --> 01:17:42,047
-Oh, vamos.
-Oh, vamos.
1087
01:17:42,147 --> 01:17:43,649
Quieres hacerlo
Quieres hacerlo
1088
01:17:45,217 --> 01:17:47,921
¡Sí! ¡Bien!
No toques el fondo.
1089
01:17:48,020 --> 01:17:49,455
-¡A por ello! ¡A por ello!
-No toques--
1090
01:17:49,555 --> 01:17:50,622
[RISA]
1091
01:17:50,722 --> 01:17:52,124
-Está bien.
-Está bien.
1092
01:17:52,224 --> 01:17:54,126
Sí, sí, lo tengo.
1093
01:17:54,226 --> 01:17:57,796
No. No.
No pude reconocerte. Por Dios.
1094
01:17:57,897 --> 01:17:58,865
[CHARLA ININTELIGIBLE
Y RISAS]
1095
01:17:58,964 --> 01:18:00,466
[SUENA EL TIMBRE]
1096
01:18:00,566 --> 01:18:02,267
Sí. Espera ahí.
1097
01:18:08,674 --> 01:18:09,741
Oh, hola.
1098
01:18:09,843 --> 01:18:11,677
-Hola.
-Hola. Adelante.
1099
01:18:12,544 --> 01:18:14,179
Oh...
[RISAS]
1100
01:18:14,279 --> 01:18:16,916
-Para Isabel, por supuesto.
-Eh.
1101
01:18:17,382 --> 01:18:20,385
-¿Cómo estás?
-Sí. Le trajiste un regalo.
1102
01:18:20,586 --> 01:18:21,653
Voy a pasar.
1103
01:18:21,753 --> 01:18:23,288
No te importa, ¿verdad?
1104
01:18:23,857 --> 01:18:24,958
Mmm, no.
1105
01:18:25,057 --> 01:18:26,625
[RISAS]
1106
01:18:26,725 --> 01:18:30,329
Allí está.
Allí está la chica del momento.
1107
01:18:30,429 --> 01:18:34,500
-Isabel, mira quién está aquí!
-Di hola. -Hola preciosa. [RISAS]
1108
01:18:36,134 --> 01:18:39,137
[CHARLA SUPERPUESTA]
1109
01:18:43,041 --> 01:18:46,311
[SUENA MÚSICA ROCK ANIMADA]
1110
01:18:48,915 --> 01:18:51,583
[RISAS Y CHARLAS]
1111
01:19:02,060 --> 01:19:04,796
[CONTINÚA LA MÚSICA ROCK ANIMADA]
1112
01:19:10,003 --> 01:19:12,538
[MÚSICA ROCK APAGADA]
1113
01:19:15,374 --> 01:19:16,174
¿Qué?
1114
01:19:18,310 --> 01:19:19,511
¿Qué estás haciendo aquí?
1115
01:19:20,546 --> 01:19:21,547
¿Qué quieres decir?
1116
01:19:22,281 --> 01:19:23,415
¿Por qué estás aquí?
1117
01:19:24,716 --> 01:19:25,651
¿Estás con ella?
1118
01:19:26,285 --> 01:19:27,686
Nos vemos.
1119
01:19:27,987 --> 01:19:30,389
¿Qué significa eso? ¿Qué?
1120
01:19:30,489 --> 01:19:32,090
Bueno, ¿qué pasó? ¿que querías
que dijera? "No, no puedo ir..."
1121
01:19:32,190 --> 01:19:33,993
¿Estas saliendo con ella?
1122
01:19:34,092 --> 01:19:35,995
¿No es ese hombre de allí
tu marido?
1123
01:19:36,094 --> 01:19:38,163
No quiero que
veas a otras mujeres
1124
01:19:38,263 --> 01:19:42,035
No quiero...
Eres mío. Eres mío.
1125
01:19:42,134 --> 01:19:43,268
-Eh.
-[JADEOS]
1126
01:19:45,070 --> 01:19:46,538
¿Todo bien?
1127
01:19:46,638 --> 01:19:49,274
Sí. Sí. Estaba viendo.
si podía ayudar en algo.
1128
01:19:49,374 --> 01:19:51,911
Sí, por favor.
¿Puedes limpiar eso?
1129
01:19:52,011 --> 01:19:55,547
Creo que, eh...
necesita una limpieza.
1130
01:19:56,381 --> 01:19:58,584
Uh, es una fiesta encantadora.
1131
01:19:58,684 --> 01:19:59,886
-Es una fiesta preciosa.
-Lo es. ¿Verdad?
1132
01:19:59,986 --> 01:20:01,186
Ella se lo está pasando genial.
1133
01:20:01,286 --> 01:20:02,354
¡Qué fiesta más bonita!
1134
01:20:02,454 --> 01:20:04,057
-[PLATOS SONANDO]
-Sí, es encantadora.
1135
01:20:04,222 --> 01:20:07,793
-Muy bien. ¿Necesitas algo?
-No, estoy bien.
1136
01:20:15,935 --> 01:20:17,904
[BOCINA DE COCHE]
1137
01:20:18,004 --> 01:20:20,105
[LLAMAN A LA PUERTA]
1138
01:20:21,640 --> 01:20:22,674
Adelante.
1139
01:20:24,409 --> 01:20:25,979
Hola. ¿Querías verme?
1140
01:20:26,079 --> 01:20:27,479
Mmmm.
1141
01:20:28,580 --> 01:20:30,449
-Siéntate.
-Está bien. [RISAS]
1142
01:20:32,051 --> 01:20:36,022
Sí, sólo quería dar señales.
1143
01:20:36,121 --> 01:20:37,623
¿Cómo estás?
1144
01:20:37,723 --> 01:20:39,725
Uh, estoy bien. Gracias.
1145
01:20:39,826 --> 01:20:40,559
Mm.
1146
01:20:41,560 --> 01:20:42,561
¿Cómo está Samuel?
1147
01:20:44,596 --> 01:20:45,364
Um...
1148
01:20:45,464 --> 01:20:46,632
¿Qué?
[RÍE NERVIOSAMENTE]
1149
01:20:46,732 --> 01:20:47,666
[RÍE SUAVEMENTE]
1150
01:20:48,533 --> 01:20:50,036
Pensé que íbamos a hablar...
1151
01:20:50,135 --> 01:20:51,470
Mmmm.
1152
01:20:51,570 --> 01:20:55,173
Pero solo quería ver
si estás bien porque, um...
1153
01:20:55,273 --> 01:20:57,175
...vamos a hablar
sobre tu futuro pronto.
1154
01:20:57,275 --> 01:20:58,377
No, sí. No, lo sé. Eso es...
1155
01:20:58,477 --> 01:21:00,512
Y tú tienes que
tener cuidado, Esme.
1156
01:21:01,613 --> 01:21:03,215
Es un becario.
1157
01:21:03,582 --> 01:21:06,718
No quiero dramatizar esto, pero, eh...
1158
01:21:08,220 --> 01:21:10,756
...estás en una posición
de poder sobre él.
1159
01:21:11,891 --> 01:21:13,826
¿Esto es por la fiesta?
1160
01:21:13,926 --> 01:21:15,761
Porque yo... yo genuinamente
1161
01:21:15,862 --> 01:21:18,196
No pensé que eso
sería un problema y...
1162
01:21:19,065 --> 01:21:21,366
Lo siento. Supongo que simplemente
no lo había
1163
01:21:21,466 --> 01:21:23,602
pensado sobre ello
en ese sentido antes.
1164
01:21:23,702 --> 01:21:26,371
Está todo bien.
Sólo quiero protegerte, eso es todo.
1165
01:21:27,205 --> 01:21:28,306
[RÍE SUAVEMENTE]
1166
01:21:30,943 --> 01:21:32,778
[SUENA UN MÓVIL]
1167
01:21:32,879 --> 01:21:34,113
[SUSPIROS]
1168
01:21:34,212 --> 01:21:35,815
Nunca se para.
1169
01:21:38,617 --> 01:21:41,620
Uh, esta es Isabel,
tengo que...
1170
01:21:41,720 --> 01:21:42,855
Eh, um...
1171
01:21:42,955 --> 01:21:44,891
-Eh.
-[SAMUEL] Quiero verte esta noche.
1172
01:21:54,566 --> 01:21:57,235
[ROMY] Voy a tener que,
uh, trabajar hasta tarde.
1173
01:21:58,370 --> 01:22:00,439
No, no tienes que esperar despierto.
1174
01:22:01,974 --> 01:22:06,611
¿Le dirías a Isabel que, eh,
tiene fútbol mañana?
1175
01:22:08,246 --> 01:22:10,449
Y Nora está bailando, ¿verdad?
1176
01:22:14,153 --> 01:22:15,988
Puede dormir hasta tarde.
La despertaré.
1177
01:22:21,226 --> 01:22:23,662
Está bien. Bueno, entraré con cuidado.
1178
01:22:27,799 --> 01:22:28,667
Adiós.
1179
01:22:28,767 --> 01:22:29,735
[SE RÍE]
1180
01:22:29,836 --> 01:22:30,837
Te quiero.
1181
01:22:35,674 --> 01:22:38,777
[SUENA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE]
1182
01:22:49,822 --> 01:22:53,325
[CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE]
1183
01:23:20,619 --> 01:23:23,555
[CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE]
1184
01:23:54,452 --> 01:23:56,421
[GRUÑE EMOCIONADO]
[RISAS]
1185
01:23:56,521 --> 01:23:59,724
[CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE]
1186
01:24:21,546 --> 01:24:24,416
[CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE]
1187
01:25:13,765 --> 01:25:16,903
[CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE]
1188
01:25:27,612 --> 01:25:29,547
[AMBOS RÍEN]
1189
01:25:32,285 --> 01:25:34,486
[ROMY GRITA Y RÍE]
1190
01:25:35,388 --> 01:25:38,490
[AMBOS RESPIRAN AGITADAMENTE]
1191
01:25:46,999 --> 01:25:50,769
¿Sabías que los cucos ponen huevos
en los nidos de otros pájaros?
1192
01:25:50,870 --> 01:25:52,004
¿Qué?
1193
01:25:52,204 --> 01:25:55,975
[RISAS]
1194
01:25:56,075 --> 01:26:00,645
Los polluelos del cuco,
crecen pensando que...
1195
01:26:00,947 --> 01:26:03,282
-...están en un lugar diferente.
-[ROMY SE RÍE]
1196
01:26:03,382 --> 01:26:06,085
Y crean un caos.
Un caos total.
1197
01:26:06,185 --> 01:26:08,054
-No eres un pájaro.
-Lo soy.
1198
01:26:08,154 --> 01:26:10,689
[AMBOS SE RÍEN]
1199
01:26:11,157 --> 01:26:14,894
[SUSURROS] ¿Haces con ella
lo que haces conmigo?
1200
01:26:16,028 --> 01:26:16,996
No.
1201
01:26:19,165 --> 01:26:20,598
Ella no es así.
1202
01:26:21,968 --> 01:26:26,072
Por eso me gusta ella
de forma diferente a ti.
1203
01:26:26,172 --> 01:26:29,809
Por eso me gusto de forma diferente
cuando estoy con ella.
1204
01:26:37,216 --> 01:26:39,085
[PUERTA SE CIERRA]
1205
01:26:49,228 --> 01:26:50,229
[ISABEL] Hola.
1206
01:26:52,031 --> 01:26:54,000
[JADEOS]
1207
01:26:55,500 --> 01:26:57,136
Todavía estás despierta.
1208
01:27:08,381 --> 01:27:09,849
Estoy preocupada por ti.
1209
01:27:10,149 --> 01:27:13,152
Oh, estoy bien. Estoy bien.
1210
01:27:13,618 --> 01:27:16,222
Estuve muy ocupadalLas últimas semanas.
1211
01:27:17,089 --> 01:27:18,224
Pero ya está hecho.
1212
01:27:19,291 --> 01:27:21,227
Hemos logrado mucho.
1213
01:27:22,560 --> 01:27:23,863
¿Estás bien?
1214
01:27:25,231 --> 01:27:26,265
Sí.
1215
01:27:29,135 --> 01:27:30,436
¿Estás bien?
1216
01:27:30,535 --> 01:27:32,304
[SONRÍE] Sí.
1217
01:27:33,571 --> 01:27:35,975
-¿Cómo está Mary?
-Bien. [RISAS]
1218
01:27:37,143 --> 01:27:38,110
Es buena.
1219
01:27:40,513 --> 01:27:42,048
Oh.
1220
01:27:43,883 --> 01:27:44,950
Hora de acostarse.
1221
01:27:48,454 --> 01:27:50,389
Aquí tienes. ¿Querías un poco más?
Vamos.
1222
01:27:50,489 --> 01:27:51,390
[RISA]
1223
01:27:51,490 --> 01:27:53,092
Termina el béicon, ¿quieres?
1224
01:27:53,192 --> 01:27:54,326
[LLAMAN A LA PUERTA]
1225
01:27:54,427 --> 01:27:55,560
Lo conseguí.
1226
01:27:55,660 --> 01:27:57,762
-Lo conseguiré.
-No, no. No. Está bien.
1227
01:27:59,731 --> 01:28:01,766
[ISABEL]
Sabes que nunca ganamos.
1228
01:28:02,868 --> 01:28:04,837
Hoy también es sólo entrenamiento.
1229
01:28:06,038 --> 01:28:07,306
[PUERTA SE ABRE]
1230
01:28:08,974 --> 01:28:10,276
¿Quién es?
1231
01:28:10,608 --> 01:28:11,743
-Esme.
-[PUERTA SE CIERRA]
1232
01:28:11,844 --> 01:28:12,812
Hola.
1233
01:28:13,045 --> 01:28:15,181
Muy bien, señoritas. Llegamos tarde.
1234
01:28:15,281 --> 01:28:16,115
-Eh.
-Vamos.
1235
01:28:17,149 --> 01:28:18,050
Um...
1236
01:28:18,150 --> 01:28:19,552
-Adiós, mamá.
-Adiós.
1237
01:28:19,919 --> 01:28:21,586
Adiós, nena.
Hola, me alegro de verte.
1238
01:28:21,686 --> 01:28:22,855
-Sí, yo también.
-Adiós.
1239
01:28:23,923 --> 01:28:24,622
Sí.
1240
01:28:24,722 --> 01:28:25,790
¿Estás bien?
1241
01:28:31,063 --> 01:28:32,597
Romy, eh...
1242
01:28:35,633 --> 01:28:38,170
Yo...yo realmente...
1243
01:28:39,637 --> 01:28:41,606
...creía que...
1244
01:28:42,007 --> 01:28:44,376
...las mujeres con poder
se comportarían de manera diferente.
1245
01:28:47,513 --> 01:28:48,680
¿Qué significa eso?
1246
01:28:50,449 --> 01:28:51,584
Yo solo... yo...
1247
01:28:51,683 --> 01:28:54,487
intenté tantas veces
hablar contigo
1248
01:28:54,587 --> 01:28:57,056
sobre mi futuro
en la empresa y...
1249
01:28:58,790 --> 01:29:01,060
Sí, claro que sí. Lo siento.
1250
01:29:02,061 --> 01:29:02,995
Oh...
1251
01:29:04,063 --> 01:29:04,930
[SUSPIROS]
1252
01:29:05,030 --> 01:29:07,600
Quiero decir, podemos discutirlo ahora.
1253
01:29:07,699 --> 01:29:09,335
Han sido
momentos muy difíciles, Esme...
1254
01:29:09,435 --> 01:29:14,607
Romy, yo... yo no quiero.
hacerte ninguna promesa
1255
01:29:14,706 --> 01:29:17,009
porque me tienes miedo.
1256
01:29:18,377 --> 01:29:19,945
¿Por qué debería tenerte miedo?
1257
01:29:24,716 --> 01:29:28,354
Sé lo que está pasando
entre tú y Samuel.
1258
01:29:31,557 --> 01:29:35,161
Y sólo quiero lo que merezco.
1259
01:29:35,660 --> 01:29:38,531
¿Vale? No es que me lo dieras
para silenciarme.
1260
01:29:38,631 --> 01:29:40,299
Eso es... eso es...
1261
01:29:40,399 --> 01:29:43,235
y así es como podría haber funcionado
cuando eras más joven, pero...
1262
01:29:43,602 --> 01:29:44,837
¿De qué estás hablando?
1263
01:29:46,671 --> 01:29:48,274
Nunca volverás a ver a Samuel.
1264
01:29:50,309 --> 01:29:52,677
Serás una buena líder.
1265
01:29:53,245 --> 01:29:56,916
Crearás más oportunidades para las mujeres
dentro de esta empresa.
1266
01:29:57,383 --> 01:30:00,186
Y serás un buen ejemplo
y un modelo a seguir para todos nosotros.
1267
01:30:03,422 --> 01:30:07,126
Estás confundiendo ambición con moralidad.
Son muy diferentes.
1268
01:30:08,894 --> 01:30:11,729
No tengo ningún interés en derribarte.
1269
01:30:12,231 --> 01:30:17,136
¿Vale? Joder, eres una de las pocas mujeres
que realmente llegó a la cima.
1270
01:30:17,636 --> 01:30:19,438
Mi interés es que te mantengas allí.
1271
01:30:22,975 --> 01:30:24,910
No como eres ahora, sino...
1272
01:30:26,145 --> 01:30:28,881
...como una versión de ti
a quien pueda admirar.
1273
01:30:33,619 --> 01:30:35,487
-¿Vale?
-Está bien. Gracias.
1274
01:30:36,422 --> 01:30:39,258
[SIRENA]
1275
01:30:44,230 --> 01:30:46,065
Hola, aquí estás.
1276
01:30:48,434 --> 01:30:49,435
¿Qué está sucediendo?
1277
01:30:52,204 --> 01:30:53,138
¿Estás bien?
1278
01:30:55,574 --> 01:30:56,976
Necesito, um...
1279
01:30:58,310 --> 01:30:59,345
[SUSPIROS]
1280
01:31:00,212 --> 01:31:01,247
Dime. Dime.
1281
01:31:03,916 --> 01:31:05,951
Siempre desde que tenía, eh...
1282
01:31:06,051 --> 01:31:08,287
Siempre desde muy pequeña...
1283
01:31:08,387 --> 01:31:09,455
Siempre...pequeña...
1284
01:31:09,555 --> 01:31:11,323
me gusta, desde que tengo memoria,
1285
01:31:11,423 --> 01:31:16,462
he tenido estos pensamientos específicos
en mi cabeza.
1286
01:31:18,197 --> 01:31:19,198
¿Que pensamientos?
1287
01:31:19,632 --> 01:31:21,133
Um...
1288
01:31:22,501 --> 01:31:24,837
Oscuros. Pensamientos oscuros.
1289
01:31:24,937 --> 01:31:27,239
Ideas oscuras. Repugnantes.
1290
01:31:27,339 --> 01:31:31,810
Y yo haría cualquier cosa
para poder deshacerme de ellas.
1291
01:31:33,145 --> 01:31:36,515
Porque me veo a mí mismo
como esta mujer inteligente.
1292
01:31:36,615 --> 01:31:38,984
Esta mujer fuerte inteligente, que--
1293
01:31:39,518 --> 01:31:40,719
[SUSPIROS]
1294
01:31:40,819 --> 01:31:43,989
consigue hacer las cosas. Tiene el control.
1295
01:31:44,256 --> 01:31:46,358
-Soy muy cariñosa...
-Lo sé.
1296
01:31:46,458 --> 01:31:49,662
...y cariñosa y responsable,
y yo-- yo quiero--
1297
01:31:49,762 --> 01:31:50,963
Yo quiero--
1298
01:31:51,063 --> 01:31:53,966
quiero trabajar sobre mí misma
y ser una buena persona.
1299
01:31:54,066 --> 01:31:56,302
Quiero serlo... Pero ...
1300
01:31:56,402 --> 01:31:57,469
[INHALA PROFUNDAMENTE]
1301
01:31:57,569 --> 01:31:59,271
No lo soy. No lo soy.
1302
01:31:59,371 --> 01:32:02,107
-¿Qué estás tratando de decir?
-Solo digo-- Estoy diciendo que--
1303
01:32:02,207 --> 01:32:05,210
Lo he intentado. Lo he probado todo.
He probado toda esta terapia.
1304
01:32:05,311 --> 01:32:07,546
Pensé que estaba relacionado
con mi infancia.
1305
01:32:07,646 --> 01:32:10,115
Mi maldita infancia
y todos los--
1306
01:32:10,215 --> 01:32:13,519
-Pero no es así.
-Yo nací--yo era-- -¿Qué quieres decir?
1307
01:32:13,619 --> 01:32:15,354
[SUSURROS] Yo nací así.
1308
01:32:15,454 --> 01:32:16,355
¿Qué quieres decir?
1309
01:32:16,889 --> 01:32:18,424
[SUSPIROS]
1310
01:32:18,891 --> 01:32:22,494
Quería que hicieras,
tal vez, algo,
1311
01:32:22,594 --> 01:32:23,929
pero a ti no te gusta.
1312
01:32:24,029 --> 01:32:25,397
Sé que estás en...
1313
01:32:25,497 --> 01:32:27,433
-¿En qué exactamente, Romy?
-Solo quiero ser normal.
1314
01:32:27,533 --> 01:32:29,601
Quiero ser normal.
1315
01:32:30,035 --> 01:32:34,039
-Oye. Vamos.
-Tú. Yo quiero ser lo que te gusta.
1316
01:32:34,139 --> 01:32:37,009
Quiero ser la mujer que te gusta.
1317
01:32:37,109 --> 01:32:39,411
-Todo esto es muy confuso.
-Lo sé.
1318
01:32:39,511 --> 01:32:41,980
-¿Puedes ser un poco más específica?
-Sí.
1319
01:32:42,081 --> 01:32:48,487
Nunca he experimentado ninguna
de estas fantasías de mi cabeza
1320
01:32:48,587 --> 01:32:50,789
en la vida real.
1321
01:32:50,889 --> 01:32:53,292
No lo he hecho porque yo... yo...
1322
01:32:53,392 --> 01:32:54,560
Hasta que yo...
1323
01:32:55,594 --> 01:32:57,429
Conocí esto...
1324
01:32:58,263 --> 01:32:59,998
Conociste a...
1325
01:33:00,834 --> 01:33:02,568
¿A quién? ¿A quién conociste?
1326
01:33:04,203 --> 01:33:05,938
Uh... yo--
1327
01:33:09,908 --> 01:33:12,077
-¿Conozco a esa persona?
-No.
1328
01:33:14,814 --> 01:33:17,516
-No, no lo conoces.
-No hay nadie en tu...
1329
01:33:17,616 --> 01:33:19,885
No. Era sólo un hombre.
1330
01:33:19,985 --> 01:33:21,787
Uh, sólo...
1331
01:33:21,887 --> 01:33:23,255
Sólo un extraño.
1332
01:33:24,957 --> 01:33:27,359
-¿Cuantas veces?
-Sólo una vez.
1333
01:33:27,659 --> 01:33:28,828
¿Estás enamorada de él?
1334
01:33:28,927 --> 01:33:31,330
No, no lo estoy. Es solo que...
1335
01:33:33,499 --> 01:33:35,234
Oh, esto es tan...
1336
01:33:36,335 --> 01:33:37,469
Oh...
1337
01:33:39,338 --> 01:33:43,542
No se trata de una palabra de seguridad,
o un lugar seguro, o consentimiento, o--
1338
01:33:43,642 --> 01:33:48,080
o el morbo, o algo así.
No es eso. Tiene que ser...
1339
01:33:48,180 --> 01:33:52,184
Tiene que haber peligro.
Como, las cosas tienen estar en juego.
1340
01:33:52,284 --> 01:33:54,086
Realmente en juego y es obsceno.
1341
01:33:54,186 --> 01:33:57,423
Y es como si este monstruo
simplemente estuviera ahí.
1342
01:33:57,523 --> 01:34:00,392
-[TARTAMUDEA]¿Y entonces qué te hizo?
-Eso nos destruirá a nosotros y a mí...
1343
01:34:00,492 --> 01:34:03,762
-¿Qué te hizo?
-Ya se acabó. Te lo estoy diciendo.
1344
01:34:03,863 --> 01:34:08,600
Ni siquiera sé cómo se llama
porque no se trata de nosotros.
1345
01:34:08,700 --> 01:34:11,570
No lo soy. No soy yo.
1346
01:34:11,670 --> 01:34:15,140
-No se trata de nuestra familia.
-Todo tiene que ver contigo, Romy.
1347
01:34:15,240 --> 01:34:17,576
-Es algo bueno.
-Sabes que no es excusa para esto.
1348
01:34:17,676 --> 01:34:19,945
-Tu mamá no.
-No es tu infancia. -Está fuera de mi sistema.
1349
01:34:20,045 --> 01:34:22,080
-Me acabas de mentir, joder.
-Lo he hecho. No.
1350
01:34:22,181 --> 01:34:24,149
-A nosotros.
-Jacob, no estás escuchándome.
1351
01:34:24,249 --> 01:34:27,786
-Te amo. Sólo a ti.
-¿"Tiene que haber algo en juego"?
1352
01:34:27,887 --> 01:34:31,523
¡Por amor de Dios!
¡¡¡Qué carajo, Romy!!!
1353
01:34:32,391 --> 01:34:33,459
¿Sabes que?
1354
01:34:33,559 --> 01:34:36,528
No me importan una mierda tus...
tus patéticas,
1355
01:34:36,628 --> 01:34:40,732
fantasías sexuales banales
¡porque no se trata de eso!
1356
01:34:44,203 --> 01:34:47,005
Pusiste en peligro lo más importante.
1357
01:34:47,573 --> 01:34:49,007
¡Nuestros hijos!
1358
01:34:51,376 --> 01:34:52,478
¿Para qué?
1359
01:34:53,078 --> 01:34:54,881
Te quiero.
1360
01:34:54,980 --> 01:34:57,316
Sabes que todo esto me...
me está ponindo enfermo.
1361
01:34:59,953 --> 01:35:01,386
Quiero...
1362
01:35:02,889 --> 01:35:05,290
Quiero que salgas de esta casa.
1363
01:35:06,091 --> 01:35:08,427
¡Fuera! ¡Ya!
1364
01:35:10,662 --> 01:35:11,763
¡A la mierda con eso!
1365
01:35:19,571 --> 01:35:20,472
[SUSPIROS]
1366
01:35:51,136 --> 01:35:52,304
[SUSPIROS]
1367
01:35:54,139 --> 01:35:56,275
[CHAPOTEOS]
1368
01:36:07,052 --> 01:36:08,487
[CHAPOTEOS]
1369
01:36:11,056 --> 01:36:12,090
[JADEOS SUAVES]
1370
01:36:22,167 --> 01:36:23,435
¡Tienes que irte!
1371
01:36:24,369 --> 01:36:25,571
¿Qué?
1372
01:36:25,671 --> 01:36:27,439
Tienes que marcharte.
1373
01:36:27,706 --> 01:36:28,774
Ayúdame entonces.
1374
01:36:31,176 --> 01:36:32,144
[JADEOS]
1375
01:36:37,984 --> 01:36:39,451
Podría ahogarte aquí mismo.
1376
01:36:40,519 --> 01:36:41,620
Deberías.
1377
01:36:42,889 --> 01:36:44,523
Nadie sabría nunca que fui yo.
1378
01:36:54,666 --> 01:36:56,134
[ROMY]
¿Me metí en tu cabeza?
1379
01:36:57,036 --> 01:36:58,170
Sí.
1380
01:36:59,338 --> 01:37:01,473
Sí, lo hiciste, pero, eh...
1381
01:37:01,941 --> 01:37:06,411
...pero también me metí en la tuya,
así que somos igualmente responsables.
1382
01:37:06,511 --> 01:37:07,779
No.
1383
01:37:08,047 --> 01:37:12,284
Quiero decir...
que eso no hace que esté bien.
1384
01:37:13,518 --> 01:37:15,621
Creo que estamos bien. Estamos a una.
1385
01:37:16,089 --> 01:37:17,857
Pero no está bien
lo que he hecho.
1386
01:37:28,166 --> 01:37:30,335
[TARTAMUDEA]
Sólo, sólo... No, sólo...
1387
01:37:30,903 --> 01:37:33,639
Déjame solo con él un segundo.
No, no, no!
1388
01:37:33,739 --> 01:37:34,640
Dame solo cinco minutos,
por favor.
1389
01:37:34,740 --> 01:37:36,508
-Cálmate.
-Tienes que calmarte.
1390
01:37:36,608 --> 01:37:38,477
-Y sal conmigo afuera.
-¡No hagas eso! Por favor no hagas eso.
1391
01:37:38,577 --> 01:37:40,178
-Te estoy pidiendo cinco minutos.
-Solo ven conmigo.
1392
01:37:40,278 --> 01:37:42,048
-Quiero que salgas afuera--
-Jacob. Jacob.
1393
01:37:42,147 --> 01:37:43,816
¡No, no! ¡Para! ¡Para!
1394
01:37:43,916 --> 01:37:46,785
-¡Hijo de puta! ¡Quédate atrás!
-¡Por favor! ¡Está bien!
1395
01:37:47,352 --> 01:37:48,720
[GRUÑIDO ENFADADO]
1396
01:37:49,721 --> 01:37:51,289
[ROMY] ¡Dios, no, no!
1397
01:37:51,858 --> 01:37:52,825
¡Por favor! ¡No lo hagas!
1398
01:37:52,925 --> 01:37:54,426
[AMBOS GRUÑEN]
1399
01:37:58,865 --> 01:38:00,499
¡Alto! ¡No!
1400
01:38:00,732 --> 01:38:02,267
No, no, no. Por favor.
1401
01:38:03,036 --> 01:38:05,938
[TODOS JADEAN]
1402
01:38:06,039 --> 01:38:08,141
No, no. Por favor.
1403
01:38:08,640 --> 01:38:10,776
Sentí pena por ti, ¡hijo de puta!
1404
01:38:10,877 --> 01:38:12,011
¡No!
1405
01:38:12,177 --> 01:38:13,745
-[JACOB GRUÑE]
-[ROMY GRITA]
1406
01:38:15,580 --> 01:38:16,548
[GRUÑIDOS]
1407
01:38:23,555 --> 01:38:24,556
Gracias.
1408
01:38:36,169 --> 01:38:38,704
No, no, no.
Siéntate. Siéntate. Siéntate.
1409
01:38:39,906 --> 01:38:41,406
Siéntate, por favor.
1410
01:38:45,610 --> 01:38:46,745
Sí.
1411
01:38:55,021 --> 01:38:56,555
[SUAVEMENTE]
¿Qué le hiciste?
1412
01:39:00,358 --> 01:39:01,793
Ella te usó.
1413
01:39:04,163 --> 01:39:06,732
Ella abusó de ti. Lo sabes, ¿verdad?
1414
01:39:08,800 --> 01:39:13,106
Humillación, sumisión, dominación,
como quieras llamarlo.
1415
01:39:13,206 --> 01:39:15,908
Es simplemente neurótico, ¿verdad?
1416
01:39:16,341 --> 01:39:20,213
El masoquismo femenino
no es más que una fantasía masculina.
1417
01:39:20,312 --> 01:39:22,882
-Es una construcción masculina--
-No. No, estás equivocado.
1418
01:39:22,982 --> 01:39:24,282
Es, eh...
1419
01:39:25,218 --> 01:39:26,752
Ésta es una idea anticuada.
1420
01:39:28,121 --> 01:39:29,354
¿Una idea anticuada?
1421
01:39:29,454 --> 01:39:31,858
Sí, es una idea anticuada
de la sexualidad.
1422
01:39:33,425 --> 01:39:35,527
Lo lamento,
pero no lo entiendes.
1423
01:39:36,394 --> 01:39:38,663
[JACOB RESPIRA RÁPIDAMENTE]
1424
01:39:47,840 --> 01:39:48,908
¿Estás bien?
1425
01:39:49,142 --> 01:39:50,442
Oh, mierda.
1426
01:39:52,111 --> 01:39:54,180
-Jacob.
-No. No. Tú no.
1427
01:39:54,279 --> 01:39:55,982
[JACOB HIPERVENTILANDO]
1428
01:39:57,716 --> 01:39:59,618
Toma, bebe un poco de agua. Vamos.
1429
01:39:59,718 --> 01:40:01,553
¿Que está pasando?
¿No puedes respirar?
1430
01:40:01,653 --> 01:40:02,989
Bebe un poco de agua. Vamos.
1431
01:40:07,059 --> 01:40:08,794
¿Qué es? ¿Estás teniendo
un ataque de pánico ahora mismo?
1432
01:40:08,895 --> 01:40:10,529
[JACOB GIMIENDO]
1433
01:40:10,629 --> 01:40:13,232
Necesitas respirar. No estás
respirando correctamente. Ven aquí.
1434
01:40:13,331 --> 01:40:15,201
[JACOB RESPIRA RÁPIDAMENTE]
1435
01:40:15,300 --> 01:40:16,368
[GEMIDOS]
1436
01:40:16,468 --> 01:40:18,070
Oye, oye, está bien.
1437
01:40:18,403 --> 01:40:20,505
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1438
01:40:23,475 --> 01:40:27,345
Oye, oye, oye.
Oye. No, no, no.
1439
01:40:29,115 --> 01:40:31,984
[SOLLOZANDO]
1440
01:40:35,087 --> 01:40:36,388
Lo siento mucho.
1441
01:40:41,626 --> 01:40:42,829
Está bien, lo siento mucho.
1442
01:40:42,929 --> 01:40:44,529
[SOLLOZOS]
1443
01:40:49,969 --> 01:40:51,570
[JACOB TOSE Y SILBA]
1444
01:41:00,813 --> 01:41:02,949
[ESME]
Es un gran honor
1445
01:41:03,049 --> 01:41:06,484
haber sido guiada
por una mujer como Romy Mathis.
1446
01:41:07,186 --> 01:41:11,023
Ella entiende la importancia
de ser la voz de sus compañeros
1447
01:41:11,324 --> 01:41:13,159
y una abogada
para mujeres de todo el mundo
1448
01:41:13,259 --> 01:41:17,729
que podrían no tener las mismas oportunidades
que nosotras, sentadas aquí, tenemos.
1449
01:41:17,997 --> 01:41:22,634
Así que ser aupada
por una heroína como ella
1450
01:41:22,734 --> 01:41:25,437
hace esta experiencia
mucho más excepcional.
1451
01:41:27,505 --> 01:41:30,609
¿Quiénes somos nosotras como mujeres?
1452
01:41:30,977 --> 01:41:34,046
Los líderes modernos no tienen miedo
a tomar riesgos
1453
01:41:34,146 --> 01:41:37,817
abrazar el cambio, y dirigir
al equipo hacia lo desconocido.
1454
01:41:38,084 --> 01:41:41,988
Sinceridad, vulnerabilidad,
y honestidad radical con uno mismo
1455
01:41:42,088 --> 01:41:45,925
crearán un ambiente de trabajo
de aprendizaje compartido, compasión,
1456
01:41:46,025 --> 01:41:47,927
y verdadera conexión.
1457
01:41:48,027 --> 01:41:49,929
Ahora bien, ¿cómo lo hacemos?
1458
01:41:50,196 --> 01:41:53,366
Haciendo cambios de arriba abajo
para apoyar a las mujeres
1459
01:41:53,465 --> 01:41:55,935
en todos los niveles, en toda la empresa.
1460
01:41:57,602 --> 01:41:59,704
Si nos atrevemos a dejar
que aparezcan las expectativas
1461
01:41:59,804 --> 01:42:02,407
y avanzar hacia lo que nos asusta,
1462
01:42:02,507 --> 01:42:04,977
a menudo podremos encontrar
fortalezas inesperadas.
1463
01:42:05,443 --> 01:42:08,381
Hoy celebramos
la autenticidad genuina
1464
01:42:08,480 --> 01:42:12,550
y la verdadera singularidad
en cada individuo que trabaja en Tensile.
1465
01:42:12,985 --> 01:42:17,123
Nos invitamos unos a otros
a mostrarle al mundo quienes somos realmente
1466
01:42:17,223 --> 01:42:21,060
Independientemente de las
suposiciones de la gente y sin miedo.
1467
01:42:28,868 --> 01:42:30,036
[SORBIENDO POR LA NARIZ]
1468
01:42:42,848 --> 01:42:44,016
¿Mmm?
1469
01:42:45,985 --> 01:42:47,752
Oh, hola.
1470
01:42:49,454 --> 01:42:50,755
¿Estás bien?
1471
01:42:52,590 --> 01:42:54,492
Te pareces a la abuela.
1472
01:42:58,730 --> 01:43:00,166
¿Cómo llegaste aquí?
1473
01:43:01,334 --> 01:43:02,667
Tengo un coche.
1474
01:43:03,169 --> 01:43:04,203
¿De verdad?
1475
01:43:05,171 --> 01:43:06,805
Eso es caro.
1476
01:43:08,506 --> 01:43:09,774
Mamá...
1477
01:43:10,742 --> 01:43:12,644
...tienes que volver a casa.
1478
01:43:14,447 --> 01:43:15,915
Papá te necesita.
1479
01:43:18,516 --> 01:43:21,053
No puede abandonar el teatro.
1480
01:43:21,553 --> 01:43:24,957
No come, y está leyendo la Biblia.
1481
01:43:26,791 --> 01:43:28,660
Te perdonará, mamá.
1482
01:43:28,760 --> 01:43:30,229
¿Qué te dijo?
1483
01:43:31,230 --> 01:43:32,231
Nada.
1484
01:43:34,367 --> 01:43:36,102
Mary me perdonó.
1485
01:43:43,541 --> 01:43:45,244
-Está bien, mamá.
-[GRUÑIDOS]
1486
01:43:48,247 --> 01:43:49,681
Está bien.
1487
01:43:53,452 --> 01:43:54,552
Dios.
1488
01:43:55,454 --> 01:43:56,822
Bueno.
1489
01:43:56,922 --> 01:43:57,890
[SUSPIROS]
1490
01:44:04,096 --> 01:44:05,663
Por favor, vuelve a casa.
1491
01:44:09,402 --> 01:44:10,802
[EXHALA]
1492
01:44:18,110 --> 01:44:19,211
[LA PUERTA SE CIERRA]
1493
01:44:28,686 --> 01:44:30,755
[JACOB SUSPIRA]
1494
01:44:31,057 --> 01:44:32,557
Todo es culpa mía.
1495
01:44:34,126 --> 01:44:37,430
Te dije que yo era otra persona
y me enfadé
1496
01:44:37,530 --> 01:44:39,999
porque no sabías
quién era yo realmente.
1497
01:44:40,299 --> 01:44:45,471
Y lo siento mucho.
Es mi problema. Es mi problema.
1498
01:44:46,038 --> 01:44:50,742
Oye, qué manera tan genial.
de empezar el año, ¿eh?
1499
01:44:53,279 --> 01:44:54,646
Um...
1500
01:44:56,648 --> 01:44:58,384
¿Qué le pasó a ese becario?
1501
01:44:58,484 --> 01:45:01,287
¿El que me puso el café?
1502
01:45:01,653 --> 01:45:04,924
He oído que se buscó un trabajo
en Kawasaki. ¿En Tokio?
1503
01:45:06,192 --> 01:45:07,193
Mmmm.
1504
01:45:08,593 --> 01:45:10,029
Bien por él.
1505
01:45:10,129 --> 01:45:11,297
Bien por ti también.
1506
01:45:13,798 --> 01:45:16,135
No tenías nada que ver con eso, ¿no?
1507
01:45:18,337 --> 01:45:20,772
¿Por qué no vienes
la semana que viene a tomar algo?
1508
01:45:20,873 --> 01:45:23,075
Tengo la casa para mí solo.
1509
01:45:24,210 --> 01:45:25,677
Podemos hablar de ello.
1510
01:45:31,616 --> 01:45:33,618
¿Por qué no te vas a la mierda,
Sebastian?
1511
01:45:33,718 --> 01:45:35,955
Oye, ten cuidado, Romy.
1512
01:45:36,055 --> 01:45:39,992
No te tengo miedo,
sea lo que sea de lo que seas capaz.
1513
01:45:40,092 --> 01:45:43,362
De lo que sabes, de lo que no sabes.
Me importa una mierda.
1514
01:45:43,863 --> 01:45:47,665
Simplemente no me hables nunca
así otra vez.
1515
01:45:47,933 --> 01:45:51,769
Si quiero ser humillada,
pagaré a alguien para que lo haga.
1516
01:45:54,706 --> 01:45:56,909
Ahora vete a la mierda
fuera de mi oficina.
1517
01:46:08,686 --> 01:46:09,922
[ROMY] Cinco...
1518
01:46:12,057 --> 01:46:12,992
cuatro...
1519
01:46:15,194 --> 01:46:16,362
tres...
1520
01:46:18,330 --> 01:46:19,398
dos...
1521
01:46:21,500 --> 01:46:22,734
uno...
1522
01:46:43,755 --> 01:46:45,257
[SE RÍE]
1523
01:46:50,162 --> 01:46:52,898
[RISAS]
1524
01:47:20,292 --> 01:47:21,393
Mmmm.
1525
01:47:33,372 --> 01:47:36,342
[ROMY GIME SUAVEMENTE]
1526
01:47:41,647 --> 01:47:44,917
[ROMY RESPIRA CON FUERZA]
1527
01:48:05,471 --> 01:48:07,873
[RESPIRA PESADAMENTE]
1528
01:48:10,775 --> 01:48:14,546
[ROMY RESPIRA RAPIDAMENTE]
1529
01:48:24,923 --> 01:48:27,326
[JACOB GIME]
1530
01:48:27,426 --> 01:48:32,164
[ROMY GIMIENDO FUERTE]
1531
01:48:34,867 --> 01:48:37,870
[EXHALA Y GIME SUAVEMENTE]
1532
01:48:40,572 --> 01:48:44,877
[LA RESPIRACIÓN CONTINÚA]
1533
01:48:46,945 --> 01:48:52,117
[PERRO GRUÑENDO]
1534
01:48:58,657 --> 01:49:01,593
[EXHALA]
1535
01:49:03,829 --> 01:49:14,400
[MÚSICA ROCK ELECTRÓNICA ANIMADA]
1536
01:49:15,829 --> 01:49:26,400
Subtítulos en español de España
por GGG febrero 2025