1 00:00:19,437 --> 00:00:20,840 [MUJER GIME] 2 00:00:21,439 --> 00:00:23,575 [RESPIRACIÓN PESADA] 3 00:00:24,376 --> 00:00:26,979 [GEMIDOS Y RESPIRACIONES FUERTES] 4 00:00:29,581 --> 00:00:32,285 [RESPIRACIÓN FUERTE SE INTENSIFICA] 5 00:00:34,319 --> 00:00:36,354 [HOMBRE GRUÑE Y GIME] 6 00:00:40,893 --> 00:00:42,594 [AMBOS GIMEN] 7 00:00:45,397 --> 00:00:46,833 [GEMIDOS] 8 00:00:48,201 --> 00:00:49,501 [HOMBRE GIME] 9 00:00:50,602 --> 00:00:52,704 [AMBOS RESPIRAN AGITADAMENTE] 10 00:01:04,317 --> 00:01:05,750 [GIMIENDO SUAVEMENTE] 11 00:01:09,989 --> 00:01:12,357 [RESPIRACIÓN FUERTE DISMINUYE] 12 00:01:24,469 --> 00:01:25,704 Te quiero. 13 00:01:28,440 --> 00:01:29,608 Te quiero. 14 00:01:52,331 --> 00:01:53,531 Te quiero. 15 00:02:02,275 --> 00:02:05,510 [SIRENA LEJANA] 16 00:02:28,767 --> 00:02:30,269 [HOMBRE EN VIDEO] ¿Cómo te usa papá? 17 00:02:30,369 --> 00:02:31,871 [HOMBRE EN VIDEO] Como le plazca. 18 00:02:31,971 --> 00:02:32,771 [HOMBRE] Más fuerte. 19 00:02:32,872 --> 00:02:34,439 [MUJER] Como le plazca. 20 00:02:37,910 --> 00:02:39,644 [HOMBRE] ¿Qué haces por su corrida? 21 00:02:39,946 --> 00:02:41,847 [MUJER] Cualquier cosa que él quiera que haga. 22 00:02:42,915 --> 00:02:44,817 [MUJER GIMIENDO] 23 00:02:46,018 --> 00:02:48,921 [RESPIRACIÓN PESADA] 24 00:02:49,521 --> 00:02:51,690 [GEMIDOS] 25 00:02:54,160 --> 00:02:56,062 [MUJER GIMIENDO] 26 00:03:01,100 --> 00:03:02,467 [GOLPES Y JADEOS] 27 00:03:02,567 --> 00:03:03,836 [HOMBRE] Vuelve aquí. 28 00:03:04,904 --> 00:03:06,839 Ven aquí. 29 00:03:08,040 --> 00:03:09,108 [GIMIENDO FUERTE] 30 00:03:10,109 --> 00:03:11,177 [MUJER GIME] 31 00:03:12,345 --> 00:03:17,549 [GEMIDOS AHOGADOS] 32 00:03:20,453 --> 00:03:22,587 [RESPIRACIÓN PESADA] 33 00:03:28,693 --> 00:03:30,262 [HOMBRE] ¿Te gusta este tipo de sexo? 34 00:03:30,363 --> 00:03:35,101 [MÚSICA PERCUSIONISTA PROFUNDA] 35 00:03:35,201 --> 00:03:38,104 [MÚSICA CAPRICHOSA] 36 00:03:56,822 --> 00:04:00,893 [MUJER VOCALIZANDO] 37 00:04:11,003 --> 00:04:12,271 En el comercio electrónico. 38 00:04:12,371 --> 00:04:15,107 Debido al aumento del comercio electrónico y las expectativas de envío rápido 39 00:04:15,207 --> 00:04:17,309 y frente al mercado inmobiliario y escasez de mano de obra. 40 00:04:17,410 --> 00:04:22,148 Debido a un aumento en el comercio electrónico y las expectativas de envío rápido... 41 00:04:22,481 --> 00:04:24,582 Un aumento del comercio electrónico. 42 00:04:30,890 --> 00:04:32,258 Necesitamos entender lo que significa ser bueno. 43 00:04:32,358 --> 00:04:35,294 Necesitamos aprender qué significa proteger y nutrir. 44 00:04:45,438 --> 00:04:48,908 [MÚSICA DRAMÁTICA] 45 00:04:56,549 --> 00:05:00,052 [CHARLA SIN IDENTIFICAR] 46 00:05:00,986 --> 00:05:01,821 ¿Quién es Ed? 47 00:05:01,921 --> 00:05:03,721 La mujer sin hogar de abajo. 48 00:05:04,190 --> 00:05:07,226 No los necesito. Soy bailarina, no excursionista. 49 00:05:07,326 --> 00:05:09,962 Sí, pero vamos a ir de excursión. todo el tiempo, así que los necesitas . 50 00:05:10,062 --> 00:05:12,565 ¿Por qué sigues llevando ese delantal? Es tan raro. 51 00:05:12,664 --> 00:05:13,899 -No, no. Tú no. Lo siento. -¿No te gusta? 52 00:05:13,999 --> 00:05:15,600 -Si no tienes tus zapatos... -No, no, a mi esposa. 53 00:05:15,700 --> 00:05:17,236 ...no puedes venir con nosotros. Te quedarás atrás. 54 00:05:17,336 --> 00:05:20,172 ¿Dijiste que le regalaste tus zapatos a una persona sin hogar? 55 00:05:20,272 --> 00:05:21,606 -Sí. -Para Ed. 56 00:05:21,706 --> 00:05:23,342 -Me hacían quedar rara. -Bueno, ¿le quedaron bien a él? 57 00:05:23,442 --> 00:05:25,144 -A ella. -A ella. 58 00:05:25,244 --> 00:05:27,279 Mamá, ¿puede Mary quedarse a dormir? 59 00:05:28,447 --> 00:05:29,181 Um, um. 60 00:05:29,281 --> 00:05:30,648 ¿Por qué? 61 00:05:30,748 --> 00:05:32,784 Porque tu mamá está ocupada con su empresa ahora mismo. 62 00:05:32,885 --> 00:05:35,653 Necesitamos paz y tranquilidad. Son tiempos aterradores. 63 00:05:35,821 --> 00:05:37,456 No, no es aterrador. Es emocionante. 64 00:05:37,556 --> 00:05:39,191 No, no es aterrador. Es emocionante. 65 00:05:39,291 --> 00:05:41,594 Escucha, hice algunos pequeños cambios sobre esto. 66 00:05:41,693 --> 00:05:42,962 Vamos, tómate el desayuno. 67 00:05:43,062 --> 00:05:45,531 -Oh. -Estarás bien. 68 00:05:45,630 --> 00:05:47,466 -Hmm. [SE RÍE] -Oh. 69 00:05:47,566 --> 00:05:50,903 [BOCINA DE COCHE] [SIRENA] 70 00:05:51,504 --> 00:05:54,106 [PERRO LADRANDO] 71 00:05:54,206 --> 00:05:55,341 [HOMBRE] ¡Eh! 72 00:05:55,541 --> 00:05:57,610 Eh, ¿qué coño? ¡Eh, déjame en paz! 73 00:05:57,709 --> 00:05:59,345 -¡Eh, suéltame! -[MUJER] ¡Que alguien le ayude! 74 00:05:59,445 --> 00:06:00,778 -[MUJER] ¡Oh, Dios mío! -[HOMBRE] ¡Ou! 75 00:06:00,880 --> 00:06:02,548 [MUJER] ¡Para! No, no, no, no, no!¡Para, para, para! 76 00:06:02,647 --> 00:06:03,916 [HOMBRE] ¡Por favor! 77 00:06:04,016 --> 00:06:05,618 -[MUJER] ¡No, no, no, cuidado! -[HOMBRE SILBA] 78 00:06:05,717 --> 00:06:06,418 Ven aquí. 79 00:06:06,519 --> 00:06:07,853 [PERRO JADEA Y GIME] 80 00:06:07,953 --> 00:06:09,889 [HOMBRE] ¡Oh, Dios! ¡Jesús! 81 00:06:09,989 --> 00:06:13,658 [CHARLA SUPERPUESTA DE LA MULTITUD] 82 00:06:14,260 --> 00:06:15,693 [RESPIRA TEMBLOROSAMENTE] 83 00:06:15,793 --> 00:06:17,429 Buena chica. Buena chica. 84 00:06:19,064 --> 00:06:19,832 Buena chica. 85 00:06:19,932 --> 00:06:22,034 [RESPIRACIONES ASUSTADAS] 86 00:06:23,235 --> 00:06:24,537 ¿Es este tu perro? 87 00:06:24,837 --> 00:06:27,139 Muchas, muchas gracias. Lo siento mucho. 88 00:06:27,239 --> 00:06:28,374 Aquí tienes. 89 00:06:28,673 --> 00:06:32,444 [BOCINA DE COCHE] 90 00:06:32,545 --> 00:06:35,347 [CAMPANAS] 91 00:06:35,548 --> 00:06:37,349 Genial. Ah, te estaba enviando un mensaje. 92 00:06:37,449 --> 00:06:38,350 -¿Estás bien? -Sí, estoy bien. 93 00:06:39,151 --> 00:06:40,553 Bien. Está bien. 94 00:06:40,718 --> 00:06:42,121 -Hazlo. -No llegamos tarde. 95 00:06:42,720 --> 00:06:44,390 Amit Ray dijo: 96 00:06:44,490 --> 00:06:47,426 "A medida que cada vez más inteligencia artificial está entrando al mundo, 97 00:06:47,526 --> 00:06:52,097 cada vez más inteligencia emocional debe entrar en el liderazgo." 98 00:06:52,198 --> 00:06:54,934 Diseñamos la facilidad de recuento en nuestros productos 99 00:06:55,034 --> 00:06:58,571 y están cambiando la forma en que vivimos día a día. 100 00:06:58,671 --> 00:07:00,906 Estoy encantada de presentarles 101 00:07:01,006 --> 00:07:03,409 El activo más nuevo en nuestra flota: 102 00:07:03,509 --> 00:07:04,476 Harvest. 103 00:07:05,511 --> 00:07:06,711 -¿Sí? -Eh. 104 00:07:07,646 --> 00:07:09,215 He oído que su respuesta fue genial. 105 00:07:09,315 --> 00:07:12,484 Sí. La cita sobre inteligencia emocional estuvo muy bien. 106 00:07:12,585 --> 00:07:14,687 -Idea de Jacob. -[SE RÍE] 107 00:07:15,321 --> 00:07:18,924 Uh, ¿es un buen momento para presentar a los becarios? 108 00:07:19,024 --> 00:07:20,993 -Uh, sí está bien. -Bueno. 109 00:07:21,093 --> 00:07:22,461 -Es su primer día, así que... -Sí. 110 00:07:24,997 --> 00:07:26,398 -Adelante. -[CHARLA Y RISAS] 111 00:07:26,498 --> 00:07:28,567 Esta es nuestra CEO, Romy Mathis. 112 00:07:28,667 --> 00:07:30,502 Hola. Bienvenidos. 113 00:07:30,603 --> 00:07:31,704 [CHARLA SUPERPUESTA] 114 00:07:31,804 --> 00:07:33,072 -No estéis nervioso. -[RISA] 115 00:07:33,172 --> 00:07:35,674 Estamos muy felices de teneros aquí. 116 00:07:36,308 --> 00:07:40,412 Y si tenéis alguna pregunta, por favor, decídnosla. 117 00:07:40,512 --> 00:07:42,747 Tengo una pregunta. Um... 118 00:07:42,848 --> 00:07:46,118 ¿De verdad cree que la automatización... puede proporcionar un camino a la sostenibilidad 119 00:07:46,218 --> 00:07:50,055 o simplemente es algo que la gente dice para hacer que seamos como robots? 120 00:07:50,222 --> 00:07:52,491 Está bien. Eh, vamos... Uh, vamos. 121 00:07:52,591 --> 00:07:55,361 Eh, la señora Mathis está muy ocupada hoy. Así que, por favor, vámonos. 122 00:07:55,461 --> 00:07:56,895 Vamos. Tú. Fuera. 123 00:07:56,996 --> 00:07:58,697 Es su empresa. 124 00:07:59,131 --> 00:08:01,400 Siento mucho eso. ¿Quiere que yo...? 125 00:08:01,500 --> 00:08:03,669 [SUENA EL MÓVIL] 126 00:08:03,768 --> 00:08:05,104 Oh... 127 00:08:05,204 --> 00:08:06,272 Ah. 128 00:08:06,372 --> 00:08:07,439 -Espera. -Bueno. 129 00:08:07,539 --> 00:08:11,410 Sí. Sí. Estábamos muy contentos. 130 00:08:11,677 --> 00:08:12,978 ¿Cómo te sentiste? 131 00:08:15,714 --> 00:08:18,317 Pienso que fue un día excelente. 132 00:08:18,417 --> 00:08:20,052 [CHARLA APAGADA] 133 00:08:20,152 --> 00:08:21,786 Sí, si es eso lo que quieres. 134 00:08:21,887 --> 00:08:24,690 pero creo que fue un comienzo muy bueno. 135 00:08:24,789 --> 00:08:26,825 [CHARLA SUPERPUESTA] 136 00:08:29,028 --> 00:08:32,631 Um, lo siento. Disculpe. ¿Quién puede presentarse? 137 00:08:32,731 --> 00:08:33,766 -¿Para qué? -[HOMBRE] Oh, eh... 138 00:08:33,866 --> 00:08:35,668 Todos. Es un programa que abarca a toda la empresa. 139 00:08:35,768 --> 00:08:38,570 Recibiréis una lista de nombres por correo electrónico al final del día. 140 00:08:38,671 --> 00:08:42,074 Me parece muy recomendable. Un mentor hace una gran diferencia 141 00:08:42,174 --> 00:08:43,809 en como consigues experiencia en la empresa. 142 00:08:43,909 --> 00:08:46,845 [HOMBRE] Y estáis todos invitados. a la fiesta de vacaciones este viernes. 143 00:08:46,945 --> 00:08:48,547 ¡Sí! Habrá un DJ, 144 00:08:48,647 --> 00:08:51,517 Entonces, ya sabéis, aseguraos de traer los mejores zapatos de baile. 145 00:08:51,617 --> 00:08:53,886 [RISA] 146 00:08:57,456 --> 00:08:58,457 Buenos días, señora Mathis. 147 00:08:58,557 --> 00:08:59,425 Buenos días, Ari. 148 00:09:01,193 --> 00:09:03,529 [ROMY] Él es un problema y no lo necesitamos. 149 00:09:03,629 --> 00:09:07,266 Es solo que el apetito de los inversores es enorme y puede simplemente... 150 00:09:07,800 --> 00:09:09,068 [SE BURLA] 151 00:09:09,168 --> 00:09:10,135 Bien. 152 00:09:10,302 --> 00:09:12,071 Sí. Eh... 153 00:09:12,171 --> 00:09:15,140 Sí, está bien. Bueno, lo que tú decidas. 154 00:09:15,674 --> 00:09:16,810 Voy a jugar contigo. 155 00:09:16,909 --> 00:09:20,312 Um, oye, ¿puedes conseguirme una taza de café? 156 00:09:20,412 --> 00:09:21,680 -Sí. -Mm-hmm. 157 00:09:21,780 --> 00:09:24,016 Navegación segura. Flexibilidad. 158 00:09:24,116 --> 00:09:25,617 [PITIDOS Y ZUMBIDOS] 159 00:09:25,718 --> 00:09:27,886 [RUIDO] 160 00:09:30,689 --> 00:09:33,359 ¿Y? Díselo. 161 00:09:33,659 --> 00:09:36,762 Quiero decir, la tecnología por sí sola no puede con todo ¿verdad? 162 00:09:36,962 --> 00:09:39,465 De todos modos, tengo que irme. Está bien. Está bien. Me tengo que ir. Adiós. 163 00:09:39,565 --> 00:09:40,899 Um. 164 00:09:40,999 --> 00:09:44,436 Oye, ¿cómo conseguiste calmar a ese perro? 165 00:09:46,705 --> 00:09:48,574 Le di una galleta. 166 00:09:49,041 --> 00:09:50,476 ¿Siempre llevas galletas contigo? 167 00:09:53,612 --> 00:09:54,580 Sí. 168 00:09:56,482 --> 00:09:57,416 ¿Por qué? ¿Quieres una? 169 00:09:59,318 --> 00:10:00,352 No. 170 00:10:05,391 --> 00:10:08,093 No deberías tomar café después del almuerzo. 171 00:10:09,094 --> 00:10:10,429 ¿Cuantos tomas al día? 172 00:10:10,529 --> 00:10:12,598 [SUENA EL MÓVIL] 173 00:10:12,698 --> 00:10:14,933 No es asunto tuyo. Siete. 174 00:10:16,836 --> 00:10:18,070 ¿Sí? 175 00:10:21,039 --> 00:10:22,207 Está bien. Dile que sí. 176 00:10:22,307 --> 00:10:25,444 [CHARLA DE VÍDEO DESCONOCIDO] 177 00:10:31,617 --> 00:10:33,952 Hola. Hola. 178 00:10:34,720 --> 00:10:36,388 ¿Mmm? 179 00:10:36,488 --> 00:10:37,389 [ROMY GIME SUAVEMENTE] 180 00:10:39,525 --> 00:10:43,162 [SIGUE LA CHARLA DE VÍDEO] 181 00:10:47,766 --> 00:10:49,268 Quiero verte. 182 00:10:58,143 --> 00:11:00,446 Oye, oye. Mírame. Oye. 183 00:11:01,079 --> 00:11:02,514 [ROMY SE RÍE] 184 00:11:09,521 --> 00:11:10,890 ¡Oh! 185 00:11:11,123 --> 00:11:13,425 [AMBOS RÍEN] 186 00:11:17,831 --> 00:11:19,364 -Eh. -[RISAS] 187 00:11:19,933 --> 00:11:24,369 [SUSURRO] Quiero ver porno mientras tienes sexo conmigo. 188 00:11:25,939 --> 00:11:27,039 ¿Qué? 189 00:11:27,807 --> 00:11:29,141 Lo quiero. 190 00:11:32,846 --> 00:11:34,213 [SE RÍE SUAVEMENTE] 191 00:11:36,816 --> 00:11:37,851 Bueno. 192 00:11:37,951 --> 00:11:39,151 [ROMY SE RÍE] 193 00:11:43,155 --> 00:11:46,325 [ROMY GIME Y RÍE] 194 00:11:53,565 --> 00:11:55,367 [ROMY GIME] 195 00:11:55,634 --> 00:11:57,002 Resulta raro. [RISAS] 196 00:12:00,772 --> 00:12:04,710 [SORDO] No, así. Tócame. Prefiero esto. 197 00:12:05,845 --> 00:12:07,212 Tócame. 198 00:12:26,298 --> 00:12:27,733 [ROMY GIME SUAVEMENTE] 199 00:12:39,144 --> 00:12:40,546 Sí, hazlo. 200 00:12:43,148 --> 00:12:45,384 -[SUSPIROS] -Vamos. 201 00:12:47,252 --> 00:12:49,254 -Hazlo tú. -No me puede gustar esto. 202 00:12:49,354 --> 00:12:52,524 -¿Por qué? -Me hace sentir como un villano. 203 00:12:55,227 --> 00:12:57,529 [SE HACE EL SILENCIO] 204 00:12:57,629 --> 00:12:59,331 Está bien. Está bien. 205 00:13:10,175 --> 00:13:12,277 [GIMIENDO SUAVEMENTE] 206 00:13:13,178 --> 00:13:17,349 [AMBOS GIMEN] 207 00:13:24,289 --> 00:13:27,593 Ser CEO significa ser colaborador y cuidador. 208 00:13:27,693 --> 00:13:32,464 Quiero decir, me veo a mí misma como experta en estrategia, pero también experta en humanos. 209 00:13:32,564 --> 00:13:34,333 Al mismo tiempo, los envíos en un día 210 00:13:34,433 --> 00:13:37,369 han aumentado drásticamente lo que está en juego para todos nosotros. 211 00:13:37,469 --> 00:13:40,539 Y hay una gran demanda por lo que hacemos. 212 00:13:40,639 --> 00:13:43,408 Y todo el mundo está esperando que cedamos bajo la presión 213 00:13:43,508 --> 00:13:48,313 pero yo digo: "Mira hacia arriba. Sonríe. Y nunca muestres tu debilidad." 214 00:13:48,413 --> 00:13:51,183 Oh, no uses "debilidad" para describirte a ti mismo. 215 00:13:51,283 --> 00:13:54,419 Es positivo ser vulnerable, No es negativo. 216 00:13:54,519 --> 00:13:55,554 Entiendo. 217 00:13:55,654 --> 00:13:56,722 ¿Hola, qué tal? 218 00:13:57,857 --> 00:14:00,158 Oh, mírate. 219 00:14:00,258 --> 00:14:01,793 ¿Te has puesto esto para mí? 220 00:14:01,894 --> 00:14:03,997 -Sí. Por supuesto. -Precioso. 221 00:14:04,663 --> 00:14:08,700 Vamos. ¿Cómo lograste que ella...? ¿Lo hiciste por mí? 222 00:14:08,800 --> 00:14:11,436 -Vamos. -¿Chicos queréis una bebida o algo? 223 00:14:11,737 --> 00:14:13,639 Romy, te traje una copa. 224 00:14:15,574 --> 00:14:16,408 No, gracias. 225 00:14:17,609 --> 00:14:18,343 [SE BURLA] 226 00:14:18,443 --> 00:14:22,247 Sabes, me encanta tu nombre. 227 00:14:22,347 --> 00:14:24,516 -¿De verdad? -Sí. ¿De donde viene? 228 00:14:24,616 --> 00:14:26,151 ¿Es polaco? 229 00:14:28,720 --> 00:14:30,255 Me lo asignó un gurú. 230 00:14:30,890 --> 00:14:31,858 ¿En serio? 231 00:14:34,526 --> 00:14:37,529 -Crecí en comunas y cultos. -¡No! 232 00:14:38,563 --> 00:14:39,731 Eh. 233 00:14:39,832 --> 00:14:43,335 Oh, Dios. Sabes, nunca lo hubiera imaginado. 234 00:14:43,435 --> 00:14:47,974 Quiero decir, pensaba que te habían criado soldados o algo así. O robots. 235 00:14:48,074 --> 00:14:49,474 -[AMBAS RÍEN] -O algo así. 236 00:14:53,612 --> 00:14:56,214 -Estoy bromeando, por supuesto. -[RISAS] 237 00:15:03,022 --> 00:15:04,857 [BOCINA DE COCHE] [SIRENAS] 238 00:15:06,792 --> 00:15:09,528 [MÚSICA DE BAILE APAGADA] 239 00:15:16,836 --> 00:15:19,972 ¿Tienes un mechero? ¿Me prestas tu mechero? 240 00:15:22,008 --> 00:15:23,341 Gracias. 241 00:15:23,642 --> 00:15:25,644 [CONTINÚA LA MÚSICA DE BAILE APAGADA] 242 00:15:45,564 --> 00:15:48,567 A mí no me gusta la Navidad. ¿A ti sí? 243 00:15:50,502 --> 00:15:51,938 -Quiero decir, realmente no tengo ninguna... -He leído algo-- Oh. 244 00:15:53,139 --> 00:15:54,439 -Lo siento, adelante. -No, no. Tú. 245 00:15:54,539 --> 00:15:55,808 -No, no. Adelante. -No. 246 00:15:56,541 --> 00:15:57,309 Vamos. 247 00:15:57,409 --> 00:16:00,312 [CONTINÚA LA MÚSICA DE BAILE APAGADA] 248 00:16:04,817 --> 00:16:05,985 Oh. 249 00:16:06,886 --> 00:16:08,420 Te elegí como mi mentora. 250 00:16:09,856 --> 00:16:10,857 ¿Qué? 251 00:16:10,957 --> 00:16:12,457 Te elegí como mi mentora. 252 00:16:12,959 --> 00:16:14,526 [RISAS] 253 00:16:14,894 --> 00:16:17,029 No soy parte de ese programa, así que... 254 00:16:17,130 --> 00:16:18,296 Oh, sí que lo eres. 255 00:16:18,965 --> 00:16:20,398 No, no lo soy. 256 00:16:20,565 --> 00:16:23,236 Oh, no, lo eres. Estás en la lista. Estás en la, um-- 257 00:16:23,335 --> 00:16:25,437 Recibí un correo electrónico e hice clic en tu nombre. 258 00:16:28,975 --> 00:16:30,509 Estás en la lista. 259 00:16:32,577 --> 00:16:33,880 Gracias por darme fuego. 260 00:16:36,249 --> 00:16:38,316 [LA MÚSICA DE BAILE SUENA MÁS FUERTE] 261 00:16:45,323 --> 00:16:49,795 [CHARLA SUPERPUESTA] [SUENA MÚSICA DE BAILE] 262 00:16:50,029 --> 00:16:52,531 ¡Vamos! ¡Sí! 263 00:16:54,000 --> 00:16:55,101 [RISAS] 264 00:16:55,201 --> 00:16:58,403 [LA MÚSICA DE BAILE CONTINÚA] 265 00:16:59,504 --> 00:17:02,008 ¿Cuando fue la última vez que bailamos? 266 00:17:02,108 --> 00:17:04,643 -No sé. -Hace mucho tiempo. 267 00:17:04,743 --> 00:17:07,579 -No puedo bailar contigo ahora mismo. -Pero saben que estamos casados. 268 00:17:07,914 --> 00:17:11,017 [CHARLA SUPERPUESTA] 269 00:17:19,357 --> 00:17:22,661 [LA MÚSICA DE BAILE CONTINÚA] 270 00:17:31,369 --> 00:17:34,739 [LA MÚSICA DE BAILE CONTINÚA] 271 00:17:41,479 --> 00:17:44,817 Scarlett no entiende "Hedda Gabler" en absoluto. 272 00:17:45,184 --> 00:17:49,554 Cree que trata del deseo. No trata del deseo. Trata del suicidio. 273 00:17:50,223 --> 00:17:51,623 Mmmm. 274 00:17:51,723 --> 00:17:55,127 La vida de Hedda ha terminado incluso antes de que comience la obra. 275 00:17:55,228 --> 00:17:58,931 Antes de que empiece. Sí. Eso tiene sentido. Creo que... 276 00:17:59,131 --> 00:18:01,766 ¿Qué estás murmurando? No dices nada con sentido. 277 00:18:01,868 --> 00:18:03,970 ¿Estas teniendo una convulsión o algo así? 278 00:18:04,303 --> 00:18:05,737 -Eres muy grosero. -[RISAS] 279 00:18:05,838 --> 00:18:10,042 ¿Y a quién le estás enviando mensajes todo el tiempo? 280 00:18:10,142 --> 00:18:11,743 No estoy enviando mensajes. Estoy enviando correos. 281 00:18:11,844 --> 00:18:14,479 -Como si eso fuera una buena excusa. -¡Sí! 282 00:18:14,579 --> 00:18:16,182 -Ése es todo el problema. -Es-- 283 00:18:16,282 --> 00:18:18,150 -Ven aquí, por favor. Ven aquí. -Bueno. 284 00:18:21,087 --> 00:18:22,054 [SUSPIRO AMORTIGUADO] 285 00:18:23,990 --> 00:18:25,825 -Romy. -¿Qué? 286 00:18:27,626 --> 00:18:31,429 ¿Soy relevante para ti como director? 287 00:18:31,931 --> 00:18:34,699 [SUSURRO] Todos somos irrelevantes. 288 00:18:36,002 --> 00:18:38,337 Tenemos que prestar más atención a la avalancha 289 00:18:38,436 --> 00:18:41,040 que nos va a cubrir del todo muy pronto. 290 00:18:43,276 --> 00:18:46,078 [AMBOS RÍEN] 291 00:18:46,178 --> 00:18:48,413 [ZUMBIDO DE LA ASPIRADORA] 292 00:19:07,266 --> 00:19:09,701 [LA ASPIRADORA CONTINUA] 293 00:19:11,736 --> 00:19:14,472 [HOMBRE] Fuimos un poco cautelosos. Estábamos recelosos de los mercados. 294 00:19:14,572 --> 00:19:17,442 Y las finanzas son claramente las acciones beta más altas. 295 00:19:17,542 --> 00:19:19,879 Uh, ¿pero esos que son más optimistas? 296 00:19:19,979 --> 00:19:23,782 y los que van a hacer planes, los que van a actuar ante una caída 297 00:19:23,883 --> 00:19:27,552 queremos señalar a las grandes finanzas, los grandes bancos, las grandes aseguradoras, 298 00:19:27,652 --> 00:19:31,623 los grandes gestores de activos, eh, los grandes corredores, las grandes bolsas. 299 00:19:31,857 --> 00:19:34,827 Los resultados que están sacando estas empresas son buenos. 300 00:19:34,927 --> 00:19:38,064 La actividad en los mercados de capitales es buena 301 00:19:38,164 --> 00:19:41,499 y, uh, tiene potencial para, sabes, acelerar aún más. 302 00:19:41,599 --> 00:19:45,470 Pero creo que "grande" es el tema clave cuando se trata de finanzas. 303 00:19:45,570 --> 00:19:48,975 Estas grandes instituciones tienen la base de depósitos, 304 00:19:49,075 --> 00:19:52,477 tienen la confianza de los que compran sus valores 305 00:19:52,577 --> 00:19:55,780 y son los que estan en situación de seguir invirtiendo... 306 00:20:26,946 --> 00:20:28,347 [DOCTOR] ¿Está segura de que no quiere crema anestésica? 307 00:20:28,513 --> 00:20:30,615 No, estaré bien. 308 00:20:30,883 --> 00:20:32,550 [DOCTOR] Esto podría doler un poco. 309 00:20:56,541 --> 00:20:58,610 -[SALPICADURAS DE AGUA] -[GEMIDOS] 310 00:21:07,719 --> 00:21:10,222 [MUJER] Cinco, cuatro... 311 00:21:11,290 --> 00:21:12,590 tres... 312 00:21:13,225 --> 00:21:14,559 dos... 313 00:21:15,494 --> 00:21:16,694 uno. 314 00:21:19,631 --> 00:21:21,633 ¿Qué estás notando ahora? 315 00:21:23,269 --> 00:21:24,336 [ROMY]¿Qué? 316 00:21:24,437 --> 00:21:25,838 [MUJER] ¿Qué estás notando ahora? 317 00:21:25,938 --> 00:21:27,273 [PITIDO] 318 00:21:27,373 --> 00:21:29,442 -¿Qué estás viendo? -Nada. 319 00:21:29,542 --> 00:21:30,943 Bueno. 320 00:21:31,210 --> 00:21:33,012 ¿No tienes sensaciones en tu cuerpo? 321 00:21:37,216 --> 00:21:38,250 Vamos, Isabel. Por favor. 322 00:21:38,350 --> 00:21:40,886 -Vamos. -Ay dios mío. 323 00:21:41,454 --> 00:21:43,621 [RISAS] 324 00:21:43,721 --> 00:21:45,790 Está bien. Bueno, lo tenemos. 325 00:21:45,891 --> 00:21:49,095 Entonces, vamos a echar un vistazo aquí, Emily. 326 00:21:49,195 --> 00:21:51,330 Gracias. Bien. 327 00:21:51,430 --> 00:21:53,698 ¿Quieres ir a cambiarte ahora, por favor, Isabel? 328 00:21:53,966 --> 00:21:56,302 Vamos, deja que se ponga. lo que quiera, está bien. 329 00:21:57,103 --> 00:21:58,437 Vamos, cariño. 330 00:21:58,770 --> 00:22:00,106 Se te ve muy rara. 331 00:22:00,906 --> 00:22:02,707 Como un pez muerto. [RISAS] 332 00:22:02,808 --> 00:22:04,910 -Hola, cariño. -Eres solo, como, ya sabes, el-- 333 00:22:05,010 --> 00:22:06,212 -[CHARLA BURLONA] -No, vamos. Basta. Basta. 334 00:22:06,312 --> 00:22:07,580 [RISAS] 335 00:22:07,679 --> 00:22:09,482 -Lo siento, papá. ¡Se ve horrible! -¡Basta! ¡Vamos! 336 00:22:09,582 --> 00:22:11,283 Ve y cámbiate, por favor, Isabel. 337 00:22:11,383 --> 00:22:12,318 ¿Por qué te haces eso? 338 00:22:12,418 --> 00:22:13,618 -Vamos, vamos. -Está bien. 339 00:22:13,718 --> 00:22:14,887 Oh, vete a la mierda. 340 00:22:16,422 --> 00:22:17,890 ¿Te cambiarás tú también, nena? 341 00:22:17,990 --> 00:22:18,924 laro. 342 00:22:22,194 --> 00:22:25,630 Bien. Está bien, Emily. ¿Qué tal uno de nosotros dos solos 343 00:22:25,730 --> 00:22:28,234 -mientras esperamos que se cambien? -Sí. Sí, vamos. Está bien. 344 00:22:28,334 --> 00:22:28,968 [SE RÍE NERVIOSAMENTE] 345 00:22:39,912 --> 00:22:41,213 [HOMBRE] Espera. Sujeta la puerta. 346 00:22:43,916 --> 00:22:44,984 -Eh. -[RUIDO DEL ASCENSOR] 347 00:22:45,084 --> 00:22:46,085 Eh. 348 00:22:47,486 --> 00:22:49,121 [PUERTA DESLIZANTE CERRADA] 349 00:22:52,158 --> 00:22:54,659 Oh, um, estoy esperando con ansias el martes. 350 00:22:55,760 --> 00:22:57,695 ¿El martes? ¿Por qué? 351 00:22:58,063 --> 00:23:00,299 Recibí un correo electrónico que decía que programaron la primera reunión. 352 00:23:00,399 --> 00:23:01,534 ¿El qué? 353 00:23:01,634 --> 00:23:02,800 La reunión de introducción de 10-minutos 354 00:23:02,902 --> 00:23:05,204 No sé quién envió ese correo electrónico, pero yo... 355 00:23:05,304 --> 00:23:07,573 definitivamente yo no tengo tiempo para eso. 356 00:23:07,672 --> 00:23:09,008 Son sólo 10 minutos. 357 00:23:13,012 --> 00:23:14,712 ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? 358 00:23:15,414 --> 00:23:16,382 ¿Que es qué? 359 00:23:17,583 --> 00:23:19,218 No hay necesidad de... 360 00:23:21,287 --> 00:23:22,321 Te queda bien. 361 00:23:22,421 --> 00:23:23,923 [PUERTA DESLIZANTE ABIERTA] 362 00:23:26,492 --> 00:23:28,394 [RUIDO DEL ASCENSOR] 363 00:23:38,337 --> 00:23:41,807 [CHARLA ININTELIGIBLE] 364 00:23:43,876 --> 00:23:47,745 [CHARLA ININTELIGIBLE] 365 00:23:55,753 --> 00:23:59,291 ¿Quién decidió hacerme parte de ese programa de mentoría, por cierto? 366 00:24:00,326 --> 00:24:02,261 Hazel pensó que sería bueno para ti 367 00:24:02,361 --> 00:24:06,699 participar en algunas actividades extras internamente. 368 00:24:06,798 --> 00:24:08,867 Dicen que hay una guerra de talentos... 369 00:24:09,468 --> 00:24:10,869 o así, no lo sé 370 00:24:10,970 --> 00:24:14,373 supongo que es importante hacer que los nuevos talentos se sientan involucrados. 371 00:24:14,673 --> 00:24:16,442 Demuestra que eres una líder accesible. 372 00:24:18,944 --> 00:24:21,180 -Una guerra de talentos. -[RISAS] 373 00:24:24,749 --> 00:24:27,119 ¿Crees que podríamos hablar sobre mi próxima promoción? 374 00:24:28,721 --> 00:24:29,922 Por supuesto. 375 00:24:31,223 --> 00:24:33,525 [SIRENA] 376 00:24:33,626 --> 00:24:35,527 [BOCINAS DE COCHE] 377 00:24:37,596 --> 00:24:38,897 [SUSPIROS] 378 00:24:44,769 --> 00:24:46,138 -Eh. -Hola. 379 00:24:46,372 --> 00:24:47,406 ¿Cómo estás? 380 00:24:47,506 --> 00:24:49,041 Tienes siete minutos. 381 00:24:49,642 --> 00:24:51,243 Diez. Creo. 382 00:24:51,343 --> 00:24:52,611 [ROMY SUSPIRA] 383 00:24:52,711 --> 00:24:55,347 Gracias por tomarte el tiempo. 384 00:24:56,248 --> 00:24:57,516 Me obligaron. 385 00:24:57,616 --> 00:24:58,517 ¿Qué? 386 00:24:58,617 --> 00:25:00,085 Umm... ¿Qué? 387 00:25:01,487 --> 00:25:04,323 No dije nada ¿Por qué querías reunirte aquí? 388 00:25:04,423 --> 00:25:05,624 ¿No te gusta esta habitación? 389 00:25:05,724 --> 00:25:08,961 No, no, no, me gusta la habitación. Es una habitación bonita. Es muy... 390 00:25:09,428 --> 00:25:13,065 Tiene una buena onda. Creo que... Está insonorizada, lo cual es bueno. 391 00:25:15,200 --> 00:25:18,504 -Si yo fuera tú me daría prisa. -Sí. Por supuesto. Lo siento. 392 00:25:18,604 --> 00:25:20,539 [CLICKS DE LÁPIZ Y GARABATOS] 393 00:25:20,639 --> 00:25:23,575 ¿Cómo...hiciste...? 394 00:25:24,109 --> 00:25:26,412 -¿empieza? -[EL GARABATO TERMINA] 395 00:25:27,813 --> 00:25:29,048 ¿Qué? 396 00:25:29,281 --> 00:25:30,883 ¿El sueño de la automatización del almacén? 397 00:25:30,983 --> 00:25:32,318 ¿Esa es tu pregunta? 398 00:25:32,418 --> 00:25:33,385 Sí. 399 00:25:33,485 --> 00:25:34,320 Búscalo en Google. 400 00:25:34,420 --> 00:25:36,021 No, solo quería escucharlo de ti. 401 00:25:36,121 --> 00:25:38,891 -¿Por qué? -Porque Internet no es fiable. 402 00:25:41,694 --> 00:25:46,065 Me gradué de Yale cum laude. Me reclutaron para una empresa de inversión. 403 00:25:46,165 --> 00:25:47,700 El proceso de selección fue agotador. 404 00:25:47,800 --> 00:25:50,369 Había seis habitaciones, me llevaron a seis habitaciones diferentes. 405 00:25:50,469 --> 00:25:52,738 Tuve que responder a ciertas preguntas en cada habitación 406 00:25:52,838 --> 00:25:54,873 y resolver fórmulas matemáticas. 407 00:25:54,973 --> 00:25:56,810 Una de las preguntas fue ¿Cuántas pelotas de ping pong 408 00:25:56,909 --> 00:25:58,444 encajarían en esta habitación específica? 409 00:25:58,544 --> 00:26:00,546 ¿Eh? ¿Qué es... cuántas cabrían aquí, crees? 410 00:26:00,646 --> 00:26:03,682 Al final me querían para resolver el caso hipotético 411 00:26:03,782 --> 00:26:05,384 de una empresa que estaba en serios problemas. 412 00:26:05,484 --> 00:26:07,853 Pasé una semana tratando de resolverlo. No pude. 413 00:26:07,953 --> 00:26:10,824 Así que volví a entrar. Y les dije que podían irse a la mierda. 414 00:26:10,923 --> 00:26:13,092 ¿Lo hiciste? ¿Qué dijeron? 415 00:26:13,325 --> 00:26:14,493 Me contrataron. 416 00:26:14,593 --> 00:26:16,095 ¿Porque fuiste atrevida? 417 00:26:16,195 --> 00:26:18,430 Supongo que porque estaban buscando ciertas personalidades. 418 00:26:18,664 --> 00:26:19,431 ¿De que tipo? 419 00:26:24,103 --> 00:26:27,673 Después de cinco años, empecé mi propia empresa. 420 00:26:27,841 --> 00:26:30,008 Yo quería automatizar tareas repetitivas 421 00:26:30,109 --> 00:26:32,111 y devolverle a la gente su tiempo estableciendo limitaciones... 422 00:26:32,211 --> 00:26:33,679 ¿Personalidades ávidas de poder? 423 00:26:33,779 --> 00:26:34,780 ¿Crees que eso es lo que soy? 424 00:26:34,880 --> 00:26:37,383 No. No. 425 00:26:39,051 --> 00:26:40,820 Pienso lo contrario. 426 00:26:41,053 --> 00:26:42,321 ¿Crees que no me gusta el poder? 427 00:26:42,421 --> 00:26:44,590 No, creo que te gusta. que te digan qué hacer. 428 00:26:48,627 --> 00:26:50,396 Lo siento, no quise decir... 429 00:26:52,164 --> 00:26:53,265 [SE RÍE NERVIOSAMENTE] 430 00:26:53,365 --> 00:26:56,034 Lo siento, eso fue inapropiado. 431 00:26:56,602 --> 00:26:58,604 Eso fue increíblemente inapropiado. Soy... 432 00:27:05,644 --> 00:27:07,279 Sólo quiero ver si puedo... 433 00:27:08,013 --> 00:27:09,415 [SUSPIROS] 434 00:27:10,149 --> 00:27:12,017 [MURMULLOS INDISTINTOS] 435 00:27:12,117 --> 00:27:15,387 Déjame escribir esto. 436 00:27:15,855 --> 00:27:17,356 Bueno. 437 00:27:17,456 --> 00:27:22,127 [CONTINUAN MURMULLOS ININTELIGIBLES] [GARABATOS CON BOLÍGRAFO] 438 00:27:24,430 --> 00:27:27,901 Tus siete minutos se acabaron. Oh, este estúpido bolígrafo. 439 00:27:28,000 --> 00:27:30,068 Pero definitivamente podemos tener otra sesión si-- 440 00:27:30,169 --> 00:27:31,336 quiero decir, si eso es... 441 00:27:31,437 --> 00:27:32,271 Sí. 442 00:27:32,371 --> 00:27:35,174 ...lo que estabas esperando. 443 00:27:35,274 --> 00:27:37,976 Tengo tu numero ya así, um... 444 00:27:38,076 --> 00:27:41,513 1.824.000 es la respuesta. 445 00:27:41,613 --> 00:27:44,616 Esa es la cantidad de pelotas de ping pong que caben en la habitación. 446 00:27:44,716 --> 00:27:46,018 Solo lo estaba resolviendo. 447 00:27:48,420 --> 00:27:51,690 Espera, espera. Espera un segundo. Espera. 448 00:27:54,993 --> 00:27:56,528 -[SUSURRANDO] Tengo que irme. Yo... -Solo espera. 449 00:27:56,628 --> 00:27:58,997 Cierra la puerta un segundo. Simplemente cierra la puerta un segundo. 450 00:28:46,813 --> 00:28:49,047 No. No, no. 451 00:28:49,147 --> 00:28:51,550 -¿No? -Lo siento mucho. 452 00:28:51,783 --> 00:28:53,285 Eso no debería haber sucedido. 453 00:28:53,385 --> 00:28:55,955 -Está bien. -No está bien. Lo siento mucho. 454 00:28:56,088 --> 00:28:59,124 Está bien. Está bien. Está bien. 455 00:29:02,427 --> 00:29:04,796 Mierda. Um, genial. Gracias. 456 00:29:04,898 --> 00:29:06,231 Está bien. Gracias. 457 00:29:09,869 --> 00:29:11,403 [NORA] ¡Mamá! 458 00:29:12,538 --> 00:29:14,106 ¡Mamá! 459 00:29:14,339 --> 00:29:18,176 [CHARLA ININTELIGIBLE] 460 00:29:27,921 --> 00:29:31,523 [CONTINÚA LA CHARLA ININTELIGIBLE] 461 00:29:48,942 --> 00:29:51,109 [EL MÓVIL VIBRA] 462 00:29:56,481 --> 00:30:01,386 [CHARLA APAGADA Y RISAS] 463 00:30:06,358 --> 00:30:09,561 [CONTINÚA LA CHARLA APAGADA] 464 00:30:11,396 --> 00:30:13,532 -¿Puedes hacer eso? -Mmm. 465 00:30:15,334 --> 00:30:17,703 [CHARLA ININTELIGIBLE Y RISAS] 466 00:30:21,808 --> 00:30:26,178 [GOTEO DE AGUA] 467 00:30:31,383 --> 00:30:32,517 [MOQUEA] ¡Cuidado! 468 00:30:33,285 --> 00:30:35,287 -Eh. -Oh, Dios. 469 00:30:36,856 --> 00:30:39,058 [GRAZNIDO DE CUERVO] 470 00:30:39,257 --> 00:30:41,226 ¿Te gusta la chica de al lado? 471 00:30:43,930 --> 00:30:45,297 ¿De qué estás hablando? 472 00:30:47,366 --> 00:30:49,301 ¿Qué edad tiene? ¿17? 473 00:30:50,003 --> 00:30:52,170 [GRAZNIDO DE CUERVO] 474 00:30:52,337 --> 00:30:54,272 Pensé que estabas enamorada de Mary. 475 00:30:57,142 --> 00:30:59,277 Estoy enamorada de Mary. 476 00:30:59,611 --> 00:31:01,713 Solo me estaba divirtiendo con Ofelia. 477 00:31:04,851 --> 00:31:07,486 [MUJER] En Tensile, nos preocupamos de la seguridad y el bienestar 478 00:31:07,586 --> 00:31:10,589 de todos en nuestro equipo, porque un lugar de trabajo respetuoso... 479 00:31:10,689 --> 00:31:13,492 [TODOS] "Un lugar de trabajo respetuoso es un lugar de trabajo eficiente." 480 00:31:13,592 --> 00:31:14,559 [RISA] 481 00:31:14,660 --> 00:31:16,461 [MUJER] Si sufres acoso 482 00:31:16,561 --> 00:31:19,098 la forma más efectiva y eficiente de abordarlo 483 00:31:19,197 --> 00:31:23,069 es informar inmediatamente utilizando las denuncias internas-- 484 00:31:23,168 --> 00:31:27,406 [SUENA "NOCHE DE PAZ"] 485 00:31:30,642 --> 00:31:32,011 Oh, espera. 486 00:31:32,177 --> 00:31:33,946 Eh, espera, espera, espera. ¿Puedo preguntarte algo? 487 00:31:34,047 --> 00:31:35,681 Perdón. ¿Por qué no respondiste? 488 00:31:35,781 --> 00:31:37,549 Um, ¿a qué? 489 00:31:37,649 --> 00:31:39,718 Se supone que nos reuniremos semanalmente, pero no respondiste al correo electrónico. 490 00:31:39,819 --> 00:31:40,853 Enviaron un correo electrónico. 491 00:31:40,953 --> 00:31:42,621 Lo siento, tengo que irme. Tengo una cita. 492 00:31:42,721 --> 00:31:44,656 No, no. Es realmente... Es muy, muy sencillo. 493 00:31:44,756 --> 00:31:46,758 Hay un-- Debería haber un enlace en el email, 494 00:31:46,859 --> 00:31:49,361 haces clic en él y seleccionas fecha y hora para la segunda cita. 495 00:31:49,461 --> 00:31:51,430 Lo siento, tengo que irme. 496 00:31:51,663 --> 00:31:56,135 Si no quieres ser mi mentora, lo entiendo, pero... 497 00:31:56,234 --> 00:31:58,603 pero yo quiero un mentor porque supone... 498 00:31:58,704 --> 00:32:00,372 -[MUJER] Hola, señora Mathis. -una gran diferencia. 499 00:32:00,472 --> 00:32:02,474 Y entonces hay muchas otras personas a las que puedo preguntar. 500 00:32:02,574 --> 00:32:04,143 ¿Sabes lo que quiero decir? Así que simplemente... 501 00:32:04,242 --> 00:32:05,444 [SUSURRANDO] ¿Terminaste? 502 00:32:05,812 --> 00:32:07,245 ¿Con qué? 503 00:32:07,779 --> 00:32:11,818 ¿Entiendes que tu comportamiento está totalmente fuera de lugar? 504 00:32:13,218 --> 00:32:14,219 ¿Lo está? 505 00:32:14,921 --> 00:32:16,155 Sí. 506 00:32:16,488 --> 00:32:18,191 Bueno, se supone que nos reunimos semanalmente. 507 00:32:18,290 --> 00:32:20,325 Yo no hice esas reglas. ¿Sabes? 508 00:32:22,161 --> 00:32:24,262 Está bien, claro. Lo pensaré. 509 00:32:24,362 --> 00:32:25,430 -Vale. -Bien. 510 00:32:25,530 --> 00:32:28,167 Perfecto. Gracias. 511 00:32:28,366 --> 00:32:29,468 Aprecio eso. 512 00:32:33,371 --> 00:32:37,309 [SIRENAS] 513 00:32:40,312 --> 00:32:42,314 [VOZ ELECTRÓNICA] Espera. Espera. 514 00:32:42,882 --> 00:32:44,851 [PITIDO] 515 00:32:45,317 --> 00:32:47,319 [VOZ ELECTRÓNICA] Espera. Espera. 516 00:32:47,954 --> 00:32:49,287 [PITIDO] 517 00:32:49,387 --> 00:32:50,756 [BALAZOS] 518 00:32:50,857 --> 00:32:53,391 Es lo que pasa cuando entras a escondidas por atrás. 519 00:32:54,026 --> 00:32:56,095 -¿Estás loca? -[CONTINÚAN LOS DISPAROS] 520 00:32:56,361 --> 00:32:58,030 ¡Te estoy disparando, Juez Brack! 521 00:32:58,131 --> 00:33:00,332 ¡No! ¡No! ¡No me dispares! 522 00:33:00,432 --> 00:33:03,035 ¿Te di por casualidad? Ups. [RISAS] 523 00:33:03,936 --> 00:33:05,838 [RISA] 524 00:33:05,938 --> 00:33:07,039 Ojalá dejaras estas bromas solo. 525 00:33:07,140 --> 00:33:08,373 [CLIC DE ARMA] 526 00:33:13,846 --> 00:33:17,482 No eres realmente feliz Eso es lo que hay en el fondo. 527 00:33:18,851 --> 00:33:20,352 ¡Eh! 528 00:33:20,752 --> 00:33:22,188 [ACTRIZ] No conozco ninguna razón por la qué no debería ser feliz. 529 00:33:22,287 --> 00:33:24,056 ¡Es increíble! 530 00:33:24,257 --> 00:33:25,590 -Eh, eh... -¿Podrías regalarme uno? 531 00:33:25,690 --> 00:33:26,658 Gracias. 532 00:33:26,758 --> 00:33:28,727 [AMBOS SE RÍEN] 533 00:33:31,030 --> 00:33:32,430 ¿Qué estás haciendo aquí? 534 00:33:33,431 --> 00:33:35,935 Observarte en tu entorno natural. 535 00:33:36,035 --> 00:33:37,669 [ACTORES HABLANDO ININTELIGIBLEMENTE] 536 00:33:37,769 --> 00:33:38,805 Oh, bien. 537 00:33:39,272 --> 00:33:40,840 Guau. 538 00:33:41,240 --> 00:33:42,975 La última vez que hiciste eso fue... 539 00:33:44,811 --> 00:33:48,181 en 1997, cuando pensaste que estaba teniendo una aventura 540 00:33:48,281 --> 00:33:50,448 con un técnico de iluminación. [RISAS] 541 00:33:50,549 --> 00:33:52,684 -[ACTRIZ]¿Qué pasa? -¡Ya voy! 542 00:33:53,785 --> 00:33:55,387 ¿No tienes que estar en el trabajo? 543 00:33:56,022 --> 00:33:56,823 Mmm... 544 00:34:00,126 --> 00:34:01,660 Bien, hagamos esto otra vez. 545 00:34:01,760 --> 00:34:03,562 Esa cosa de la pistola. Es casi como un-- 546 00:34:04,329 --> 00:34:05,932 [CHARLA SUPERPUESTA] 547 00:34:06,032 --> 00:34:08,100 -[MUJER] Hola. -Hola. 548 00:34:10,569 --> 00:34:11,838 Tu fiesta está ahí mismo. 549 00:34:14,273 --> 00:34:15,942 -Soy Natalie. -Natalie. 550 00:34:16,042 --> 00:34:18,077 [CHARLA ININTELIGIBLE] 551 00:34:18,177 --> 00:34:19,544 ¿Estamos aquí? 552 00:34:19,644 --> 00:34:21,746 [CHARLA ININTELIGIBLE] 553 00:34:24,150 --> 00:34:26,751 -¡Por fin llegaste! Hola. -Llegué. 554 00:34:26,853 --> 00:34:28,787 [RISAS] ¿Sabes? le hemos estado rogando 555 00:34:28,888 --> 00:34:31,858 que venga a tomar una copa con nosotros durante más de un año. 556 00:34:31,958 --> 00:34:34,026 -¿De verdad? -[RISA] 557 00:34:34,126 --> 00:34:36,262 -Hazel. -Sí. 558 00:34:36,361 --> 00:34:40,266 Hay algo que quería repasar deprisa contigo. 559 00:34:40,833 --> 00:34:43,002 No sé, estaba pensando. ¿no sería... 560 00:34:44,402 --> 00:34:47,505 increíble poder concentrarse más en reclutar mujeres? 561 00:34:47,606 --> 00:34:49,208 Lo somos. Y lo hacemos. 562 00:34:49,308 --> 00:34:51,210 -No, lo sé. Lo sé. -Escúchala. 563 00:34:51,310 --> 00:34:53,478 Pero no sé, ¿no sería genial? 564 00:34:53,578 --> 00:34:55,948 que hubiera algún tipo de programa dentro de la empresa 565 00:34:56,048 --> 00:34:58,550 para, no sé, ayudar a las empleadas jóvenes 566 00:34:58,650 --> 00:35:00,752 -a encontrar un camino fácil para subir -Te tengo. 567 00:35:00,853 --> 00:35:03,655 Sabes, déjame decirte esto, escríbeme una propuesta. 568 00:35:03,755 --> 00:35:04,556 ¡Por supuesto! Lo siento. Está bien. 569 00:35:04,656 --> 00:35:05,925 Sé que no lo hiciste, pero... 570 00:35:06,025 --> 00:35:08,861 Pero ponlo en un correo electrónico y lo resolveremos. 571 00:35:08,961 --> 00:35:10,029 -Vale. -¿Ves? 572 00:35:10,129 --> 00:35:13,032 -Envíame un email. Tienes mi dirección. -Vale. Vale. 573 00:35:13,132 --> 00:35:14,432 [RISAS] 574 00:35:14,532 --> 00:35:16,434 -Es la mejor. -Te lo digo.-Entiendo. 575 00:35:16,534 --> 00:35:18,170 [HAZEL] Es adorable. 576 00:35:18,271 --> 00:35:20,973 [HOMBRE] Es entusiasta. No tengo suficiente ahora mismo-- 577 00:35:21,073 --> 00:35:23,309 -[HAZEL] Yo-- -En realidad no, ¿vale? -[HOMBRE RÍE] 578 00:35:23,408 --> 00:35:24,743 [HAZEL] Podemos enfrentarnos cara a cara. 579 00:35:27,013 --> 00:35:28,047 ¿Qué es esto? 580 00:35:30,116 --> 00:35:31,650 ¿Pediste esto? 581 00:35:32,218 --> 00:35:35,388 [HOMBRE] Uh, no, no lo hice. Haré que se lo quite. 582 00:35:35,487 --> 00:35:37,056 -No, es-- -[HOMBRE] Disculpe. 583 00:35:44,130 --> 00:35:48,134 [HAZEL] ¿Vas a beber eso? No lo bebas. 584 00:35:52,338 --> 00:35:53,471 [HOMBRE] ¿Deberíamos todos hacer uno? 585 00:35:54,606 --> 00:35:58,510 [RISAS Y CHARLAS] 586 00:36:01,180 --> 00:36:02,048 [HAZEL] Estoy impresionada. 587 00:36:12,992 --> 00:36:14,026 Gracias. 588 00:36:16,896 --> 00:36:17,997 Buena chica. 589 00:36:22,634 --> 00:36:24,170 [MUJER EN LA TV] ¿Y qué haré por las noches? 590 00:36:24,270 --> 00:36:26,272 [HOMBRE EN LA TV] Oh, me atrevo a decir que el juez Brack será tan amable 591 00:36:26,372 --> 00:36:28,407 como para echar un vistazo de vez en cuando. 592 00:36:28,506 --> 00:36:30,309 [HOMBRE EN LA TV] Con alegría. Nos lo pasaremos genial. 593 00:36:30,409 --> 00:36:33,813 [MUJER EN LA TV] Oh, sí, eso le encantaría, no es así, juez Brack? 594 00:36:33,913 --> 00:36:36,248 Ser la única polla en mi carrera. 595 00:36:36,349 --> 00:36:38,017 [HOMBRE EN LA TV] Oh, ella está jugando con esas pistolas otra vez. 596 00:36:38,117 --> 00:36:40,252 [DISPAROS Y GRITOS] 597 00:36:40,353 --> 00:36:42,221 [APLAUSOS] 598 00:37:16,621 --> 00:37:18,590 -Estuvo muy bien. -Gracias. 599 00:37:22,862 --> 00:37:26,564 Felicidades. Deberías estar muy feliz. 600 00:37:27,333 --> 00:37:29,235 ¡Romy! ¡Hola! 601 00:37:29,335 --> 00:37:32,838 Hola, Stephen. ¡Estuviste maravilloso! 602 00:37:32,938 --> 00:37:36,208 Gracias. Gracias. Y, ¿cómo van las cosas en el negocio de la robótica? 603 00:37:37,810 --> 00:37:40,346 ¿Tienes adicción al teléfono? Ya sabes, eso es una cosa. 604 00:37:40,446 --> 00:37:42,314 No, Stephen, tengo trabajo. 605 00:37:43,748 --> 00:37:47,453 -Me encantó. Simplemente me encantó. -¿De verdad? Bien. 606 00:37:47,552 --> 00:37:48,686 -Un gran éxito. -Salúdala. 607 00:37:48,787 --> 00:37:51,689 -¿Hola, cómo estás? -Sí. Estuviste increíble. 608 00:37:51,790 --> 00:37:54,493 -Gracias. Gracias. -Increíble. Me hiciste llorar. 609 00:37:54,793 --> 00:37:57,463 Tengo que irme porque tengo una emergencia laboral. 610 00:37:57,562 --> 00:38:01,534 Espera, espera. Es la única noche que te necesito a mi lado. 611 00:38:01,633 --> 00:38:03,903 -Lo sé. Lo siento mucho. -Nena. Nena. 612 00:38:04,003 --> 00:38:05,204 Tengo que irme. 613 00:38:05,438 --> 00:38:10,642 ¡Todo maravilloso! Me encantó. Me encantó absolutamente. 614 00:38:15,147 --> 00:38:17,083 Adios. Me alegro mucho verte. 615 00:38:43,147 --> 00:38:47,883 Mañana 6:30 Cheyste St. 616 00:39:04,796 --> 00:39:06,731 [BLOQUEO SUENA Y HACE CLIC] 617 00:39:14,772 --> 00:39:16,041 [PUERTA SE CIERRA] 618 00:39:16,142 --> 00:39:17,109 ¿Hola? 619 00:40:04,722 --> 00:40:06,192 [BLOQUEO SUENA Y HACE CLIC] 620 00:40:09,428 --> 00:40:10,462 Oh, estás aquí. 621 00:40:17,136 --> 00:40:18,170 Siéntate. 622 00:40:28,247 --> 00:40:30,782 Necesitamos tener una conversación sobre esto... 623 00:40:30,883 --> 00:40:32,685 Esto es... Es... 624 00:40:32,784 --> 00:40:35,787 Lo que estás haciendo está mal. 625 00:40:36,622 --> 00:40:38,958 Tu comportamiento es inaceptable. 626 00:40:39,058 --> 00:40:40,626 -¿Qué comportamiento? -Es todo lo que tengo que decir. 627 00:40:40,725 --> 00:40:44,997 Es la única razón por la que estoy aquí. Para detener esto y tu comportamiento salvaje. 628 00:40:45,431 --> 00:40:46,332 ¿De qué estás hablando? 629 00:40:47,600 --> 00:40:49,468 ¿De qué estoy hablando? 630 00:40:49,668 --> 00:40:53,738 Dejándome notas. Enviándome mensajes de texto. Me llamas, me mandas leche. 631 00:40:53,839 --> 00:40:56,242 -¿Estás jodidamente loco? -Te lo bebiste todo. 632 00:40:56,342 --> 00:41:00,778 Me mantienes esperando en este asqueroso hotel. 633 00:41:00,879 --> 00:41:03,082 -Quiero decir, No espero nada -Lo siento, no. 634 00:41:03,182 --> 00:41:04,917 -Y puede que no sea lo que quieres decir. -Aunque estoy confundido 635 00:41:05,017 --> 00:41:07,987 porque quieres que yo... realmente no sé cómo... 636 00:41:08,087 --> 00:41:12,491 Qué deseas de mi porque... apareces aquí... 637 00:41:13,025 --> 00:41:15,793 No me conoces, soy un extraño Vestida así. 638 00:41:16,161 --> 00:41:18,364 ¿Esperas que sólo te mire y no haga nada? 639 00:41:18,464 --> 00:41:21,700 No soy ninguna cosa que puedas recoger jugar con ella. 640 00:41:21,799 --> 00:41:24,403 Cierra la boca, cállate. 641 00:41:26,705 --> 00:41:29,275 -Ponte de rodillas. -¡No! ¿Qué? 642 00:41:29,375 --> 00:41:30,309 Ponte de rodillas ahora. 643 00:41:30,943 --> 00:41:32,511 -[RISAS] -¡No! 644 00:41:34,480 --> 00:41:36,582 [RISAS] 645 00:41:36,682 --> 00:41:38,651 No sé cómo... solo estoy... 646 00:41:38,751 --> 00:41:43,188 ¿Es eso lo que quieres? No sé. Es eso--Sé sincera. 647 00:41:47,259 --> 00:41:48,394 No sé. 648 00:41:50,162 --> 00:41:52,564 [SUSURRANDO] Eres muy joven. No quiero hacerte daño. 649 00:41:52,665 --> 00:41:53,866 ¿Hacerme daño? 650 00:41:58,837 --> 00:42:01,540 Creo que tengo poder sobre ti 651 00:42:01,640 --> 00:42:04,576 porque podía hacer una llamada y lo pierdes todo. 652 00:42:09,081 --> 00:42:10,849 ¿Qué? ¿Te excita cuando digo eso? 653 00:42:14,453 --> 00:42:15,521 Ponte de rodillas. 654 00:42:33,539 --> 00:42:36,008 No, tengo que irme. 655 00:42:36,108 --> 00:42:37,943 Esto es inaceptable. 656 00:42:38,043 --> 00:42:39,545 -¿Inaceptable? -Me tengo que ir. Sí. 657 00:42:45,284 --> 00:42:46,919 Oh... 658 00:42:47,019 --> 00:42:48,854 No, no me gusta eso. Así no. 659 00:42:48,954 --> 00:42:50,122 -Así no. -¿Qué? 660 00:42:50,222 --> 00:42:52,024 Así no. No lo quiero así 661 00:42:55,260 --> 00:42:56,195 [ROMY GRITA] 662 00:42:58,030 --> 00:43:01,400 [ROMY GIME] 663 00:43:04,703 --> 00:43:05,537 [ROMY RÍE] 664 00:43:07,506 --> 00:43:08,240 [SAMUEL GRUÑE] 665 00:43:09,441 --> 00:43:10,409 ¡Alto! 666 00:43:13,045 --> 00:43:16,515 Abre los ojos, por favor. 667 00:43:25,758 --> 00:43:27,926 Venga, levántate. 668 00:43:32,498 --> 00:43:33,932 Toma mi mano 669 00:43:56,655 --> 00:43:59,691 Quizás deberías quitarte la ropa. ¿Puedes hacer eso? 670 00:43:59,792 --> 00:44:00,626 Sí, sí. 671 00:44:00,726 --> 00:44:02,661 -No quiero. -¿Por qué? 672 00:44:03,061 --> 00:44:05,063 No lo sé. No quiero. 673 00:44:05,865 --> 00:44:06,999 Está bien. 674 00:44:08,634 --> 00:44:09,701 Está bien. 675 00:44:13,138 --> 00:44:15,274 ¿Tal vez solo venir a sentarte aquí? 676 00:44:18,410 --> 00:44:19,445 Ven a sentarte aquí. 677 00:44:32,057 --> 00:44:34,026 Sí, eso es todo. 678 00:44:42,568 --> 00:44:44,136 ¿Tal vez podrías, eh... 679 00:44:46,672 --> 00:44:48,373 ponerte a cuatro patas? 680 00:44:49,943 --> 00:44:51,143 ¿Por qué? 681 00:44:51,343 --> 00:44:53,545 ¿Puedes probarlo simplemente y dejar de preguntar por qué? 682 00:44:53,645 --> 00:44:56,615 ¿Puedes probarlo, tal vez, por el bien de lo que somos...? 683 00:45:05,023 --> 00:45:06,391 [SUSPIROS] 684 00:45:13,065 --> 00:45:14,333 Ve para atrás. 685 00:45:22,140 --> 00:45:25,410 [CRUJIDO DE ENVOLTORIOS DE CARAMELOS] 686 00:45:43,762 --> 00:45:45,297 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 687 00:45:57,476 --> 00:45:58,443 Escúpelo. 688 00:46:00,178 --> 00:46:01,346 [ROMY GIME] 689 00:46:01,881 --> 00:46:03,081 Escúpelo. 690 00:46:29,909 --> 00:46:30,742 Está bien. 691 00:47:08,081 --> 00:47:10,515 [RESPIRA PESADAMENTE] 692 00:47:15,554 --> 00:47:16,488 [GIME SUAVEMENTE] 693 00:47:26,833 --> 00:47:29,601 [RESPIRA TEMBLOROSAMENTE] 694 00:47:44,149 --> 00:47:45,250 [GIME SUAVEMENTE] 695 00:47:47,786 --> 00:47:48,587 [GRUÑIDOS] 696 00:47:49,621 --> 00:47:50,589 [SUSPIROS] 697 00:47:52,424 --> 00:47:55,727 [RESPIRACIONES PESADAS Y AHOGADAS] 698 00:48:01,134 --> 00:48:04,103 -No, no puedo. No puedo. No puedo. -No. No. No. Está bien. 699 00:48:04,202 --> 00:48:06,672 -No, no puedo. No puedo. -Espera, aguanta. 700 00:48:06,772 --> 00:48:08,273 Un momento. 701 00:48:16,214 --> 00:48:20,485 Me voy a hacer pis. No quiero hacer pis. 702 00:48:20,652 --> 00:48:21,854 No puedo dejar que... 703 00:48:24,756 --> 00:48:25,825 No puedo. 704 00:48:33,799 --> 00:48:34,666 [JADEOS] 705 00:48:44,209 --> 00:48:47,279 [GIME FUERTE] 706 00:48:48,714 --> 00:48:50,183 [GEMIDOS AHOGADOS] 707 00:48:50,282 --> 00:48:52,617 [GRUÑIDOS FUERTES] 708 00:48:59,291 --> 00:49:00,358 [GRUÑIDOS] 709 00:49:00,459 --> 00:49:02,561 [RESPIRA TEMBLOROSAMENTE] 710 00:49:06,798 --> 00:49:08,433 [SUSPIROS] 711 00:49:10,502 --> 00:49:12,604 [GEMIDOS Y SOLLOZOS] 712 00:49:13,172 --> 00:49:14,339 [QUEJIDOS] 713 00:49:14,974 --> 00:49:16,943 [SOLLOZANDO] 714 00:49:24,217 --> 00:49:27,285 [SIGUE SOLLOZANDO] 715 00:49:35,260 --> 00:49:38,697 [RESPIRANDO AGUDAMENTE] 716 00:49:43,970 --> 00:49:47,840 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 717 00:50:10,495 --> 00:50:11,898 Hola, buenos días. 718 00:50:12,731 --> 00:50:14,399 ¡Guau! ¡Ah! 719 00:50:14,834 --> 00:50:17,636 -Lo siento. -[CHARLA Y RISAS] 720 00:50:18,436 --> 00:50:21,439 [CHARLA SUPERPUESTA] 721 00:50:21,706 --> 00:50:23,508 -¿Querías verme? -Sí. Sólo un minuto. 722 00:50:23,608 --> 00:50:24,609 ¿Puedes cerrar la puerta? 723 00:50:29,748 --> 00:50:31,683 [AMBOS GIMEN] 724 00:50:33,418 --> 00:50:34,653 Oh sí. 725 00:50:34,753 --> 00:50:36,022 ¡Oh, Samuel! 726 00:50:37,756 --> 00:50:41,626 [HOMBRE] Está bien, um, Harvest está superando todas nuestras expectativas. 727 00:50:41,726 --> 00:50:43,863 Estamos súper emocionados por ello. 728 00:50:43,963 --> 00:50:47,266 [HABLANDO ININTELIGIBLEMENTE] 729 00:50:47,365 --> 00:50:50,937 [SE OYE"NUNCA NOS SEPARARÁN" DE INXS] 730 00:51:11,057 --> 00:51:13,592 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 731 00:51:16,795 --> 00:51:17,762 Te deseo. 732 00:51:17,864 --> 00:51:20,833 [CONTINUA "NUNCA NOS SEPARARÁN" DE INXS] 733 00:51:24,203 --> 00:51:26,038 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 734 00:51:30,810 --> 00:51:31,944 [LA COPA SE ROMPE] 735 00:51:33,246 --> 00:51:34,213 [SAMUEL SUSPIRA] 736 00:51:34,313 --> 00:51:35,614 ¿Por qué no limpias eso? 737 00:51:36,681 --> 00:51:37,716 [GRUÑIDOS] 738 00:51:39,318 --> 00:51:41,386 [RESPIRA PESADAMENTE Y GIME] 739 00:51:43,890 --> 00:51:47,026 [CONTINUA "NUNCA NOS SEPARARÁN" DE INXS] 740 00:52:03,876 --> 00:52:06,946 [SIRENA] 741 00:52:07,046 --> 00:52:10,649 [CONTINUA "NUNCA NOS SEPARARÁN" DE INXS] 742 00:52:13,551 --> 00:52:17,489 [CHARLAS Y RISAS] 743 00:52:17,589 --> 00:52:20,960 Fue muy grosero. Oh, Dios mío. Ella está bailando. 744 00:52:21,060 --> 00:52:21,894 De ahí es de donde lo saco. 745 00:52:21,994 --> 00:52:24,596 -No puedo bailar. -[RISAS] Demasiado. 746 00:52:25,264 --> 00:52:28,533 -Eres increíble. -Muy bien, todos, bon appetit. 747 00:52:28,800 --> 00:52:31,237 Estaba ayudando. Ella nunca ha hecho eso. 748 00:52:31,337 --> 00:52:34,307 [RISAS] Lo sé. Sí, lo sé. 749 00:52:34,472 --> 00:52:37,143 Parecen tan felices juntas. Es maravilloso. 750 00:52:37,243 --> 00:52:38,643 -Sí. -A mí también me gusta Mary. 751 00:52:38,743 --> 00:52:41,446 Pienso que es una gran chica. Bien por ella. 752 00:52:41,546 --> 00:52:43,548 -Sí. -Es bonito. 753 00:53:09,809 --> 00:53:11,110 [EXHALA] 754 00:53:12,411 --> 00:53:14,013 [RISITAS] 755 00:53:17,582 --> 00:53:19,684 [CUERVOS GRAZNANDO] 756 00:53:28,593 --> 00:53:30,595 [CHARLA ININTELIGIBLE] 757 00:53:33,299 --> 00:53:34,834 [ISABEL] ¿A qué escuela fuiste? 758 00:53:35,434 --> 00:53:37,569 -[NORA] ¿Cuál es tu color favorito? -[SAMUEL] El púrpura. 759 00:53:37,669 --> 00:53:39,305 -¡Sí, el mío también! -¿Sí? 760 00:53:39,405 --> 00:53:42,475 [NORA] ¡Sí! ¿Qué hace tu mamá? 761 00:53:42,574 --> 00:53:43,909 [SAMUEL] Era maestra. 762 00:53:44,010 --> 00:53:46,445 [ISABEL] ¿Y tu papá, como, seguridad? 763 00:53:46,544 --> 00:53:47,980 [SAMUEL] Sí, sí. 764 00:53:48,080 --> 00:53:50,648 Bueno, era luchador antes. Como un luchador profesional. 765 00:53:50,749 --> 00:53:53,785 Y luego se pasó a la seguridad privada para VIPs 766 00:53:53,886 --> 00:53:55,787 y líderes políticos, cosas así. 767 00:53:56,922 --> 00:53:58,656 Sí, lo hizo durante un tiempo. 768 00:53:58,757 --> 00:54:01,127 Trabajó para algunas personas de perfil alto. 769 00:54:01,227 --> 00:54:03,095 Y luego, eh, sí, 770 00:54:03,195 --> 00:54:07,033 se reentrenó, se convirtió en profesor de filosofía, en Illinois. 771 00:54:07,133 --> 00:54:09,869 Así que solía ir a visitarle bastante. 772 00:54:09,969 --> 00:54:11,037 Pero, eh... 773 00:54:11,137 --> 00:54:13,472 Sí, era un hombre muy inteligente. ¿Sabes? 774 00:54:13,571 --> 00:54:16,008 Realmente complicado, increíblemente resistente. 775 00:54:16,108 --> 00:54:20,146 ¿Sabes?, fue impresionante. Solía escribir unos hermosos poemas. 776 00:54:20,246 --> 00:54:21,347 Eh. 777 00:54:21,679 --> 00:54:23,648 Oh, hola. Olvidaste el portátil en la oficina. 778 00:54:23,748 --> 00:54:25,384 Esme me dijo que te lo trajera. 779 00:54:25,484 --> 00:54:29,021 Oh, ¿no pudo encargarlo a un mensajero? 780 00:54:29,121 --> 00:54:31,857 Pensamos que mejor en persona por la información sensible. 781 00:54:32,058 --> 00:54:33,059 Tomé el tren. 782 00:54:33,159 --> 00:54:35,428 ¿Es nevo ese un vestido? Estás muy atractiva. 783 00:54:35,528 --> 00:54:39,265 -¡Eh! ¿Atractiva? Eso es repugnante, papá. -¿Trabajas con los robots? 784 00:54:39,365 --> 00:54:41,599 No, no. No directamente. Solo soy becario. No me está permitido. 785 00:54:41,699 --> 00:54:43,102 ¿Te pagan? 786 00:54:43,202 --> 00:54:45,438 Sí, sí. Por supuesto que sí. Y trabajo en un bar. 787 00:54:45,538 --> 00:54:47,073 -¿Qué bar? -The Nines. 788 00:54:47,173 --> 00:54:50,042 Soy bailarina ¿quieres verme bailar la tarantella? ¡Ya! 789 00:54:50,142 --> 00:54:53,179 No, no. Vamos. Tenemos planes ahora. Siéntate, Nora, por favor. 790 00:54:53,279 --> 00:54:55,915 -Deberías venir a hacer senderismo con nosotros. -No, no, está bien. 791 00:54:56,015 --> 00:54:58,750 -No, os dejo solos. -No, no. Él tiene que irse. 792 00:54:58,851 --> 00:55:00,652 -No, no, te va a encantar la propiedad. -Es divertido. 793 00:55:00,752 --> 00:55:04,323 [CHARLAS Y RISAS] 794 00:55:06,926 --> 00:55:08,626 [CONTINÚAN CHARLAS Y RISAS] 795 00:55:08,726 --> 00:55:10,628 [JACOB] ¡Sálvame! ¡Ayuda! 796 00:55:10,963 --> 00:55:12,730 [NORA] ¡Nunca estás a salvo! 797 00:55:12,832 --> 00:55:15,367 [SAMUEL] Me gusta mucho tu familia. Son muy agradables. 798 00:55:15,468 --> 00:55:17,503 Eso es algo que quiero más adelante. 799 00:55:17,602 --> 00:55:19,771 No vuelvas a presentarte nunca así en mi casa. 800 00:55:19,872 --> 00:55:20,638 ¿Eh? 801 00:55:21,340 --> 00:55:23,242 Solo estaba haciendo mi trabajo. 802 00:55:23,342 --> 00:55:28,013 Mi familia es todo para mí. No vuelvas a hacerlo nunca. 803 00:55:33,352 --> 00:55:35,821 -Espera. Espera, espera. Sólo espera. -¿Puedes desbloquear el coche? 804 00:55:35,921 --> 00:55:37,490 -¿Podrías esperar, por favor? -Por favor, desbloquea el coche. 805 00:55:37,590 --> 00:55:39,757 -Bueno. Necesito que me escuches. -Déjame salir. Quiero salir. 806 00:55:39,859 --> 00:55:42,261 Sólo tenemos que calmarnos. Y tenemos que hablar de esto 807 00:55:42,361 --> 00:55:47,533 porque siento como que no se esperaba que te presentaras en mi casa. 808 00:55:47,632 --> 00:55:48,633 [SE BURLA] 809 00:55:49,701 --> 00:55:51,669 Y no creo que podamos... 810 00:55:54,507 --> 00:55:58,010 No creo que podamos vernos fuera del trabajo nunca más. 811 00:56:03,715 --> 00:56:05,151 Quítame las manos. No me toques. 812 00:56:09,121 --> 00:56:10,089 [ROMY SUSPIRA] 813 00:56:12,724 --> 00:56:15,161 Romy, ya lo sabes No quiero un-- 814 00:56:15,528 --> 00:56:16,595 No quiero una novia, 815 00:56:16,694 --> 00:56:18,030 si es eso lo que temes. 816 00:56:18,130 --> 00:56:18,864 -No. -¿Bueno? 817 00:56:18,964 --> 00:56:20,266 Porque pareces una madre 818 00:56:20,366 --> 00:56:21,834 -y eso no me interesa. -Gracias. 819 00:56:21,934 --> 00:56:24,370 Bueno, es verdad, así que no me interesa eso. 820 00:56:29,774 --> 00:56:33,012 Pensé qué estábamos haciendo algo como, ya sabes, en mi mente... 821 00:56:33,312 --> 00:56:36,215 Lo veo como esta cosa donde estamos como... 822 00:56:36,916 --> 00:56:38,517 sabes, somos dos niños jugando y eso es natural. 823 00:56:38,617 --> 00:56:39,852 Vamos, no eres un puto niño. 824 00:56:39,952 --> 00:56:42,354 -Oh, lo que sea. -Déjame salir del coche. -No. 825 00:56:43,289 --> 00:56:44,857 -Desbloquea el coche. -No. 826 00:56:44,957 --> 00:56:46,325 -Desbloquea el coche. -No. 827 00:56:46,425 --> 00:56:47,626 -Desbloquea el coche. -No. 828 00:56:47,725 --> 00:56:48,994 [GRITOS] ¡Desbloquea el puto coche! 829 00:56:49,094 --> 00:56:50,663 -Está bien, está bien. -Ahora me estás enfadando. 830 00:56:50,762 --> 00:56:51,664 Está bien. ¡Shhh! 831 00:56:51,763 --> 00:56:53,098 No quiero sentirme así. 832 00:56:53,199 --> 00:56:54,333 -¡Está bien, shh! -¿Por qué me estás haciendo esto? 833 00:56:59,038 --> 00:57:01,240 -Está bien, escucha. -No, tú haces... [SUSPIRA] 834 00:57:01,340 --> 00:57:04,243 Sí. Es confuso. 835 00:57:04,443 --> 00:57:05,811 -Sí. Sí, lo es. -Sí. 836 00:57:05,911 --> 00:57:09,882 Para ti. Para mí. Sea lo que sea esto, no lo sé. 837 00:57:09,982 --> 00:57:12,451 Entonces eres muy joven. 838 00:57:12,685 --> 00:57:14,053 -No, no lo soy. -Lo eres. 839 00:57:14,153 --> 00:57:15,154 No, no lo soy. 840 00:57:16,455 --> 00:57:17,823 No voy a... 841 00:57:19,625 --> 00:57:21,193 Quiero decir, no voy a despedirte. 842 00:57:22,294 --> 00:57:23,761 Pero tenemos que mantenerlo en el plano profesional. 843 00:57:23,862 --> 00:57:25,164 ¿Qué coño significa eso? 844 00:57:26,232 --> 00:57:28,434 Sólo estoy intentando cuidarte aquí. 845 00:57:28,534 --> 00:57:30,302 -¿Me estas cuidando? -Sí. 846 00:57:31,003 --> 00:57:31,870 No. 847 00:57:39,712 --> 00:57:40,745 Oh. 848 00:57:41,313 --> 00:57:42,281 [CLIC DE CERRADURAS] 849 00:57:45,618 --> 00:57:47,219 [CHIRRIDO DE PÁJAROS] 850 00:57:56,295 --> 00:57:58,597 [MUJER] Bienvenidos de nuevo a uno de los más emocionantes 851 00:57:58,697 --> 00:58:00,566 desarrollos en robótica de almacén. 852 00:58:00,666 --> 00:58:04,470 Tensile Automation informa de una abrumadora respuesta positiva 853 00:58:04,570 --> 00:58:06,572 a su nuevo producto Harvest. 854 00:58:06,672 --> 00:58:10,109 [NARRACIONES SUPERPUESTAS] 855 00:58:15,681 --> 00:58:19,151 [NARRACIONES SUPERPUESTAS CONTINÚAN] 856 00:58:23,088 --> 00:58:26,525 [NARRACIONES SUPERPUESTAS CONTINÚAN] 857 00:58:53,252 --> 00:58:55,421 -Buenos días. -Hola, buenos días. 858 00:58:55,521 --> 00:58:57,523 -Muchas gracias. -Te lo agradezco. -Oh, gracias. 859 00:58:57,623 --> 00:58:59,124 -Buenos días. -Buenos días. 860 00:58:59,224 --> 00:59:04,530 Mira esto. Ni siquiera lo pedí. Un chico muy brillante. 861 00:59:04,830 --> 00:59:07,232 De todos modos, quiero hablar contigo. 862 00:59:07,333 --> 00:59:10,502 sobre las cintas que nos envió Hazel. 863 00:59:10,803 --> 00:59:13,205 Um, tu-- puedes relajarte un poco. 864 00:59:13,305 --> 00:59:15,507 No tienes que tener miedo de sus preguntas. 865 00:59:15,607 --> 00:59:20,346 Sí. Sí, estaba un poco tensa. Lo entiendo. Um... 866 00:59:20,446 --> 00:59:21,947 No es necesario. No es necesario. 867 00:59:22,047 --> 00:59:24,316 Lo has hecho un millón de veces antes. 868 00:59:24,647 --> 00:59:26,000 AZOTEA 869 00:59:26,285 --> 00:59:30,456 Uh, disculpa. Voy a tener que tomar esto, Sebastian. 870 00:59:34,159 --> 00:59:35,094 Eh. 871 00:59:38,630 --> 00:59:40,733 -¿Estás bien? -Sí. 872 00:59:41,100 --> 00:59:42,601 -¿Qué ocurre? -Estoy bien. 873 00:59:42,701 --> 00:59:44,002 Yo solo, um... 874 00:59:44,103 --> 00:59:46,138 Ya no me siento cómodo trabajando para ti. 875 00:59:48,173 --> 00:59:49,441 Voy a hablar con alguien. 876 00:59:49,541 --> 00:59:51,910 A pedir ser transferido a un departamento diferente. 877 00:59:52,344 --> 00:59:53,946 -No puedes hacer eso. -Puedo. 878 00:59:54,046 --> 00:59:55,681 No puedes. Harán preguntas. 879 00:59:55,781 --> 00:59:57,282 Investigarán. No puedes... 880 00:59:57,383 --> 00:59:59,819 No puedes hacer eso Podrían despedirme. 881 01:00:00,119 --> 01:00:02,054 Es lo mejor. Para ambos. 882 01:00:02,154 --> 01:00:06,692 ¿Qué? ¿Qué? Vamos. ¡Espera! ¡Espera! 883 01:00:06,792 --> 01:00:08,293 -[PUERTA SE ABRE] -Mierda. 884 01:00:09,895 --> 01:00:11,530 [PUERTA SE CIERRA] 885 01:00:29,648 --> 01:00:31,016 [SUSPIROS] 886 01:00:35,921 --> 01:00:37,489 [EXHALA] 887 01:00:41,427 --> 01:00:43,295 [SUSURROS] ¿Quieres jugar un poquito? 888 01:00:43,395 --> 01:00:44,329 [SE RÍE SUAVEMENTE] 889 01:00:44,430 --> 01:00:45,431 Sí. 890 01:00:48,200 --> 01:00:49,601 Sólo un poquito. 891 01:01:05,852 --> 01:01:07,986 [HABLANDO ININTELIGIBLEMENTE] 892 01:01:08,420 --> 01:01:09,655 Sal. 893 01:01:09,755 --> 01:01:11,557 [SUSPIRANDO] 894 01:01:11,657 --> 01:01:12,758 ¿Por qué hiciste eso? 895 01:01:12,859 --> 01:01:16,328 [RESPIRANDO RÁPIDAMENTE] 896 01:01:17,931 --> 01:01:21,700 Yo nunca he tenido un orgasmo contigo. 897 01:01:23,602 --> 01:01:24,536 ¿Qué? 898 01:01:26,840 --> 01:01:28,040 ¿Qué? Nena. 899 01:01:28,140 --> 01:01:30,576 No me toques, joder. 900 01:01:32,277 --> 01:01:33,479 No puedo. 901 01:01:35,113 --> 01:01:36,816 No puedo correrme contigo 902 01:01:36,916 --> 01:01:38,417 [SUSPIROS] 903 01:01:38,750 --> 01:01:41,286 ¿Estás bien? Eh. 904 01:01:41,955 --> 01:01:43,121 No. 905 01:01:48,026 --> 01:01:49,761 [BOCINA DE COCHE] 906 01:01:51,997 --> 01:01:55,200 [MÚSICA SUAVE DE PIANO] 907 01:01:59,638 --> 01:02:02,474 [CHARLA SUPERPUESTA] 908 01:02:12,718 --> 01:02:13,685 Eh. 909 01:02:15,287 --> 01:02:17,689 [CHARLA SUPERPUESTA] 910 01:02:18,790 --> 01:02:22,060 [CONTINÚA MÚSICA SUAVE DE PIANO] 911 01:02:34,673 --> 01:02:36,575 Josh, ven aquí un segundo. 912 01:02:38,343 --> 01:02:41,380 [SUSURRANDO ININTELIGIBLEMENTE] 913 01:02:41,848 --> 01:02:43,148 Vale. 914 01:02:46,518 --> 01:02:48,387 [SUSURROS] Creo que es hora de irse. 915 01:02:50,355 --> 01:02:53,225 [SUSURRANDO] Necesito hablar con él. 916 01:02:53,325 --> 01:02:56,128 Lo lamento, pero dice que tienes que irte. 917 01:02:56,228 --> 01:02:58,163 -¿Dijo eso? -Sí. Ahora mismo. 918 01:03:00,098 --> 01:03:02,634 [CHARLA ININTELIGIBLE] 919 01:03:04,269 --> 01:03:07,339 [CONTINÚA MÚSICA SUAVE DE PIANO] 920 01:03:15,949 --> 01:03:18,717 [CHARLA SUPERPUESTA] 921 01:03:21,653 --> 01:03:22,554 [CHOQUE DE TAZA] 922 01:03:23,221 --> 01:03:24,423 [JACOB TOSE] 923 01:03:26,325 --> 01:03:28,460 [INSPIRA Y SUSPIRA] 924 01:03:30,629 --> 01:03:33,732 ¿Has pedido los auriculares para el cumpleaños de Isabel? 925 01:03:33,833 --> 01:03:34,800 Mmmm. 926 01:03:35,467 --> 01:03:36,435 Bien. 927 01:03:38,103 --> 01:03:39,438 ¿Lo que hiciste, eh...? 928 01:03:41,473 --> 01:03:44,142 Me refiero a lo que dijiste sobre que nunca... 929 01:03:46,813 --> 01:03:50,049 Sólo me estaba desquitando contigo. No sabía lo que estaba diciendo. 930 01:03:50,148 --> 01:03:53,352 Estaba estresada por supuesto que no lo decía en serio. 931 01:03:54,821 --> 01:03:56,521 Han pasado 19 años. 932 01:03:56,622 --> 01:04:00,960 Normalmente les pasa a las mujeres, tú sabes que... 933 01:04:01,060 --> 01:04:04,931 No soy normal No soy como otras mujeres. 934 01:04:05,031 --> 01:04:06,866 Mírame, no soy normal. 935 01:04:08,166 --> 01:04:09,434 No, no lo eres. 936 01:04:12,704 --> 01:04:13,806 [SUSPIROS] 937 01:04:18,577 --> 01:04:19,678 [PUERTA SE ABRE] 938 01:04:22,247 --> 01:04:24,017 Está bien. Hola. 939 01:04:24,282 --> 01:04:25,250 [PUERTA SE CIERRA] 940 01:04:26,151 --> 01:04:27,486 Tengo siete minutos. 941 01:04:27,586 --> 01:04:28,620 Oh. 942 01:04:28,720 --> 01:04:29,889 Sí. 943 01:04:31,156 --> 01:04:32,658 ¿Ya hablaste con ellos? 944 01:04:34,827 --> 01:04:35,895 Estás sudando. 945 01:04:35,995 --> 01:04:39,631 Oh, lo siento. Mierda. 946 01:04:40,099 --> 01:04:42,135 -¿Quieres perderlo todo? -¿Qué? 947 01:04:42,467 --> 01:04:43,568 Das esa impresión. 948 01:04:45,337 --> 01:04:47,572 ¿Qué quieres decir? 949 01:04:47,773 --> 01:04:51,643 La forma en que me miras. Como si estuvieras esperando que lo haga. 950 01:04:51,743 --> 01:04:53,112 Para tirarlo todo. 951 01:04:53,311 --> 01:04:54,479 [SUSURROS] Oh... 952 01:04:54,579 --> 01:04:55,614 No. 953 01:04:55,848 --> 01:04:57,850 -¿Me estás usando para hacer eso? -No, claro que no. 954 01:04:57,950 --> 01:05:00,920 -Porque eso me da un miedo terrible. -No, no voy a hacer eso. Yo... 955 01:05:01,586 --> 01:05:04,957 Solo pienso porque eres joven y yo soy mayor que tú 956 01:05:05,058 --> 01:05:08,995 Quiero ser protectora y no quiero hacerte daño. 957 01:05:09,095 --> 01:05:10,696 Sigues diciendo eso. Pero yo... 958 01:05:10,796 --> 01:05:11,797 Estoy...estoy bien. 959 01:05:14,266 --> 01:05:15,935 Creo que eres quién está sufriendo. 960 01:05:20,807 --> 01:05:21,908 [CHASQUEA LA LENGUA] 961 01:05:22,008 --> 01:05:24,110 No tienes que preocuparte por ello. No es-- 962 01:05:24,209 --> 01:05:25,912 Es... [SUSPIROS] 963 01:05:28,680 --> 01:05:30,183 Lo que hacemos es... 964 01:05:30,282 --> 01:05:32,718 Si seguimos en hacer esto, es normal. 965 01:05:32,885 --> 01:05:34,319 Siempre y cuando sea consensuado. 966 01:05:34,419 --> 01:05:35,620 [SUSURROS] ¿Qué significa eso? 967 01:05:35,721 --> 01:05:37,622 Bueno, se trata de dar y tomar poder, ¿no? 968 01:05:37,723 --> 01:05:40,860 Vamos. ¿Qué hiciste? ¿Ir a una biblioteca y buscar eso? 969 01:05:40,960 --> 01:05:42,260 Oh no. Es... 970 01:05:42,360 --> 01:05:43,930 Sólo digo que no tiene nada que ver con tu negocio 971 01:05:44,030 --> 01:05:45,965 o tu familia. Es entre nosotros. 972 01:05:46,065 --> 01:05:49,267 Lo siento. Estoy... [SUSPIROS] 973 01:05:49,367 --> 01:05:50,903 Estoy nerviosa. 974 01:05:51,003 --> 01:05:51,904 -¿Estás nerviosa? -Sí. 975 01:05:52,004 --> 01:05:53,305 Sí, pareces nerviosa. 976 01:05:54,272 --> 01:05:56,408 Eres todo... Estás actuando todo... 977 01:06:00,012 --> 01:06:03,615 ¿Por qué estás nerviosa? ¿Por qué estás tan nerviosa? 978 01:06:08,687 --> 01:06:12,024 Sólo para estar seguros, si vamos a hacer esto, necesitamos establecer algunas reglas 979 01:06:12,125 --> 01:06:13,625 en las que tú y yo estemos de acuerdo. 980 01:06:13,860 --> 01:06:15,393 Creo. Um... 981 01:06:17,329 --> 01:06:19,564 Como que, no sé, Empezando con... 982 01:06:21,733 --> 01:06:23,635 Te digo lo que tienes que hacer y lo haces. 983 01:06:23,735 --> 01:06:26,005 -Oh, vamos.¡Jesús! Está bien. -Oh, mira, esto es lo que quiero decir. 984 01:06:26,105 --> 01:06:28,473 -De esto es de lo que estoy hablando. -No, lo siento. Lo siento mucho. 985 01:06:28,573 --> 01:06:31,210 No, no, no, no, no. Espera. Vamos, siéntate. 986 01:06:31,309 --> 01:06:35,014 Vamos. Está bien. Vuelve a sentarte, por favor. 987 01:06:44,824 --> 01:06:47,193 Tienes que ser quién lo diga en voz alta. Así es como funciona. 988 01:06:47,325 --> 01:06:50,695 -¿Cómo funciona qué? No sé... -Esto. La dinámica. Se trata de confianza. 989 01:06:50,796 --> 01:06:52,664 Pensé que habías dicho que tenía que ser consensuado. 990 01:06:52,764 --> 01:06:56,135 Sí, eso es el consentimiento, Romy. Eso es lo que es. 991 01:06:56,235 --> 01:07:00,372 Eso es el consentimiento. Tienes que estar de acuerdo. Tienes que-- 992 01:07:01,007 --> 01:07:04,309 Ambas partes tienen estar de acuerdo. Eso es el consentimiento. 993 01:07:09,015 --> 01:07:11,284 -¿Y si no lo hago? -Entonces iré a hablar con alguien. 994 01:07:11,383 --> 01:07:12,919 No, no hagas eso. Por favor. 995 01:07:14,954 --> 01:07:16,755 Oh, vamos. Admite que esto es lo que quieres. 996 01:07:16,856 --> 01:07:17,789 Sé sincera. 997 01:07:19,391 --> 01:07:20,725 [SUSPIROS] 998 01:07:23,896 --> 01:07:27,967 No pareces cómoda en absoluto Creo que deberías sentarte allí. 999 01:07:28,433 --> 01:07:30,635 Siéntate en la mesa. En el borde. Justo ahí. 1000 01:07:49,121 --> 01:07:50,890 Está bien, tienes que decirlo. 1001 01:07:50,990 --> 01:07:53,292 de lo contrario voy a tener ir a hablar con alguien y pedir ser transferido. 1002 01:07:53,391 --> 01:07:54,793 -No, espera. Espera. -Iré a hablar con-- 1003 01:07:54,894 --> 01:07:56,028 -No. ¿Cuáles son las palabras? -¿Cuáles son las palabras? 1004 01:07:56,128 --> 01:07:57,662 -Conoces las palabras. -No. 1005 01:07:57,762 --> 01:07:59,397 -No las conozco. -Sí. 1006 01:07:59,564 --> 01:08:01,934 -Sólo tienes que decirlo. -Está bien. ¿Qué? Lo diré. 1007 01:08:05,905 --> 01:08:07,907 -Necesito simplemente que lo digas. -[SUSPIROS] Está bien. 1008 01:08:09,842 --> 01:08:11,476 [SUSURROS] ¿Qué quieres que diga? 1009 01:08:12,410 --> 01:08:13,678 -Haré... -Haré... 1010 01:08:13,778 --> 01:08:15,447 ...lo que tú me digas que haga. 1011 01:08:15,547 --> 01:08:17,382 Lo que tú me digas... 1012 01:08:19,151 --> 01:08:22,721 ...que haga. Haré lo que tú me digas que haga. 1013 01:08:22,822 --> 01:08:25,690 -Dilo otra vez. -Haré lo que tú me digas que haga. 1014 01:08:26,359 --> 01:08:27,525 Bien. 1015 01:08:49,382 --> 01:08:50,816 [LLAMAN A LA PUERTA] 1016 01:09:06,431 --> 01:09:07,799 -Eh. -Hola. 1017 01:09:16,474 --> 01:09:18,911 Oh, hola, hay una sala entera aquí. 1018 01:09:34,592 --> 01:09:36,028 No. Quédate. 1019 01:09:47,340 --> 01:09:48,707 Quítate las bragas. 1020 01:09:49,342 --> 01:09:50,775 [SUSPIROS] 1021 01:09:52,477 --> 01:09:53,578 Vale. 1022 01:10:08,094 --> 01:10:09,061 Abre las piernas. 1023 01:10:16,668 --> 01:10:17,903 Quita las manos. 1024 01:10:18,004 --> 01:10:19,038 [GIME NERVIOSAMENTE] 1025 01:10:20,705 --> 01:10:22,975 -¿Cómo te hace sentir eso? -Um, asustada. 1026 01:10:23,075 --> 01:10:23,909 ¿De verdad? 1027 01:10:26,345 --> 01:10:29,614 Está bien, ¿quieres quitarte el vestido para que pueda ver? 1028 01:10:30,816 --> 01:10:31,817 Mmmmm. 1029 01:10:32,918 --> 01:10:34,253 Pero lo harás de todas formas. 1030 01:10:35,354 --> 01:10:36,255 Sí. 1031 01:10:37,223 --> 01:10:38,491 Si, ¿qué? 1032 01:10:38,790 --> 01:10:40,658 Sí, me quitaré el vestido. 1033 01:10:42,061 --> 01:10:43,595 [SUSPIROS] 1034 01:11:24,203 --> 01:11:25,737 [SUSPIROS] 1035 01:11:28,808 --> 01:11:30,309 Eres tan bella. 1036 01:11:30,409 --> 01:11:31,310 -No, no lo soy. -Lo eres. 1037 01:11:31,410 --> 01:11:32,211 No. 1038 01:11:39,452 --> 01:11:40,685 Lo eres. 1039 01:11:45,057 --> 01:11:46,058 No, no lo soy. 1040 01:11:46,158 --> 01:11:47,460 -Sí. -No lo soy. 1041 01:11:47,560 --> 01:11:48,693 Lo eres. 1042 01:11:49,428 --> 01:11:50,930 [ROMY SUSPIRA] 1043 01:11:52,865 --> 01:11:54,233 [SUSURROS] Eres mi niñita. 1044 01:12:03,409 --> 01:12:04,376 Adelante. 1045 01:12:14,954 --> 01:12:16,856 [SUENA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL] 1046 01:12:33,906 --> 01:12:37,109 [CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL] 1047 01:12:52,724 --> 01:12:56,228 [CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL] 1048 01:13:11,709 --> 01:13:14,746 [CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL] 1049 01:13:30,162 --> 01:13:33,698 [CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL] 1050 01:13:49,048 --> 01:13:51,984 [CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL] 1051 01:14:10,002 --> 01:14:11,303 ¿Cual es la palabra de seguridad? 1052 01:14:11,704 --> 01:14:12,638 ¿Mmm? 1053 01:14:12,737 --> 01:14:13,806 ¿No deberíamos tener una palabra de seguridad? 1054 01:14:15,574 --> 01:14:16,875 UM... 1055 01:14:18,410 --> 01:14:19,345 Jacob. 1056 01:14:21,447 --> 01:14:22,348 ¿El nombre de tu marido? 1057 01:14:24,749 --> 01:14:25,918 Vale. 1058 01:14:27,052 --> 01:14:30,122 [CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL] 1059 01:15:04,757 --> 01:15:07,459 [CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL] 1060 01:15:28,447 --> 01:15:32,117 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1061 01:15:33,686 --> 01:15:35,387 [GEMIDOS] 1062 01:15:35,954 --> 01:15:38,857 [CONTINÚA "FATHER FIGURE" DE GEORGE MICHAEL] 1063 01:15:45,798 --> 01:15:47,333 ¿Harías tu, eh...? [SE ACLARA LA GARGANTA] 1064 01:15:47,433 --> 01:15:48,467 ...tu terapia conmigo? 1065 01:15:49,868 --> 01:15:51,503 -No. [RISAS] -¿Por qué? 1066 01:15:51,603 --> 01:15:55,341 No soy... Porque no soy terapeuta y... 1067 01:15:55,774 --> 01:15:57,576 ¿tienes miedo a lo que podría surgir? 1068 01:16:05,851 --> 01:16:07,419 ¿Crees que soy una mala persona? 1069 01:16:10,155 --> 01:16:12,391 No, creo que eres una persona encantadora. 1070 01:16:14,993 --> 01:16:18,630 Y creo que sabes cosas. sientes cosas... 1071 01:16:20,332 --> 01:16:23,369 ...sobre la gente. Lo que quieren. Lo que necesitan. 1072 01:16:27,106 --> 01:16:29,308 [SUSURROS SUAVES] A veces me asusto de mí mismo. 1073 01:16:32,611 --> 01:16:34,380 No te tengo miedo. 1074 01:16:36,281 --> 01:16:37,116 No. 1075 01:16:42,788 --> 01:16:44,289 ¿Qué signo del zodíaco eres? 1076 01:16:45,324 --> 01:16:47,292 [RISAS] 1077 01:16:48,961 --> 01:16:50,496 No creo en esa mierda. 1078 01:16:58,370 --> 01:16:59,538 ¿Puedes abrazarme? 1079 01:17:18,323 --> 01:17:22,928 [ECO DE CHARLAS Y RISAS] 1080 01:17:25,865 --> 01:17:29,701 [PITIDO] 1081 01:17:29,802 --> 01:17:31,570 [CHARLAS Y RISAS] 1082 01:17:33,639 --> 01:17:36,575 [CONTINÚA EL PITIDO] 1083 01:17:36,675 --> 01:17:37,709 [CHARLA SUPERPUESTA] 1084 01:17:37,811 --> 01:17:39,144 Tu madre va a cortar el pastel 1085 01:17:39,244 --> 01:17:40,814 Voy a cortarlo para ti. ¿Quieres ser la primera? 1086 01:17:41,013 --> 01:17:42,047 -Oh, vamos. -Oh, vamos. 1087 01:17:42,147 --> 01:17:43,649 Quieres hacerlo Quieres hacerlo 1088 01:17:45,217 --> 01:17:47,921 ¡Sí! ¡Bien! No toques el fondo. 1089 01:17:48,020 --> 01:17:49,455 -¡A por ello! ¡A por ello! -No toques-- 1090 01:17:49,555 --> 01:17:50,622 [RISA] 1091 01:17:50,722 --> 01:17:52,124 -Está bien. -Está bien. 1092 01:17:52,224 --> 01:17:54,126 Sí, sí, lo tengo. 1093 01:17:54,226 --> 01:17:57,796 No. No. No pude reconocerte. Por Dios. 1094 01:17:57,897 --> 01:17:58,865 [CHARLA ININTELIGIBLE Y RISAS] 1095 01:17:58,964 --> 01:18:00,466 [SUENA EL TIMBRE] 1096 01:18:00,566 --> 01:18:02,267 Sí. Espera ahí. 1097 01:18:08,674 --> 01:18:09,741 Oh, hola. 1098 01:18:09,843 --> 01:18:11,677 -Hola. -Hola. Adelante. 1099 01:18:12,544 --> 01:18:14,179 Oh... [RISAS] 1100 01:18:14,279 --> 01:18:16,916 -Para Isabel, por supuesto. -Eh. 1101 01:18:17,382 --> 01:18:20,385 -¿Cómo estás? -Sí. Le trajiste un regalo. 1102 01:18:20,586 --> 01:18:21,653 Voy a pasar. 1103 01:18:21,753 --> 01:18:23,288 No te importa, ¿verdad? 1104 01:18:23,857 --> 01:18:24,958 Mmm, no. 1105 01:18:25,057 --> 01:18:26,625 [RISAS] 1106 01:18:26,725 --> 01:18:30,329 Allí está. Allí está la chica del momento. 1107 01:18:30,429 --> 01:18:34,500 -Isabel, mira quién está aquí! -Di hola. -Hola preciosa. [RISAS] 1108 01:18:36,134 --> 01:18:39,137 [CHARLA SUPERPUESTA] 1109 01:18:43,041 --> 01:18:46,311 [SUENA MÚSICA ROCK ANIMADA] 1110 01:18:48,915 --> 01:18:51,583 [RISAS Y CHARLAS] 1111 01:19:02,060 --> 01:19:04,796 [CONTINÚA LA MÚSICA ROCK ANIMADA] 1112 01:19:10,003 --> 01:19:12,538 [MÚSICA ROCK APAGADA] 1113 01:19:15,374 --> 01:19:16,174 ¿Qué? 1114 01:19:18,310 --> 01:19:19,511 ¿Qué estás haciendo aquí? 1115 01:19:20,546 --> 01:19:21,547 ¿Qué quieres decir? 1116 01:19:22,281 --> 01:19:23,415 ¿Por qué estás aquí? 1117 01:19:24,716 --> 01:19:25,651 ¿Estás con ella? 1118 01:19:26,285 --> 01:19:27,686 Nos vemos. 1119 01:19:27,987 --> 01:19:30,389 ¿Qué significa eso? ¿Qué? 1120 01:19:30,489 --> 01:19:32,090 Bueno, ¿qué pasó? ¿que querías que dijera? "No, no puedo ir..." 1121 01:19:32,190 --> 01:19:33,993 ¿Estas saliendo con ella? 1122 01:19:34,092 --> 01:19:35,995 ¿No es ese hombre de allí tu marido? 1123 01:19:36,094 --> 01:19:38,163 No quiero que veas a otras mujeres 1124 01:19:38,263 --> 01:19:42,035 No quiero... Eres mío. Eres mío. 1125 01:19:42,134 --> 01:19:43,268 -Eh. -[JADEOS] 1126 01:19:45,070 --> 01:19:46,538 ¿Todo bien? 1127 01:19:46,638 --> 01:19:49,274 Sí. Sí. Estaba viendo. si podía ayudar en algo. 1128 01:19:49,374 --> 01:19:51,911 Sí, por favor. ¿Puedes limpiar eso? 1129 01:19:52,011 --> 01:19:55,547 Creo que, eh... necesita una limpieza. 1130 01:19:56,381 --> 01:19:58,584 Uh, es una fiesta encantadora. 1131 01:19:58,684 --> 01:19:59,886 -Es una fiesta preciosa. -Lo es. ¿Verdad? 1132 01:19:59,986 --> 01:20:01,186 Ella se lo está pasando genial. 1133 01:20:01,286 --> 01:20:02,354 ¡Qué fiesta más bonita! 1134 01:20:02,454 --> 01:20:04,057 -[PLATOS SONANDO] -Sí, es encantadora. 1135 01:20:04,222 --> 01:20:07,793 -Muy bien. ¿Necesitas algo? -No, estoy bien. 1136 01:20:15,935 --> 01:20:17,904 [BOCINA DE COCHE] 1137 01:20:18,004 --> 01:20:20,105 [LLAMAN A LA PUERTA] 1138 01:20:21,640 --> 01:20:22,674 Adelante. 1139 01:20:24,409 --> 01:20:25,979 Hola. ¿Querías verme? 1140 01:20:26,079 --> 01:20:27,479 Mmmm. 1141 01:20:28,580 --> 01:20:30,449 -Siéntate. -Está bien. [RISAS] 1142 01:20:32,051 --> 01:20:36,022 Sí, sólo quería dar señales. 1143 01:20:36,121 --> 01:20:37,623 ¿Cómo estás? 1144 01:20:37,723 --> 01:20:39,725 Uh, estoy bien. Gracias. 1145 01:20:39,826 --> 01:20:40,559 Mm. 1146 01:20:41,560 --> 01:20:42,561 ¿Cómo está Samuel? 1147 01:20:44,596 --> 01:20:45,364 Um... 1148 01:20:45,464 --> 01:20:46,632 ¿Qué? [RÍE NERVIOSAMENTE] 1149 01:20:46,732 --> 01:20:47,666 [RÍE SUAVEMENTE] 1150 01:20:48,533 --> 01:20:50,036 Pensé que íbamos a hablar... 1151 01:20:50,135 --> 01:20:51,470 Mmmm. 1152 01:20:51,570 --> 01:20:55,173 Pero solo quería ver si estás bien porque, um... 1153 01:20:55,273 --> 01:20:57,175 ...vamos a hablar sobre tu futuro pronto. 1154 01:20:57,275 --> 01:20:58,377 No, sí. No, lo sé. Eso es... 1155 01:20:58,477 --> 01:21:00,512 Y tú tienes que tener cuidado, Esme. 1156 01:21:01,613 --> 01:21:03,215 Es un becario. 1157 01:21:03,582 --> 01:21:06,718 No quiero dramatizar esto, pero, eh... 1158 01:21:08,220 --> 01:21:10,756 ...estás en una posición de poder sobre él. 1159 01:21:11,891 --> 01:21:13,826 ¿Esto es por la fiesta? 1160 01:21:13,926 --> 01:21:15,761 Porque yo... yo genuinamente 1161 01:21:15,862 --> 01:21:18,196 No pensé que eso sería un problema y... 1162 01:21:19,065 --> 01:21:21,366 Lo siento. Supongo que simplemente no lo había 1163 01:21:21,466 --> 01:21:23,602 pensado sobre ello en ese sentido antes. 1164 01:21:23,702 --> 01:21:26,371 Está todo bien. Sólo quiero protegerte, eso es todo. 1165 01:21:27,205 --> 01:21:28,306 [RÍE SUAVEMENTE] 1166 01:21:30,943 --> 01:21:32,778 [SUENA UN MÓVIL] 1167 01:21:32,879 --> 01:21:34,113 [SUSPIROS] 1168 01:21:34,212 --> 01:21:35,815 Nunca se para. 1169 01:21:38,617 --> 01:21:41,620 Uh, esta es Isabel, tengo que... 1170 01:21:41,720 --> 01:21:42,855 Eh, um... 1171 01:21:42,955 --> 01:21:44,891 -Eh. -[SAMUEL] Quiero verte esta noche. 1172 01:21:54,566 --> 01:21:57,235 [ROMY] Voy a tener que, uh, trabajar hasta tarde. 1173 01:21:58,370 --> 01:22:00,439 No, no tienes que esperar despierto. 1174 01:22:01,974 --> 01:22:06,611 ¿Le dirías a Isabel que, eh, tiene fútbol mañana? 1175 01:22:08,246 --> 01:22:10,449 Y Nora está bailando, ¿verdad? 1176 01:22:14,153 --> 01:22:15,988 Puede dormir hasta tarde. La despertaré. 1177 01:22:21,226 --> 01:22:23,662 Está bien. Bueno, entraré con cuidado. 1178 01:22:27,799 --> 01:22:28,667 Adiós. 1179 01:22:28,767 --> 01:22:29,735 [SE RÍE] 1180 01:22:29,836 --> 01:22:30,837 Te quiero. 1181 01:22:35,674 --> 01:22:38,777 [SUENA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE] 1182 01:22:49,822 --> 01:22:53,325 [CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE] 1183 01:23:20,619 --> 01:23:23,555 [CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE] 1184 01:23:54,452 --> 01:23:56,421 [GRUÑE EMOCIONADO] [RISAS] 1185 01:23:56,521 --> 01:23:59,724 [CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE] 1186 01:24:21,546 --> 01:24:24,416 [CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE] 1187 01:25:13,765 --> 01:25:16,903 [CONTINUA MÚSICA ELECTRÓNICA DE BAILE] 1188 01:25:27,612 --> 01:25:29,547 [AMBOS RÍEN] 1189 01:25:32,285 --> 01:25:34,486 [ROMY GRITA Y RÍE] 1190 01:25:35,388 --> 01:25:38,490 [AMBOS RESPIRAN AGITADAMENTE] 1191 01:25:46,999 --> 01:25:50,769 ¿Sabías que los cucos ponen huevos en los nidos de otros pájaros? 1192 01:25:50,870 --> 01:25:52,004 ¿Qué? 1193 01:25:52,204 --> 01:25:55,975 [RISAS] 1194 01:25:56,075 --> 01:26:00,645 Los polluelos del cuco, crecen pensando que... 1195 01:26:00,947 --> 01:26:03,282 -...están en un lugar diferente. -[ROMY SE RÍE] 1196 01:26:03,382 --> 01:26:06,085 Y crean un caos. Un caos total. 1197 01:26:06,185 --> 01:26:08,054 -No eres un pájaro. -Lo soy. 1198 01:26:08,154 --> 01:26:10,689 [AMBOS SE RÍEN] 1199 01:26:11,157 --> 01:26:14,894 [SUSURROS] ¿Haces con ella lo que haces conmigo? 1200 01:26:16,028 --> 01:26:16,996 No. 1201 01:26:19,165 --> 01:26:20,598 Ella no es así. 1202 01:26:21,968 --> 01:26:26,072 Por eso me gusta ella de forma diferente a ti. 1203 01:26:26,172 --> 01:26:29,809 Por eso me gusto de forma diferente cuando estoy con ella. 1204 01:26:37,216 --> 01:26:39,085 [PUERTA SE CIERRA] 1205 01:26:49,228 --> 01:26:50,229 [ISABEL] Hola. 1206 01:26:52,031 --> 01:26:54,000 [JADEOS] 1207 01:26:55,500 --> 01:26:57,136 Todavía estás despierta. 1208 01:27:08,381 --> 01:27:09,849 Estoy preocupada por ti. 1209 01:27:10,149 --> 01:27:13,152 Oh, estoy bien. Estoy bien. 1210 01:27:13,618 --> 01:27:16,222 Estuve muy ocupadalLas últimas semanas. 1211 01:27:17,089 --> 01:27:18,224 Pero ya está hecho. 1212 01:27:19,291 --> 01:27:21,227 Hemos logrado mucho. 1213 01:27:22,560 --> 01:27:23,863 ¿Estás bien? 1214 01:27:25,231 --> 01:27:26,265 Sí. 1215 01:27:29,135 --> 01:27:30,436 ¿Estás bien? 1216 01:27:30,535 --> 01:27:32,304 [SONRÍE] Sí. 1217 01:27:33,571 --> 01:27:35,975 -¿Cómo está Mary? -Bien. [RISAS] 1218 01:27:37,143 --> 01:27:38,110 Es buena. 1219 01:27:40,513 --> 01:27:42,048 Oh. 1220 01:27:43,883 --> 01:27:44,950 Hora de acostarse. 1221 01:27:48,454 --> 01:27:50,389 Aquí tienes. ¿Querías un poco más? Vamos. 1222 01:27:50,489 --> 01:27:51,390 [RISA] 1223 01:27:51,490 --> 01:27:53,092 Termina el béicon, ¿quieres? 1224 01:27:53,192 --> 01:27:54,326 [LLAMAN A LA PUERTA] 1225 01:27:54,427 --> 01:27:55,560 Lo conseguí. 1226 01:27:55,660 --> 01:27:57,762 -Lo conseguiré. -No, no. No. Está bien. 1227 01:27:59,731 --> 01:28:01,766 [ISABEL] Sabes que nunca ganamos. 1228 01:28:02,868 --> 01:28:04,837 Hoy también es sólo entrenamiento. 1229 01:28:06,038 --> 01:28:07,306 [PUERTA SE ABRE] 1230 01:28:08,974 --> 01:28:10,276 ¿Quién es? 1231 01:28:10,608 --> 01:28:11,743 -Esme. -[PUERTA SE CIERRA] 1232 01:28:11,844 --> 01:28:12,812 Hola. 1233 01:28:13,045 --> 01:28:15,181 Muy bien, señoritas. Llegamos tarde. 1234 01:28:15,281 --> 01:28:16,115 -Eh. -Vamos. 1235 01:28:17,149 --> 01:28:18,050 Um... 1236 01:28:18,150 --> 01:28:19,552 -Adiós, mamá. -Adiós. 1237 01:28:19,919 --> 01:28:21,586 Adiós, nena. Hola, me alegro de verte. 1238 01:28:21,686 --> 01:28:22,855 -Sí, yo también. -Adiós. 1239 01:28:23,923 --> 01:28:24,622 Sí. 1240 01:28:24,722 --> 01:28:25,790 ¿Estás bien? 1241 01:28:31,063 --> 01:28:32,597 Romy, eh... 1242 01:28:35,633 --> 01:28:38,170 Yo...yo realmente... 1243 01:28:39,637 --> 01:28:41,606 ...creía que... 1244 01:28:42,007 --> 01:28:44,376 ...las mujeres con poder se comportarían de manera diferente. 1245 01:28:47,513 --> 01:28:48,680 ¿Qué significa eso? 1246 01:28:50,449 --> 01:28:51,584 Yo solo... yo... 1247 01:28:51,683 --> 01:28:54,487 intenté tantas veces hablar contigo 1248 01:28:54,587 --> 01:28:57,056 sobre mi futuro en la empresa y... 1249 01:28:58,790 --> 01:29:01,060 Sí, claro que sí. Lo siento. 1250 01:29:02,061 --> 01:29:02,995 Oh... 1251 01:29:04,063 --> 01:29:04,930 [SUSPIROS] 1252 01:29:05,030 --> 01:29:07,600 Quiero decir, podemos discutirlo ahora. 1253 01:29:07,699 --> 01:29:09,335 Han sido momentos muy difíciles, Esme... 1254 01:29:09,435 --> 01:29:14,607 Romy, yo... yo no quiero. hacerte ninguna promesa 1255 01:29:14,706 --> 01:29:17,009 porque me tienes miedo. 1256 01:29:18,377 --> 01:29:19,945 ¿Por qué debería tenerte miedo? 1257 01:29:24,716 --> 01:29:28,354 Sé lo que está pasando entre tú y Samuel. 1258 01:29:31,557 --> 01:29:35,161 Y sólo quiero lo que merezco. 1259 01:29:35,660 --> 01:29:38,531 ¿Vale? No es que me lo dieras para silenciarme. 1260 01:29:38,631 --> 01:29:40,299 Eso es... eso es... 1261 01:29:40,399 --> 01:29:43,235 y así es como podría haber funcionado cuando eras más joven, pero... 1262 01:29:43,602 --> 01:29:44,837 ¿De qué estás hablando? 1263 01:29:46,671 --> 01:29:48,274 Nunca volverás a ver a Samuel. 1264 01:29:50,309 --> 01:29:52,677 Serás una buena líder. 1265 01:29:53,245 --> 01:29:56,916 Crearás más oportunidades para las mujeres dentro de esta empresa. 1266 01:29:57,383 --> 01:30:00,186 Y serás un buen ejemplo y un modelo a seguir para todos nosotros. 1267 01:30:03,422 --> 01:30:07,126 Estás confundiendo ambición con moralidad. Son muy diferentes. 1268 01:30:08,894 --> 01:30:11,729 No tengo ningún interés en derribarte. 1269 01:30:12,231 --> 01:30:17,136 ¿Vale? Joder, eres una de las pocas mujeres que realmente llegó a la cima. 1270 01:30:17,636 --> 01:30:19,438 Mi interés es que te mantengas allí. 1271 01:30:22,975 --> 01:30:24,910 No como eres ahora, sino... 1272 01:30:26,145 --> 01:30:28,881 ...como una versión de ti a quien pueda admirar. 1273 01:30:33,619 --> 01:30:35,487 -¿Vale? -Está bien. Gracias. 1274 01:30:36,422 --> 01:30:39,258 [SIRENA] 1275 01:30:44,230 --> 01:30:46,065 Hola, aquí estás. 1276 01:30:48,434 --> 01:30:49,435 ¿Qué está sucediendo? 1277 01:30:52,204 --> 01:30:53,138 ¿Estás bien? 1278 01:30:55,574 --> 01:30:56,976 Necesito, um... 1279 01:30:58,310 --> 01:30:59,345 [SUSPIROS] 1280 01:31:00,212 --> 01:31:01,247 Dime. Dime. 1281 01:31:03,916 --> 01:31:05,951 Siempre desde que tenía, eh... 1282 01:31:06,051 --> 01:31:08,287 Siempre desde muy pequeña... 1283 01:31:08,387 --> 01:31:09,455 Siempre...pequeña... 1284 01:31:09,555 --> 01:31:11,323 me gusta, desde que tengo memoria, 1285 01:31:11,423 --> 01:31:16,462 he tenido estos pensamientos específicos en mi cabeza. 1286 01:31:18,197 --> 01:31:19,198 ¿Que pensamientos? 1287 01:31:19,632 --> 01:31:21,133 Um... 1288 01:31:22,501 --> 01:31:24,837 Oscuros. Pensamientos oscuros. 1289 01:31:24,937 --> 01:31:27,239 Ideas oscuras. Repugnantes. 1290 01:31:27,339 --> 01:31:31,810 Y yo haría cualquier cosa para poder deshacerme de ellas. 1291 01:31:33,145 --> 01:31:36,515 Porque me veo a mí mismo como esta mujer inteligente. 1292 01:31:36,615 --> 01:31:38,984 Esta mujer fuerte inteligente, que-- 1293 01:31:39,518 --> 01:31:40,719 [SUSPIROS] 1294 01:31:40,819 --> 01:31:43,989 consigue hacer las cosas. Tiene el control. 1295 01:31:44,256 --> 01:31:46,358 -Soy muy cariñosa... -Lo sé. 1296 01:31:46,458 --> 01:31:49,662 ...y cariñosa y responsable, y yo-- yo quiero-- 1297 01:31:49,762 --> 01:31:50,963 Yo quiero-- 1298 01:31:51,063 --> 01:31:53,966 quiero trabajar sobre mí misma y ser una buena persona. 1299 01:31:54,066 --> 01:31:56,302 Quiero serlo... Pero ... 1300 01:31:56,402 --> 01:31:57,469 [INHALA PROFUNDAMENTE] 1301 01:31:57,569 --> 01:31:59,271 No lo soy. No lo soy. 1302 01:31:59,371 --> 01:32:02,107 -¿Qué estás tratando de decir? -Solo digo-- Estoy diciendo que-- 1303 01:32:02,207 --> 01:32:05,210 Lo he intentado. Lo he probado todo. He probado toda esta terapia. 1304 01:32:05,311 --> 01:32:07,546 Pensé que estaba relacionado con mi infancia. 1305 01:32:07,646 --> 01:32:10,115 Mi maldita infancia y todos los-- 1306 01:32:10,215 --> 01:32:13,519 -Pero no es así. -Yo nací--yo era-- -¿Qué quieres decir? 1307 01:32:13,619 --> 01:32:15,354 [SUSURROS] Yo nací así. 1308 01:32:15,454 --> 01:32:16,355 ¿Qué quieres decir? 1309 01:32:16,889 --> 01:32:18,424 [SUSPIROS] 1310 01:32:18,891 --> 01:32:22,494 Quería que hicieras, tal vez, algo, 1311 01:32:22,594 --> 01:32:23,929 pero a ti no te gusta. 1312 01:32:24,029 --> 01:32:25,397 Sé que estás en... 1313 01:32:25,497 --> 01:32:27,433 -¿En qué exactamente, Romy? -Solo quiero ser normal. 1314 01:32:27,533 --> 01:32:29,601 Quiero ser normal. 1315 01:32:30,035 --> 01:32:34,039 -Oye. Vamos. -Tú. Yo quiero ser lo que te gusta. 1316 01:32:34,139 --> 01:32:37,009 Quiero ser la mujer que te gusta. 1317 01:32:37,109 --> 01:32:39,411 -Todo esto es muy confuso. -Lo sé. 1318 01:32:39,511 --> 01:32:41,980 -¿Puedes ser un poco más específica? -Sí. 1319 01:32:42,081 --> 01:32:48,487 Nunca he experimentado ninguna de estas fantasías de mi cabeza 1320 01:32:48,587 --> 01:32:50,789 en la vida real. 1321 01:32:50,889 --> 01:32:53,292 No lo he hecho porque yo... yo... 1322 01:32:53,392 --> 01:32:54,560 Hasta que yo... 1323 01:32:55,594 --> 01:32:57,429 Conocí esto... 1324 01:32:58,263 --> 01:32:59,998 Conociste a... 1325 01:33:00,834 --> 01:33:02,568 ¿A quién? ¿A quién conociste? 1326 01:33:04,203 --> 01:33:05,938 Uh... yo-- 1327 01:33:09,908 --> 01:33:12,077 -¿Conozco a esa persona? -No. 1328 01:33:14,814 --> 01:33:17,516 -No, no lo conoces. -No hay nadie en tu... 1329 01:33:17,616 --> 01:33:19,885 No. Era sólo un hombre. 1330 01:33:19,985 --> 01:33:21,787 Uh, sólo... 1331 01:33:21,887 --> 01:33:23,255 Sólo un extraño. 1332 01:33:24,957 --> 01:33:27,359 -¿Cuantas veces? -Sólo una vez. 1333 01:33:27,659 --> 01:33:28,828 ¿Estás enamorada de él? 1334 01:33:28,927 --> 01:33:31,330 No, no lo estoy. Es solo que... 1335 01:33:33,499 --> 01:33:35,234 Oh, esto es tan... 1336 01:33:36,335 --> 01:33:37,469 Oh... 1337 01:33:39,338 --> 01:33:43,542 No se trata de una palabra de seguridad, o un lugar seguro, o consentimiento, o-- 1338 01:33:43,642 --> 01:33:48,080 o el morbo, o algo así. No es eso. Tiene que ser... 1339 01:33:48,180 --> 01:33:52,184 Tiene que haber peligro. Como, las cosas tienen estar en juego. 1340 01:33:52,284 --> 01:33:54,086 Realmente en juego y es obsceno. 1341 01:33:54,186 --> 01:33:57,423 Y es como si este monstruo simplemente estuviera ahí. 1342 01:33:57,523 --> 01:34:00,392 -[TARTAMUDEA]¿Y entonces qué te hizo? -Eso nos destruirá a nosotros y a mí... 1343 01:34:00,492 --> 01:34:03,762 -¿Qué te hizo? -Ya se acabó. Te lo estoy diciendo. 1344 01:34:03,863 --> 01:34:08,600 Ni siquiera sé cómo se llama porque no se trata de nosotros. 1345 01:34:08,700 --> 01:34:11,570 No lo soy. No soy yo. 1346 01:34:11,670 --> 01:34:15,140 -No se trata de nuestra familia. -Todo tiene que ver contigo, Romy. 1347 01:34:15,240 --> 01:34:17,576 -Es algo bueno. -Sabes que no es excusa para esto. 1348 01:34:17,676 --> 01:34:19,945 -Tu mamá no. -No es tu infancia. -Está fuera de mi sistema. 1349 01:34:20,045 --> 01:34:22,080 -Me acabas de mentir, joder. -Lo he hecho. No. 1350 01:34:22,181 --> 01:34:24,149 -A nosotros. -Jacob, no estás escuchándome. 1351 01:34:24,249 --> 01:34:27,786 -Te amo. Sólo a ti. -¿"Tiene que haber algo en juego"? 1352 01:34:27,887 --> 01:34:31,523 ¡Por amor de Dios! ¡¡¡Qué carajo, Romy!!! 1353 01:34:32,391 --> 01:34:33,459 ¿Sabes que? 1354 01:34:33,559 --> 01:34:36,528 No me importan una mierda tus... tus patéticas, 1355 01:34:36,628 --> 01:34:40,732 fantasías sexuales banales ¡porque no se trata de eso! 1356 01:34:44,203 --> 01:34:47,005 Pusiste en peligro lo más importante. 1357 01:34:47,573 --> 01:34:49,007 ¡Nuestros hijos! 1358 01:34:51,376 --> 01:34:52,478 ¿Para qué? 1359 01:34:53,078 --> 01:34:54,881 Te quiero. 1360 01:34:54,980 --> 01:34:57,316 Sabes que todo esto me... me está ponindo enfermo. 1361 01:34:59,953 --> 01:35:01,386 Quiero... 1362 01:35:02,889 --> 01:35:05,290 Quiero que salgas de esta casa. 1363 01:35:06,091 --> 01:35:08,427 ¡Fuera! ¡Ya! 1364 01:35:10,662 --> 01:35:11,763 ¡A la mierda con eso! 1365 01:35:19,571 --> 01:35:20,472 [SUSPIROS] 1366 01:35:51,136 --> 01:35:52,304 [SUSPIROS] 1367 01:35:54,139 --> 01:35:56,275 [CHAPOTEOS] 1368 01:36:07,052 --> 01:36:08,487 [CHAPOTEOS] 1369 01:36:11,056 --> 01:36:12,090 [JADEOS SUAVES] 1370 01:36:22,167 --> 01:36:23,435 ¡Tienes que irte! 1371 01:36:24,369 --> 01:36:25,571 ¿Qué? 1372 01:36:25,671 --> 01:36:27,439 Tienes que marcharte. 1373 01:36:27,706 --> 01:36:28,774 Ayúdame entonces. 1374 01:36:31,176 --> 01:36:32,144 [JADEOS] 1375 01:36:37,984 --> 01:36:39,451 Podría ahogarte aquí mismo. 1376 01:36:40,519 --> 01:36:41,620 Deberías. 1377 01:36:42,889 --> 01:36:44,523 Nadie sabría nunca que fui yo. 1378 01:36:54,666 --> 01:36:56,134 [ROMY] ¿Me metí en tu cabeza? 1379 01:36:57,036 --> 01:36:58,170 Sí. 1380 01:36:59,338 --> 01:37:01,473 Sí, lo hiciste, pero, eh... 1381 01:37:01,941 --> 01:37:06,411 ...pero también me metí en la tuya, así que somos igualmente responsables. 1382 01:37:06,511 --> 01:37:07,779 No. 1383 01:37:08,047 --> 01:37:12,284 Quiero decir... que eso no hace que esté bien. 1384 01:37:13,518 --> 01:37:15,621 Creo que estamos bien. Estamos a una. 1385 01:37:16,089 --> 01:37:17,857 Pero no está bien lo que he hecho. 1386 01:37:28,166 --> 01:37:30,335 [TARTAMUDEA] Sólo, sólo... No, sólo... 1387 01:37:30,903 --> 01:37:33,639 Déjame solo con él un segundo. No, no, no! 1388 01:37:33,739 --> 01:37:34,640 Dame solo cinco minutos, por favor. 1389 01:37:34,740 --> 01:37:36,508 -Cálmate. -Tienes que calmarte. 1390 01:37:36,608 --> 01:37:38,477 -Y sal conmigo afuera. -¡No hagas eso! Por favor no hagas eso. 1391 01:37:38,577 --> 01:37:40,178 -Te estoy pidiendo cinco minutos. -Solo ven conmigo. 1392 01:37:40,278 --> 01:37:42,048 -Quiero que salgas afuera-- -Jacob. Jacob. 1393 01:37:42,147 --> 01:37:43,816 ¡No, no! ¡Para! ¡Para! 1394 01:37:43,916 --> 01:37:46,785 -¡Hijo de puta! ¡Quédate atrás! -¡Por favor! ¡Está bien! 1395 01:37:47,352 --> 01:37:48,720 [GRUÑIDO ENFADADO] 1396 01:37:49,721 --> 01:37:51,289 [ROMY] ¡Dios, no, no! 1397 01:37:51,858 --> 01:37:52,825 ¡Por favor! ¡No lo hagas! 1398 01:37:52,925 --> 01:37:54,426 [AMBOS GRUÑEN] 1399 01:37:58,865 --> 01:38:00,499 ¡Alto! ¡No! 1400 01:38:00,732 --> 01:38:02,267 No, no, no. Por favor. 1401 01:38:03,036 --> 01:38:05,938 [TODOS JADEAN] 1402 01:38:06,039 --> 01:38:08,141 No, no. Por favor. 1403 01:38:08,640 --> 01:38:10,776 Sentí pena por ti, ¡hijo de puta! 1404 01:38:10,877 --> 01:38:12,011 ¡No! 1405 01:38:12,177 --> 01:38:13,745 -[JACOB GRUÑE] -[ROMY GRITA] 1406 01:38:15,580 --> 01:38:16,548 [GRUÑIDOS] 1407 01:38:23,555 --> 01:38:24,556 Gracias. 1408 01:38:36,169 --> 01:38:38,704 No, no, no. Siéntate. Siéntate. Siéntate. 1409 01:38:39,906 --> 01:38:41,406 Siéntate, por favor. 1410 01:38:45,610 --> 01:38:46,745 Sí. 1411 01:38:55,021 --> 01:38:56,555 [SUAVEMENTE] ¿Qué le hiciste? 1412 01:39:00,358 --> 01:39:01,793 Ella te usó. 1413 01:39:04,163 --> 01:39:06,732 Ella abusó de ti. Lo sabes, ¿verdad? 1414 01:39:08,800 --> 01:39:13,106 Humillación, sumisión, dominación, como quieras llamarlo. 1415 01:39:13,206 --> 01:39:15,908 Es simplemente neurótico, ¿verdad? 1416 01:39:16,341 --> 01:39:20,213 El masoquismo femenino no es más que una fantasía masculina. 1417 01:39:20,312 --> 01:39:22,882 -Es una construcción masculina-- -No. No, estás equivocado. 1418 01:39:22,982 --> 01:39:24,282 Es, eh... 1419 01:39:25,218 --> 01:39:26,752 Ésta es una idea anticuada. 1420 01:39:28,121 --> 01:39:29,354 ¿Una idea anticuada? 1421 01:39:29,454 --> 01:39:31,858 Sí, es una idea anticuada de la sexualidad. 1422 01:39:33,425 --> 01:39:35,527 Lo lamento, pero no lo entiendes. 1423 01:39:36,394 --> 01:39:38,663 [JACOB RESPIRA RÁPIDAMENTE] 1424 01:39:47,840 --> 01:39:48,908 ¿Estás bien? 1425 01:39:49,142 --> 01:39:50,442 Oh, mierda. 1426 01:39:52,111 --> 01:39:54,180 -Jacob. -No. No. Tú no. 1427 01:39:54,279 --> 01:39:55,982 [JACOB HIPERVENTILANDO] 1428 01:39:57,716 --> 01:39:59,618 Toma, bebe un poco de agua. Vamos. 1429 01:39:59,718 --> 01:40:01,553 ¿Que está pasando? ¿No puedes respirar? 1430 01:40:01,653 --> 01:40:02,989 Bebe un poco de agua. Vamos. 1431 01:40:07,059 --> 01:40:08,794 ¿Qué es? ¿Estás teniendo un ataque de pánico ahora mismo? 1432 01:40:08,895 --> 01:40:10,529 [JACOB GIMIENDO] 1433 01:40:10,629 --> 01:40:13,232 Necesitas respirar. No estás respirando correctamente. Ven aquí. 1434 01:40:13,331 --> 01:40:15,201 [JACOB RESPIRA RÁPIDAMENTE] 1435 01:40:15,300 --> 01:40:16,368 [GEMIDOS] 1436 01:40:16,468 --> 01:40:18,070 Oye, oye, está bien. 1437 01:40:18,403 --> 01:40:20,505 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1438 01:40:23,475 --> 01:40:27,345 Oye, oye, oye. Oye. No, no, no. 1439 01:40:29,115 --> 01:40:31,984 [SOLLOZANDO] 1440 01:40:35,087 --> 01:40:36,388 Lo siento mucho. 1441 01:40:41,626 --> 01:40:42,829 Está bien, lo siento mucho. 1442 01:40:42,929 --> 01:40:44,529 [SOLLOZOS] 1443 01:40:49,969 --> 01:40:51,570 [JACOB TOSE Y SILBA] 1444 01:41:00,813 --> 01:41:02,949 [ESME] Es un gran honor 1445 01:41:03,049 --> 01:41:06,484 haber sido guiada por una mujer como Romy Mathis. 1446 01:41:07,186 --> 01:41:11,023 Ella entiende la importancia de ser la voz de sus compañeros 1447 01:41:11,324 --> 01:41:13,159 y una abogada para mujeres de todo el mundo 1448 01:41:13,259 --> 01:41:17,729 que podrían no tener las mismas oportunidades que nosotras, sentadas aquí, tenemos. 1449 01:41:17,997 --> 01:41:22,634 Así que ser aupada por una heroína como ella 1450 01:41:22,734 --> 01:41:25,437 hace esta experiencia mucho más excepcional. 1451 01:41:27,505 --> 01:41:30,609 ¿Quiénes somos nosotras como mujeres? 1452 01:41:30,977 --> 01:41:34,046 Los líderes modernos no tienen miedo a tomar riesgos 1453 01:41:34,146 --> 01:41:37,817 abrazar el cambio, y dirigir al equipo hacia lo desconocido. 1454 01:41:38,084 --> 01:41:41,988 Sinceridad, vulnerabilidad, y honestidad radical con uno mismo 1455 01:41:42,088 --> 01:41:45,925 crearán un ambiente de trabajo de aprendizaje compartido, compasión, 1456 01:41:46,025 --> 01:41:47,927 y verdadera conexión. 1457 01:41:48,027 --> 01:41:49,929 Ahora bien, ¿cómo lo hacemos? 1458 01:41:50,196 --> 01:41:53,366 Haciendo cambios de arriba abajo para apoyar a las mujeres 1459 01:41:53,465 --> 01:41:55,935 en todos los niveles, en toda la empresa. 1460 01:41:57,602 --> 01:41:59,704 Si nos atrevemos a dejar que aparezcan las expectativas 1461 01:41:59,804 --> 01:42:02,407 y avanzar hacia lo que nos asusta, 1462 01:42:02,507 --> 01:42:04,977 a menudo podremos encontrar fortalezas inesperadas. 1463 01:42:05,443 --> 01:42:08,381 Hoy celebramos la autenticidad genuina 1464 01:42:08,480 --> 01:42:12,550 y la verdadera singularidad en cada individuo que trabaja en Tensile. 1465 01:42:12,985 --> 01:42:17,123 Nos invitamos unos a otros a mostrarle al mundo quienes somos realmente 1466 01:42:17,223 --> 01:42:21,060 Independientemente de las suposiciones de la gente y sin miedo. 1467 01:42:28,868 --> 01:42:30,036 [SORBIENDO POR LA NARIZ] 1468 01:42:42,848 --> 01:42:44,016 ¿Mmm? 1469 01:42:45,985 --> 01:42:47,752 Oh, hola. 1470 01:42:49,454 --> 01:42:50,755 ¿Estás bien? 1471 01:42:52,590 --> 01:42:54,492 Te pareces a la abuela. 1472 01:42:58,730 --> 01:43:00,166 ¿Cómo llegaste aquí? 1473 01:43:01,334 --> 01:43:02,667 Tengo un coche. 1474 01:43:03,169 --> 01:43:04,203 ¿De verdad? 1475 01:43:05,171 --> 01:43:06,805 Eso es caro. 1476 01:43:08,506 --> 01:43:09,774 Mamá... 1477 01:43:10,742 --> 01:43:12,644 ...tienes que volver a casa. 1478 01:43:14,447 --> 01:43:15,915 Papá te necesita. 1479 01:43:18,516 --> 01:43:21,053 No puede abandonar el teatro. 1480 01:43:21,553 --> 01:43:24,957 No come, y está leyendo la Biblia. 1481 01:43:26,791 --> 01:43:28,660 Te perdonará, mamá. 1482 01:43:28,760 --> 01:43:30,229 ¿Qué te dijo? 1483 01:43:31,230 --> 01:43:32,231 Nada. 1484 01:43:34,367 --> 01:43:36,102 Mary me perdonó. 1485 01:43:43,541 --> 01:43:45,244 -Está bien, mamá. -[GRUÑIDOS] 1486 01:43:48,247 --> 01:43:49,681 Está bien. 1487 01:43:53,452 --> 01:43:54,552 Dios. 1488 01:43:55,454 --> 01:43:56,822 Bueno. 1489 01:43:56,922 --> 01:43:57,890 [SUSPIROS] 1490 01:44:04,096 --> 01:44:05,663 Por favor, vuelve a casa. 1491 01:44:09,402 --> 01:44:10,802 [EXHALA] 1492 01:44:18,110 --> 01:44:19,211 [LA PUERTA SE CIERRA] 1493 01:44:28,686 --> 01:44:30,755 [JACOB SUSPIRA] 1494 01:44:31,057 --> 01:44:32,557 Todo es culpa mía. 1495 01:44:34,126 --> 01:44:37,430 Te dije que yo era otra persona y me enfadé 1496 01:44:37,530 --> 01:44:39,999 porque no sabías quién era yo realmente. 1497 01:44:40,299 --> 01:44:45,471 Y lo siento mucho. Es mi problema. Es mi problema. 1498 01:44:46,038 --> 01:44:50,742 Oye, qué manera tan genial. de empezar el año, ¿eh? 1499 01:44:53,279 --> 01:44:54,646 Um... 1500 01:44:56,648 --> 01:44:58,384 ¿Qué le pasó a ese becario? 1501 01:44:58,484 --> 01:45:01,287 ¿El que me puso el café? 1502 01:45:01,653 --> 01:45:04,924 He oído que se buscó un trabajo en Kawasaki. ¿En Tokio? 1503 01:45:06,192 --> 01:45:07,193 Mmmm. 1504 01:45:08,593 --> 01:45:10,029 Bien por él. 1505 01:45:10,129 --> 01:45:11,297 Bien por ti también. 1506 01:45:13,798 --> 01:45:16,135 No tenías nada que ver con eso, ¿no? 1507 01:45:18,337 --> 01:45:20,772 ¿Por qué no vienes la semana que viene a tomar algo? 1508 01:45:20,873 --> 01:45:23,075 Tengo la casa para mí solo. 1509 01:45:24,210 --> 01:45:25,677 Podemos hablar de ello. 1510 01:45:31,616 --> 01:45:33,618 ¿Por qué no te vas a la mierda, Sebastian? 1511 01:45:33,718 --> 01:45:35,955 Oye, ten cuidado, Romy. 1512 01:45:36,055 --> 01:45:39,992 No te tengo miedo, sea lo que sea de lo que seas capaz. 1513 01:45:40,092 --> 01:45:43,362 De lo que sabes, de lo que no sabes. Me importa una mierda. 1514 01:45:43,863 --> 01:45:47,665 Simplemente no me hables nunca así otra vez. 1515 01:45:47,933 --> 01:45:51,769 Si quiero ser humillada, pagaré a alguien para que lo haga. 1516 01:45:54,706 --> 01:45:56,909 Ahora vete a la mierda fuera de mi oficina. 1517 01:46:08,686 --> 01:46:09,922 [ROMY] Cinco... 1518 01:46:12,057 --> 01:46:12,992 cuatro... 1519 01:46:15,194 --> 01:46:16,362 tres... 1520 01:46:18,330 --> 01:46:19,398 dos... 1521 01:46:21,500 --> 01:46:22,734 uno... 1522 01:46:43,755 --> 01:46:45,257 [SE RÍE] 1523 01:46:50,162 --> 01:46:52,898 [RISAS] 1524 01:47:20,292 --> 01:47:21,393 Mmmm. 1525 01:47:33,372 --> 01:47:36,342 [ROMY GIME SUAVEMENTE] 1526 01:47:41,647 --> 01:47:44,917 [ROMY RESPIRA CON FUERZA] 1527 01:48:05,471 --> 01:48:07,873 [RESPIRA PESADAMENTE] 1528 01:48:10,775 --> 01:48:14,546 [ROMY RESPIRA RAPIDAMENTE] 1529 01:48:24,923 --> 01:48:27,326 [JACOB GIME] 1530 01:48:27,426 --> 01:48:32,164 [ROMY GIMIENDO FUERTE] 1531 01:48:34,867 --> 01:48:37,870 [EXHALA Y GIME SUAVEMENTE] 1532 01:48:40,572 --> 01:48:44,877 [LA RESPIRACIÓN CONTINÚA] 1533 01:48:46,945 --> 01:48:52,117 [PERRO GRUÑENDO] 1534 01:48:58,657 --> 01:49:01,593 [EXHALA] 1535 01:49:03,829 --> 01:49:14,400 [MÚSICA ROCK ELECTRÓNICA ANIMADA] 1536 01:49:15,829 --> 01:49:26,400 Subtítulos en español de España por GGG febrero 2025