1
00:00:01,043 --> 00:00:03,337
{\an8}UWAGA – MRUGNIJ DWA RAZY
TO THRILLER PSYCHOLOGICZNY

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,337 --> 00:00:05,797
{\an8}O NADUŻYWANIU WŁADZY.
JEST TO FILM FABULARNY,

4
00:00:05,797 --> 00:00:07,799
{\an8}KTÓRY PORUSZA TEMATY
PRZEZNACZONE DLA DOROSŁYCH

5
00:00:07,799 --> 00:00:10,802
{\an8}I ZAWIERA SCENY PRZEMOCY,
W TYM SEKSUALNEJ.

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:10,802 --> 00:00:13,889
{\an8}MOŻE TO BYĆ NIEPOKOJĄCE LUB WYWOŁYWAĆ
SILNE EMOCJE U NIEKTÓRYCH WIDZÓW.

8
00:01:25,836 --> 00:01:28,380
{\an8}#ZWIERZURY #PAZURKIFRIDY

9
00:01:38,182 --> 00:01:40,058
{\an8}<i>Pięć milionów czy rak?</i>

10
00:01:42,436 --> 00:01:43,770
{\an8}<i>...jestem w sam raz...</i>

11
00:01:51,737 --> 00:01:53,614
<i>Ja, Slater King,</i>

12
00:01:54,489 --> 00:01:56,742
<i>pragnę oficjalnie przeprosić</i>

13
00:01:56,909 --> 00:01:59,077
<i>za swoje zachowanie.</i>

14
00:02:00,120 --> 00:02:01,455
<i>WchodzÄ™ w terapiÄ™</i>

15
00:02:01,622 --> 00:02:05,250
<i>i na jakiÅ› czas udajÄ™ siÄ™ na urlop.</i>

16
00:02:05,876 --> 00:02:06,793
CEO I ZAŁOŻYCIEL

17
00:02:06,960 --> 00:02:07,961
GIGANT BRANŻY IT

18
00:02:08,127 --> 00:02:10,756
MILIARDER PRZEPRASZA
ZA NIEGODNE ZACHOWANIE

19
00:02:10,923 --> 00:02:11,798
GDZIE JEST KING?

20
00:02:11,965 --> 00:02:14,009
HISTORYCZNY DATEK FUNDACJI

21
00:02:14,176 --> 00:02:16,136
KRÓL WRÓCIŁ
PIERWSZY WYWIAD

22
00:02:16,803 --> 00:02:19,139
<i>Dziękuję, że przyjąłeś zaproszenie.</i>

23
00:02:20,641 --> 00:02:24,645
<i>Przejdźmy do pytania,
które wszystkich nurtuje.</i>

24
00:02:24,811 --> 00:02:26,897
<i>Gdzie się podziewałeś od rezygnacji</i>

25
00:02:27,064 --> 00:02:30,692
<i>i wyznaczenia Vica Mahoneya
na CEO King-Tech?</i>

26
00:02:31,068 --> 00:02:32,194
<i>Po tym, co zaszło,</i>

27
00:02:33,403 --> 00:02:36,156
<i>zrozumiałem, że czasem trzeba po prostu</i>

28
00:02:36,323 --> 00:02:37,908
<i>przystanąć i odetchnąć.</i>

29
00:02:38,075 --> 00:02:41,745
<i>Więc tak jakby kupiłem sobie wyspę.</i>

30
00:02:41,912 --> 00:02:42,913
<i>WyspÄ™?</i>

31
00:02:43,080 --> 00:02:45,707
<i>Żadnych telefonów, pracy.
Żywność z upraw.</i>

32
00:02:45,874 --> 00:02:47,125
<i>Codziennie noszÄ™ to samo.</i>

33
00:02:47,292 --> 00:02:48,293
<i>HodujÄ™ kury.</i>

34
00:02:48,710 --> 00:02:50,295
<i>- Kury?
- Tak, mam kury.</i>

35
00:02:50,754 --> 00:02:52,589
<i>Słyszę, że się zmieniłeś.</i>

36
00:02:53,048 --> 00:02:54,716
<i>Tak jest.</i>

37
00:02:55,425 --> 00:02:59,721
<i>W zeszłym roku
założyłeś Fundację King-Tech.</i>

38
00:02:59,888 --> 00:03:04,226
<i>Co odpowiesz krytykom,
którzy zarzucają ci ocieplanie wizerunku?</i>

39
00:03:04,852 --> 00:03:07,187
<i>Staram się zmienić na lepsze.</i>

40
00:03:07,354 --> 00:03:09,481
<i>Jak inaczej pokazać, że mi przykro?</i>

41
00:03:10,190 --> 00:03:11,358
<i>A jest mi przykro.</i>

42
00:03:13,235 --> 00:03:15,153
<i>NaprawdÄ™. Przepraszam.</i>

43
00:03:16,071 --> 00:03:18,907
<i>Wypowiadałem te słowa tyle razy,</i>

44
00:03:19,074 --> 00:03:20,492
<i>że straciły na znaczeniu.</i>

45
00:03:20,659 --> 00:03:22,494
<i>Oczekujesz, że ludzie wybaczą?</i>

46
00:03:22,661 --> 00:03:24,454
<i>Niczego nie oczekujÄ™.</i>

47
00:03:24,621 --> 00:03:26,164
<i>Nie w takim świecie żyjemy.</i>

48
00:03:27,124 --> 00:03:28,500
Masz mojÄ… zapalniczkÄ™?

49
00:03:29,918 --> 00:03:30,752
{\an8}Sorki.

50
00:03:30,919 --> 00:03:32,754
Masz kasÄ™?
Cieć niedługo będzie.

51
00:03:32,921 --> 00:03:34,798
Właśnie. Co do tego...

52
00:03:34,965 --> 00:03:36,758
- Co znów?
- Mam niespodziankÄ™.

53
00:03:36,925 --> 00:03:38,302
- Masakra.
- Kocham ciÄ™.

54
00:03:39,219 --> 00:03:40,512
Czekaj. Mamy...

55
00:03:43,849 --> 00:03:45,100
Dzięki.

56
00:04:00,866 --> 00:04:02,701
Kurwa, przydałby się urlop.

57
00:04:25,307 --> 00:04:26,683
Frida.

58
00:04:27,309 --> 00:04:28,310
Spóźniłaś się.

59
00:04:28,977 --> 00:04:31,563
Przepraszam. Autobus mi zwiał.

60
00:04:31,730 --> 00:04:34,149
Obsługujemy galę King-Tech,
imprezÄ™ roku.

61
00:04:34,316 --> 00:04:36,318
Omówimy zeszłoroczne zachowanie?

62
00:04:36,485 --> 00:04:38,028
- Za dużo gadałaś.
- Nie.

63
00:04:38,195 --> 00:04:40,030
Nie. On gadał do mnie.

64
00:04:40,572 --> 00:04:42,115
Podobały mu się paznokcie.

65
00:04:42,282 --> 00:04:46,078
Chciałbym, żebyś tym razem
mniej rzucała się w oczy.

66
00:04:48,372 --> 00:04:49,373
W porzÄ…dku.

67
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
- Dasz radÄ™?
- Tak, dam.

68
00:04:52,376 --> 00:04:53,293
Dam radÄ™.

69
00:04:53,460 --> 00:04:55,295
- I uśmiechaj się.
- Będę.

70
00:04:58,257 --> 00:05:00,843
Przegapiłam casting
przez ciecia, który nie przyszedł.

71
00:05:01,009 --> 00:05:02,094
Nadal mamy pleśń

72
00:05:02,261 --> 00:05:03,637
i umrzemy.

73
00:05:03,804 --> 00:05:05,472
- Pożyczysz zapalniczkę?
- Tak.

74
00:05:05,639 --> 00:05:06,932
Ale ma wrócić.

75
00:05:07,099 --> 00:05:08,851
Będę ją musiała podpisać.

76
00:05:09,017 --> 00:05:11,186
Kretyńska fryzura.
Wyglądam jak chłopak?

77
00:05:11,520 --> 00:05:13,105
Bardzo uroczy chłopak.

78
00:05:14,022 --> 00:05:16,400
Słyszałam, jak się wymykałaś o trzeciej.

79
00:05:17,317 --> 00:05:18,527
Gdzie cię poniosło?

80
00:05:20,320 --> 00:05:21,613
Co z tobÄ… nie tak?

81
00:05:21,780 --> 00:05:23,532
- Nie złość się.
- Nie złoszczę.

82
00:05:23,699 --> 00:05:25,993
Ale nie wymażę z mózgu krzywych akcji.

83
00:05:27,369 --> 00:05:29,288
Więc jak się zejdziecie,

84
00:05:30,122 --> 00:05:32,416
nie będę udawać,
że nie chcę go zadźgać.

85
00:05:32,583 --> 00:05:34,376
- To skomplikowane.
- Wcale nie.

86
00:05:34,543 --> 00:05:35,919
Nie oddawaj energii.

87
00:05:36,420 --> 00:05:39,006
Nie jesteÅ› chodzÄ…cÄ… Å‚adowarkÄ….
Szanuj siÄ™.

88
00:05:43,051 --> 00:05:44,052
Przepraszam.

89
00:05:45,012 --> 00:05:46,013
Kocham ciÄ™.

90
00:05:46,763 --> 00:05:48,640
Ale nie rozumiem, czemu wracasz.

91
00:05:49,433 --> 00:05:52,144
Chyba boję się samotności.

92
00:05:53,437 --> 00:05:55,772
Nie jesteÅ› sama. Masz mnie.

93
00:05:56,315 --> 00:05:58,525
- Wiem.
- Uśmiechajcie się.

94
00:06:00,694 --> 00:06:01,570
<i>Dobrze.</i>

95
00:06:01,737 --> 00:06:04,239
<i>Żarty na bok, ludzie.</i>

96
00:06:05,532 --> 00:06:08,202
<i>Chcemy wam podziękować za przybycie</i>

97
00:06:08,368 --> 00:06:12,247
<i>i umożliwienie Fundacji King-Tech
dalszego czynienia dobra</i>

98
00:06:12,414 --> 00:06:13,415
<i>na całym świecie.</i>

99
00:06:13,832 --> 00:06:17,586
<i>PoproszÄ™ o oklaski dla gospodarza
za jego bezkresną hojność.</i>

100
00:06:18,545 --> 00:06:21,590
<i>Panie i panowie,
założyciel King-Tech.</i>

101
00:06:21,757 --> 00:06:23,717
- Przepraszam.
<i>- Pan Slater King.</i>

102
00:06:28,639 --> 00:06:29,848
Ostrożnie.

103
00:06:31,350 --> 00:06:32,351
Dostaniesz skrętu szyi.

104
00:06:33,227 --> 00:06:34,603
Mam to gdzieÅ›.

105
00:06:37,439 --> 00:06:38,565
Gotowa na niespodziankÄ™?

106
00:06:39,107 --> 00:06:40,108
Rany.

107
00:06:43,987 --> 00:06:44,988
Czerwona, niebieska?

108
00:06:49,326 --> 00:06:50,536
Wariactwo.

109
00:06:50,702 --> 00:06:51,745
No nie?

110
00:06:52,037 --> 00:06:53,247
Nie, na serio.

111
00:06:53,413 --> 00:06:54,831
Nie stać nas na...

112
00:06:54,998 --> 00:06:55,999
Jess, bez takich.

113
00:06:56,458 --> 00:06:57,793
Czyje dziś pięć minut?

114
00:06:58,335 --> 00:06:59,169
Nasze.

115
00:06:59,336 --> 00:07:00,587
Moja mama miała powiedzenie.

116
00:07:01,588 --> 00:07:04,216
Sukces to najlepsza zemsta.

117
00:07:05,008 --> 00:07:06,009
Będzie mnie pamiętał?

118
00:07:06,176 --> 00:07:07,970
Kto mógłby cię zapomnieć?

119
00:07:08,554 --> 00:07:10,305
- Cholera.
- Kostki całe?

120
00:07:11,098 --> 00:07:12,182
Przepraszam.

121
00:07:12,349 --> 00:07:13,684
Nie umiem w tym chodzić.

122
00:07:13,851 --> 00:07:16,103
Rób tak, jak uczyła mnie ciotka.

123
00:07:16,270 --> 00:07:19,523
Wschód, zachód.

124
00:07:19,690 --> 00:07:22,484
Wschód, zachód.

125
00:07:22,651 --> 00:07:25,237
- Wschód, zachód.
- Witajcie.

126
00:07:25,404 --> 00:07:29,032
Wschód, zachód.

127
00:07:29,199 --> 00:07:30,868
Szlag. To Jennifer. Kurwa.

128
00:07:35,581 --> 00:07:36,707
Czekaj.

129
00:07:41,545 --> 00:07:44,965
Proszę pań, to część zamknięta.
PrzejdÄ… panie tam?

130
00:07:45,132 --> 00:07:46,675
- Dobrze.
- Pewnie.

131
00:07:46,967 --> 00:07:48,427
- Stan.
- Jak leci?

132
00:07:48,594 --> 00:07:52,055
- Dobrze.
- Południe.

133
00:07:56,185 --> 00:07:58,645
Ile jest warta taka główka?

134
00:07:58,812 --> 00:08:00,856
Z milion dolarów?

135
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
Alarm by zawył, gdybyśmy ją ukradły?

136
00:08:04,818 --> 00:08:06,320
Frida.

137
00:08:06,737 --> 00:08:07,738
Frida?

138
00:08:17,664 --> 00:08:18,665
Masakra.

139
00:08:21,335 --> 00:08:22,377
Nic pani nie jest?

140
00:08:28,675 --> 00:08:29,676
MogÄ™?

141
00:08:29,843 --> 00:08:31,011
Tak.

142
00:08:34,722 --> 00:08:37,226
Filmowy trik.
Zawsze chciałem przetestować.

143
00:08:37,893 --> 00:08:38,852
Już są równe.

144
00:08:40,604 --> 00:08:41,438
Slater.

145
00:08:42,606 --> 00:08:45,275
- Rich!
- Åšwietna mowa.

146
00:08:45,442 --> 00:08:46,485
Ale na poważnie?

147
00:08:46,652 --> 00:08:47,653
Jak to jest...

148
00:08:47,819 --> 00:08:49,446
- ProszÄ™ pani?
- ...bać się odezwać?

149
00:08:49,613 --> 00:08:50,822
Tak?

150
00:08:52,449 --> 00:08:53,408
Pani dłoń.

151
00:08:53,575 --> 00:08:54,868
Byłem z ciebie dumny.

152
00:08:57,412 --> 00:08:59,206
- Dziękuję.
- Drobiazg.

153
00:08:59,373 --> 00:09:00,666
Wybacz, że przeszkadzam.

154
00:09:00,832 --> 00:09:02,167
Wcale nie. Poznaj...

155
00:09:04,336 --> 00:09:05,963
Nie spytałem o imię.

156
00:09:06,463 --> 00:09:08,423
Frida. Jestem Frida.

157
00:09:11,176 --> 00:09:12,010
Tak.

158
00:09:13,136 --> 00:09:15,556
Poznajcie się – doktor Rich Stein.

159
00:09:16,849 --> 00:09:18,308
Mój terapeuta.

160
00:09:19,893 --> 00:09:20,894
Potrzebuje mnie.

161
00:09:21,061 --> 00:09:23,272
Żartuję. Miło cię poznać.

162
00:09:23,438 --> 00:09:24,731
Mrugnij dwa razy, jeśli coś mi grozi.

163
00:09:24,898 --> 00:09:26,275
- Rany.
- Może nie.

164
00:09:26,441 --> 00:09:27,985
Nie wchodźmy w ten temat.

165
00:09:28,569 --> 00:09:29,903
ZostawiÄ™ was.

166
00:09:30,279 --> 00:09:31,280
Miło było.

167
00:09:31,446 --> 00:09:32,447
W istocie.

168
00:09:36,159 --> 00:09:37,286
Cześć.

169
00:09:38,745 --> 00:09:39,830
Cześć.

170
00:09:40,455 --> 00:09:41,456
Chodź.

171
00:09:42,833 --> 00:09:43,667
Boże.

172
00:09:47,588 --> 00:09:49,173
Zaczynamy.

173
00:09:49,339 --> 00:09:50,549
Jess, Frida...

174
00:09:50,716 --> 00:09:53,802
- Mój kumpel z dzieciństwa, Cody.
- Zdrówko.

175
00:09:53,969 --> 00:09:55,262
Zdrówko.

176
00:09:55,429 --> 00:09:57,389
- Vic, moja prawa i lewa ręka.
- Miło.

177
00:09:57,556 --> 00:09:58,557
Jak tam?

178
00:09:58,724 --> 00:09:59,683
Heather. Camilla.

179
00:09:59,850 --> 00:10:00,851
Jak życie, <i>mami?</i>

180
00:10:01,018 --> 00:10:02,394
Stan, mój ochroniarz.

181
00:10:02,561 --> 00:10:04,438
- Tom.
- Cześć. Jak leci?

182
00:10:04,605 --> 00:10:05,564
Gdzie Lucas?

183
00:10:05,731 --> 00:10:06,732
Gość z programu.

184
00:10:07,024 --> 00:10:08,025
- Slate.
- Lucas.

185
00:10:08,192 --> 00:10:10,777
Nadworny złoty chłopak.
Kiedyś będzie rządził.

186
00:10:10,944 --> 00:10:11,987
Miło was poznać.

187
00:10:12,154 --> 00:10:13,363
- Slater.
- Siema.

188
00:10:14,114 --> 00:10:15,115
Jego nie znam.

189
00:10:15,282 --> 00:10:16,658
Frida, to Sarah.

190
00:10:16,825 --> 00:10:18,202
Cześć.

191
00:10:19,036 --> 00:10:20,037
Ładne paznokcie.

192
00:10:20,579 --> 00:10:21,580
Dziękuję.

193
00:10:21,747 --> 00:10:23,040
Znasz Camille Claudel?

194
00:10:23,207 --> 00:10:25,501
- Nie.
- Mam coÅ› dla ciebie, kotuÅ›.

195
00:10:25,667 --> 00:10:27,002
Nie mów tak do mnie.

196
00:10:28,086 --> 00:10:29,505
Zapamiętałaś? Dużo tego.

197
00:10:29,671 --> 00:10:31,215
Mam świetną pamięć.

198
00:10:32,841 --> 00:10:35,260
SkÄ…dÅ› ciÄ™ kojarzÄ™. Tylko skÄ…d?

199
00:10:35,427 --> 00:10:36,970
- Widziałem cię?
- Nie.

200
00:10:37,137 --> 00:10:38,847
- Co?
- Nic.

201
00:11:05,082 --> 00:11:06,124
Cześć.

202
00:11:06,291 --> 00:11:07,584
Przepraszam.

203
00:11:07,751 --> 00:11:09,211
Wybacz, że się wcinam.

204
00:11:09,378 --> 00:11:11,421
Frida, to jest Stace.

205
00:11:11,588 --> 00:11:13,382
Heja.

206
00:11:14,216 --> 00:11:15,884
Fajnie cię widzieć.

207
00:11:16,051 --> 00:11:18,846
Wiem, przyszła Pani Zamulanka,
ale musimy...

208
00:11:19,888 --> 00:11:21,390
Rozumiem. Dziękuję.

209
00:11:23,684 --> 00:11:24,685
Gdzie znikasz?

210
00:11:25,519 --> 00:11:27,062
LecÄ™ na parÄ™ dni na wyspÄ™.

211
00:11:28,605 --> 00:11:29,606
Na wyspÄ™.

212
00:11:30,023 --> 00:11:31,567
Zapomniałam, że masz.

213
00:11:32,776 --> 00:11:33,777
Normalka.

214
00:11:34,695 --> 00:11:36,113
Zupełna normalka.

215
00:11:36,697 --> 00:11:37,990
Miło było cię poznać.

216
00:11:39,658 --> 00:11:41,660
Fajnie się siedzi, ale chodź.

217
00:11:43,370 --> 00:11:44,204
Muszę lecieć.

218
00:11:44,204 --> 00:11:45,831
ChcÄ™ drinka z parasolkÄ….

219
00:11:50,627 --> 00:11:51,628
Chodźmy!

220
00:11:52,504 --> 00:11:54,423
- Do zobaczenia.
- Dawaj, Slate.

221
00:11:57,593 --> 00:11:58,594
Widziałaś?

222
00:11:59,428 --> 00:12:01,805
Był we mnie wpatrzony.

223
00:12:03,348 --> 00:12:05,726
Kolejny rozdział do pamiętnika, słonko.

224
00:12:05,893 --> 00:12:07,728
- Jak nic.
- Wzięłaś numer?

225
00:12:07,895 --> 00:12:10,105
- Proste, że nie.
- No jak to?

226
00:12:10,772 --> 00:12:11,982
Po tym wszystkim?

227
00:12:12,149 --> 00:12:13,358
Nie wiem.

228
00:12:15,736 --> 00:12:16,737
SÅ‚uchajcie...

229
00:12:17,446 --> 00:12:18,655
Dziwnie to zabrzmi.

230
00:12:21,074 --> 00:12:22,492
Lecicie z nami?

231
00:12:30,209 --> 00:12:31,251
Bardzo proszÄ™.

232
00:12:32,336 --> 00:12:33,337
Dziękuję.

233
00:13:04,076 --> 00:13:05,077
Dziękuję.

234
00:13:08,789 --> 00:13:09,873
Straszny syf.

235
00:13:13,502 --> 00:13:14,628
Miło tu wrócić.

236
00:13:14,795 --> 00:13:15,838
Telefony, proszÄ™.

237
00:13:18,966 --> 00:13:19,967
Dziękuję.

238
00:13:20,133 --> 00:13:21,343
NaprawdÄ™?

239
00:13:21,510 --> 00:13:24,137
Nikt do niczego nie zmusza.

240
00:13:24,304 --> 00:13:25,180
Dzięki, Stace.

241
00:13:25,806 --> 00:13:27,099
Dziękuję.

242
00:13:29,351 --> 00:13:31,353
- Dzięki.
- Pięknie, co, kotuś?

243
00:13:31,812 --> 00:13:32,896
Nie mów tak.

244
00:13:33,438 --> 00:13:34,439
Kocham ciÄ™.

245
00:13:36,066 --> 00:13:37,192
<i>Jedziemy.</i>

246
00:13:39,111 --> 00:13:40,112
Dobra!

247
00:13:41,572 --> 00:13:44,366
Mówimy: „Twórz wspomnienia”.

248
00:13:44,533 --> 00:13:46,326
Twórz wspomnienia!

249
00:13:46,493 --> 00:13:47,327
MRUGNIJ DWA RAZY

250
00:13:49,830 --> 00:13:52,207
Oby ci podszedł. To mój ulubiony.

251
00:14:03,051 --> 00:14:04,386
Chyba przeżyję.

252
00:14:04,553 --> 00:14:05,554
To dobrze.

253
00:14:11,977 --> 00:14:14,354
Wiem, że nie miałaś

254
00:14:14,521 --> 00:14:16,356
za dużo czasu na pakowanie

255
00:14:18,192 --> 00:14:21,778
przed przyjazdem, ale na szczęście

256
00:14:22,321 --> 00:14:23,447
są tu różne rzeczy.

257
00:14:25,866 --> 00:14:28,702
A jakbyś potrzebowała czegoś jeszcze,

258
00:14:29,411 --> 00:14:31,413
po prostu daj mi znać.

259
00:14:32,497 --> 00:14:35,292
Będziemy przy basenie, rozgość się.

260
00:14:39,379 --> 00:14:40,631
- No i tak.
- Dobrze.

261
00:14:43,592 --> 00:14:44,593
Będziemy przy...

262
00:14:46,595 --> 00:14:49,264
Próbuję... Miałem je naprawić.

263
00:14:49,431 --> 00:14:51,683
Sześćsetletnie drzwi. Tak mają.

264
00:14:52,893 --> 00:14:54,853
- Dobrze siÄ™ czujesz?
- Tak.

265
00:15:01,652 --> 00:15:02,653
A w ogóle...

266
00:15:03,987 --> 00:15:05,113
Dzięki, że przyjechałaś.

267
00:15:27,261 --> 00:15:28,220
Desideria.

268
00:15:55,998 --> 00:15:57,457
Nie tym razem...

269
00:15:57,875 --> 00:15:58,876
zdziro.

270
00:16:13,015 --> 00:16:14,850
Wystraszyła mnie pani.

271
00:16:15,017 --> 00:16:16,643
Czerwony królik.

272
00:16:27,321 --> 00:16:28,572
Czerwony królik.

273
00:16:29,198 --> 00:16:30,282
Nie rozumiem.

274
00:16:30,741 --> 00:16:31,992
Co takiego?

275
00:16:40,000 --> 00:16:41,335
Zapomniała pani...

276
00:16:45,756 --> 00:16:47,341
Spoko.

277
00:16:54,556 --> 00:16:55,390
Cześć.

278
00:16:55,724 --> 00:16:58,769
Nie dziwi ciÄ™,
że czekały na nas ubrania?

279
00:16:59,811 --> 00:17:02,981
Raczej nie dziwi.
Bogaci tak majÄ….

280
00:17:03,148 --> 00:17:04,358
- Fakt.
- Przepraszam,

281
00:17:04,525 --> 00:17:05,943
dokąd mamy pójść?

282
00:17:16,161 --> 00:17:19,080
Ofiary z ludzi
składają przed czy po kolacji?

283
00:17:24,752 --> 00:17:26,088
Cudnie wyglÄ…dasz.

284
00:17:27,256 --> 00:17:29,466
Umrę. Olśniewasz.

285
00:17:30,968 --> 00:17:32,386
Nie dziwnie, że mamy to samo?

286
00:17:32,553 --> 00:17:33,804
Nie wiem. Fajnie.

287
00:17:33,971 --> 00:17:34,972
I staniki pasujÄ…?

288
00:17:35,138 --> 00:17:37,391
Oni pewnie też włożą to samo.

289
00:17:43,146 --> 00:17:45,023
Byczy blant, królowo.

290
00:17:45,190 --> 00:17:47,693
Stąd ksywa Królowa Byczo-Blantowa.

291
00:17:48,652 --> 00:17:50,195
Ma ktoÅ› zapalniczkÄ™?

292
00:17:54,449 --> 00:17:55,284
Nie narzekam.

293
00:17:55,284 --> 00:17:57,327
Uwielbiam King-Tech.
Tyle siÄ™ uczÄ™.

294
00:17:57,494 --> 00:17:59,913
Ale chciałbym pójść na swoje.

295
00:18:00,080 --> 00:18:01,498
Zostać Slaterem krypto.

296
00:18:01,665 --> 00:18:03,166
- Arbuza?
- Dziękuję.

297
00:18:03,333 --> 00:18:04,668
Bo świat się zmienia.

298
00:18:04,835 --> 00:18:07,045
- Dolar nie przetrwa.
- Gumowaty.

299
00:18:07,337 --> 00:18:09,298
Jak to, gumowaty?

300
00:18:17,139 --> 00:18:18,140
Na co patrzymy?

301
00:18:20,767 --> 00:18:21,768
Para oczu...

302
00:18:23,145 --> 00:18:24,313
trzy guziki...

303
00:18:24,938 --> 00:18:25,939
dwie ręce.

304
00:18:26,607 --> 00:18:28,859
- Piernikowy ludzik.
- Racja.

305
00:18:33,822 --> 00:18:34,656
Ideał.

306
00:18:47,252 --> 00:18:48,378
Uwaga!

307
00:18:49,796 --> 00:18:51,298
Dajesz, GW!

308
00:18:51,465 --> 00:18:54,176
Wiedziałam.
Byłaś w <i>Gorących wyspiarkach.</i>

309
00:18:54,343 --> 00:18:55,677
Przez osiem serii.

310
00:18:55,928 --> 00:18:58,514
Odwaliło ci w tym programie.

311
00:18:59,014 --> 00:19:00,599
Dużo wycięli na montażu.

312
00:19:02,643 --> 00:19:04,228
Poza tym musiałam przetrwać.

313
00:19:06,772 --> 00:19:07,940
Tak siÄ™ wygrywa.

314
00:19:16,823 --> 00:19:18,575
Wody kokosowej?

315
00:19:31,255 --> 00:19:32,381
Nic jej nie jest.

316
00:19:35,008 --> 00:19:36,009
CoÅ› nie tak?

317
00:19:37,761 --> 00:19:38,762
Frida, w porzÄ…dku?

318
00:19:43,016 --> 00:19:44,601
Nastraszyłaś mnie.

319
00:19:58,031 --> 00:19:59,449
Ładnie pachnie?

320
00:20:01,076 --> 00:20:02,327
Desideria.

321
00:20:02,494 --> 00:20:03,871
Rośnie tylko tutaj.

322
00:20:05,163 --> 00:20:08,041
Tam jest piękny ogródek ziołowy.

323
00:20:08,876 --> 00:20:10,043
Mamy kury.

324
00:20:12,504 --> 00:20:13,630
Wiesz...

325
00:20:14,673 --> 00:20:16,884
Nie tak to sobie wyobrażałam.

326
00:20:18,010 --> 00:20:19,011
W sensie?

327
00:20:19,511 --> 00:20:21,972
Kultowe imprezy Slatera Kinga.

328
00:20:22,139 --> 00:20:24,391
Dragi i rozpusta.

329
00:20:24,558 --> 00:20:25,642
Nadal ćpamy.

330
00:20:29,188 --> 00:20:30,480
Ale jest w tym intencja.

331
00:20:30,647 --> 00:20:32,024
I nadal siÄ™ bawimy.

332
00:20:32,191 --> 00:20:33,567
Tylko odrobinÄ™ inaczej.

333
00:20:34,359 --> 00:20:35,986
Terapia odmieniła moje życie.

334
00:20:36,778 --> 00:20:37,779
Dzięki, panowie.

335
00:20:38,697 --> 00:20:41,617
Chwilowo mamy problem ze szkodnikami.

336
00:20:42,367 --> 00:20:43,785
Żararka rogata.

337
00:20:43,952 --> 00:20:46,246
Żal je zabijać...

338
00:20:46,413 --> 00:20:48,081
ale są przez nie kłopoty.

339
00:20:49,374 --> 00:20:50,501
Chodzisz na terapiÄ™?

340
00:20:50,667 --> 00:20:52,002
Nie.

341
00:20:52,169 --> 00:20:54,713
To pierdoły dla skupionych na sobie.

342
00:20:55,297 --> 00:20:57,132
Jakbym słyszał swoją siostrę.

343
00:20:57,299 --> 00:20:58,967
Mam płacić i opowiadać

344
00:20:59,134 --> 00:21:01,094
o próbie samobójczej mamy?

345
00:21:01,512 --> 00:21:02,763
Współczuję.

346
00:21:03,847 --> 00:21:05,432
Przetrwałam. Nadal żyję.

347
00:21:05,599 --> 00:21:06,433
Właśnie.

348
00:21:08,143 --> 00:21:10,812
I zgadzam siÄ™
w kwestii psychoterapii.

349
00:21:10,979 --> 00:21:12,147
Nie chodzÄ™ na takÄ….

350
00:21:12,314 --> 00:21:15,359
Rich pomaga przepracować traumę.

351
00:21:15,943 --> 00:21:18,487
Specjalizuje siÄ™
w wypieranych wspomnieniach.

352
00:21:19,321 --> 00:21:20,781
Czego nie pamiętasz?

353
00:21:22,866 --> 00:21:24,826
Niczego z pierwszych dziesięciu lat.

354
00:21:25,494 --> 00:21:26,912
Podejrzewam, że pewnie

355
00:21:27,496 --> 00:21:28,622
było bardzo źle.

356
00:21:30,082 --> 00:21:31,959
Po co to sobie przypominać?

357
00:21:32,125 --> 00:21:33,335
Ja bym chciała zapomnieć.

358
00:21:34,419 --> 00:21:35,712
Może to i lepsze?

359
00:21:35,879 --> 00:21:37,548
Może zapominanie to dar?

360
00:21:38,924 --> 00:21:40,592
- Szlag.
- Zostaw. Pozbiera.

361
00:21:40,759 --> 00:21:41,760
PomogÄ™.

362
00:21:41,927 --> 00:21:43,095
Nie. Dam radÄ™.

363
00:21:43,262 --> 00:21:44,847
Nie potrafi przyjąć pomocy.

364
00:21:45,013 --> 00:21:47,266
Odpręż się, masz urlop.

365
00:21:49,059 --> 00:21:50,185
Slater...

366
00:21:50,352 --> 00:21:52,479
Kazałam ustawić fotel w nowym miejscu.

367
00:21:52,646 --> 00:21:55,566
Daj znać, czy mniej cię drażni.

368
00:21:55,732 --> 00:21:57,442
Myślę, że jest ładnie.

369
00:21:57,901 --> 00:22:00,028
Inna sprawa, liquidy

370
00:22:00,195 --> 00:22:01,321
leżą na biurku.

371
00:22:01,488 --> 00:22:02,990
I jeszcze jedno.

372
00:22:03,156 --> 00:22:04,992
Nowy agregat nie działa.

373
00:22:05,158 --> 00:22:08,036
Więc wszystkie świece
kazałam ustawić w jadalni.

374
00:22:08,203 --> 00:22:09,079
Dobrze.

375
00:22:09,246 --> 00:22:10,622
Doceniam. Kocham ciÄ™.

376
00:22:11,582 --> 00:22:12,791
Ja ciebie też.

377
00:22:20,632 --> 00:22:23,260
Lata cię nie widziałam.

378
00:22:23,427 --> 00:22:24,803
Wieki całe.

379
00:22:25,262 --> 00:22:26,471
Często tu bywasz?

380
00:22:26,638 --> 00:22:28,599
- CiÄ…gle.
- Rzecz jasna.

381
00:22:28,765 --> 00:22:30,184
RezydujÄ™ tutaj.

382
00:22:31,101 --> 00:22:32,519
Tu jest mój dom.

383
00:22:32,686 --> 00:22:34,730
Wschód, zachód, wschód...

384
00:22:34,897 --> 00:22:37,816
Przyjaciele,
dziś skosztujemy kwiatów cukinii

385
00:22:37,983 --> 00:22:41,153
prosto z naszego bio ogrodu
w Chez King.

386
00:22:41,904 --> 00:22:45,407
Następnie smażone
w głębokim tłuszczu mofongo z manioku,

387
00:22:45,574 --> 00:22:46,825
odrobinÄ™ nietypowe.

388
00:22:47,326 --> 00:22:50,829
I oczywiście ten stek
pięknie sezonowany na sucho.

389
00:22:50,996 --> 00:22:52,206
Dobrodziejstwa. Smacznego.

390
00:22:53,790 --> 00:22:56,293
Wypijmy zdrowie Camilli.

391
00:22:56,460 --> 00:22:57,544
- Nie trzeba.
- Trzeba.

392
00:22:57,711 --> 00:23:00,380
Wczoraj sfinalizowała
sprzedaż swojej apki.

393
00:23:00,589 --> 00:23:02,216
Witaj w King-Tech.

394
00:23:02,966 --> 00:23:04,259
Dziękuję wam.

395
00:23:04,426 --> 00:23:05,802
Co to za apka?

396
00:23:05,969 --> 00:23:07,971
Astrologiczna. Nazywa siÄ™ Cykl.

397
00:23:08,138 --> 00:23:09,056
Rewelacja.

398
00:23:09,223 --> 00:23:11,725
Wpisujesz czas i miejsce urodzin.

399
00:23:12,392 --> 00:23:15,270
I już wiesz,
dlaczego wycofali twój sitcom,

400
00:23:15,437 --> 00:23:17,314
a żona robi loda sąsiadowi,

401
00:23:17,481 --> 00:23:19,358
gdy ty próbujesz schudnąć,

402
00:23:19,525 --> 00:23:22,903
żeby ktoś cię przeleciał.
Wszystko dlatego,

403
00:23:23,070 --> 00:23:25,364
że Saturn próbuje ci przekazać,

404
00:23:25,531 --> 00:23:28,075
jak zdrowiej przepracowywać emocje.

405
00:23:30,035 --> 00:23:31,745
Cieszę się, że ci pomaga.

406
00:23:32,120 --> 00:23:33,121
Jest świetna.

407
00:23:34,540 --> 00:23:35,374
Stary.

408
00:23:35,832 --> 00:23:39,253
Uwielbiam gotować dla przyjaciół.
Wyjątkowe przeżycie.

409
00:23:39,920 --> 00:23:41,046
Pięknie się prezentuje.

410
00:23:41,213 --> 00:23:42,464
Wcinajcie steki.

411
00:23:43,757 --> 00:23:44,716
Gościu.

412
00:23:44,883 --> 00:23:46,385
- Mogę sól?
- Serio?

413
00:23:46,552 --> 00:23:48,387
Tak, nie doprawiłeś.

414
00:23:48,804 --> 00:23:50,472
- Chcesz?
- Nie jem czerwonego mięsa.

415
00:23:51,473 --> 00:23:53,475
- Wybacz.
- Nieziemsko tu.

416
00:23:53,642 --> 00:23:54,768
- Tak Å‚adnie.
- I pieprz.

417
00:23:54,977 --> 00:23:57,062
- Jeb siÄ™!
- Wreszcie przyjechałem.

418
00:23:57,229 --> 00:23:58,480
Miło spędzasz czas.

419
00:23:59,982 --> 00:24:01,275
OdrobinÄ™ siÄ™...

420
00:24:04,945 --> 00:24:06,405
Plama na rytualnej szacie.

421
00:24:06,572 --> 00:24:07,531
Upsik.

422
00:24:08,532 --> 00:24:10,033
Nie przejmuj siÄ™. Luz.

423
00:24:14,997 --> 00:24:18,000
Sarah, wystÄ…pisz w odcinku <i>All-Stars?</i>

424
00:24:18,166 --> 00:24:19,751
Miałam wystąpić.

425
00:24:19,918 --> 00:24:22,880
Ale po 22 latach twórcy uznali,

426
00:24:23,046 --> 00:24:25,007
że program o babkach w bikini,

427
00:24:25,174 --> 00:24:27,968
walczących o życie w dżungli,
szkodzi kobietom.

428
00:24:28,135 --> 00:24:29,344
PowÄ…chaj, kotuÅ›.

429
00:24:30,888 --> 00:24:34,516
Dwa lata treningów na marne.

430
00:24:34,683 --> 00:24:35,934
KiedyÅ› siÄ™ przydadzÄ….

431
00:24:40,189 --> 00:24:42,232
Pięknie rozwinie walory.

432
00:24:42,399 --> 00:24:44,985
Frida, kiedy nie plamisz ubrań,

433
00:24:45,777 --> 00:24:46,862
czym siÄ™ zajmujesz?

434
00:24:48,530 --> 00:24:51,617
Zwyczajnie próbuję

435
00:24:51,783 --> 00:24:53,118
znaleźć coś swojego.

436
00:24:53,285 --> 00:24:54,620
Znaleźć?

437
00:24:54,786 --> 00:24:55,787
Tak.

438
00:24:55,954 --> 00:24:57,164
Daj znać, jak ci idzie.

439
00:24:57,623 --> 00:25:00,459
Chyba po prostu błądzę jak cholera.

440
00:25:00,626 --> 00:25:02,544
Vic ma dyplom z Harvardu

441
00:25:02,711 --> 00:25:04,338
z błądzenia jak cholera.

442
00:25:04,505 --> 00:25:06,006
Spytaj, jak stracił palec.

443
00:25:06,465 --> 00:25:07,549
No tak.

444
00:25:07,716 --> 00:25:10,928
Co siÄ™ rzucasz? Tylko pytam.

445
00:25:11,261 --> 00:25:12,721
Fajna ta nowa koleżanka.

446
00:25:12,888 --> 00:25:13,972
Jest spoko, ciekawa.

447
00:25:14,139 --> 00:25:15,265
Chcę ją poznać.

448
00:25:15,432 --> 00:25:16,475
W porzÄ…dku.

449
00:25:17,643 --> 00:25:19,937
Sącz, chłopaku. Sącz.

450
00:25:20,979 --> 00:25:22,397
Ma więcej lat niż ty.

451
00:25:23,815 --> 00:25:25,400
Przepraszam.

452
00:25:28,070 --> 00:25:30,656
Ofiary. Pora na prawdziwy deser.

453
00:25:32,824 --> 00:25:36,119
Te kapitalne krople z psylocybinÄ… i MDMA

454
00:25:36,286 --> 00:25:38,455
zapoznajÄ… was z przodkami.

455
00:25:39,790 --> 00:25:41,375
Dobrodziejstwa, dzieci lasu.

456
00:25:42,751 --> 00:25:43,752
Kto pierwszy?

457
00:25:46,797 --> 00:25:47,756
Ile mam wziąć?

458
00:25:47,923 --> 00:25:48,924
Daj.

459
00:25:51,510 --> 00:25:52,511
Mistrz w akcji.

460
00:25:56,390 --> 00:25:57,349
Intencja.

461
00:26:05,023 --> 00:26:06,108
Jedna.

462
00:26:07,276 --> 00:26:08,277
Dwie.

463
00:26:09,278 --> 00:26:10,112
Trzy.

464
00:26:10,279 --> 00:26:11,613
Tak bardzo ciÄ™ kocham.

465
00:26:11,780 --> 00:26:13,532
Tak bardzo ciÄ™ kocham.

466
00:26:13,699 --> 00:26:16,535
Kurewsko kocham tego ananasa.

467
00:26:16,702 --> 00:26:18,245
Jesteś taka piękna.

468
00:26:32,217 --> 00:26:33,760
Dobra. ÅšpiÄ™.

469
00:26:47,065 --> 00:26:48,066
Dziwne.

470
00:26:48,233 --> 00:26:49,234
Co?

471
00:26:51,195 --> 00:26:52,237
Nic.

472
00:27:01,622 --> 00:27:03,707
Kennedy tu był.

473
00:27:04,041 --> 00:27:06,335
Tuńczyk bluefin.
Część brzuszna. Najlepszy.

474
00:27:06,502 --> 00:27:08,086
Cody, jaka kosa.

475
00:27:08,253 --> 00:27:09,296
To wyjątkowy nóż.

476
00:27:09,880 --> 00:27:12,466
Slater przywiózł mi z Okinawy.
Bardzo ostry.

477
00:27:12,633 --> 00:27:14,676
Żebyś się nie pociął.

478
00:27:14,927 --> 00:27:16,595
Oryginalny Hattori.

479
00:27:16,803 --> 00:27:18,180
UrzÄ…dzi sobie urodziny.

480
00:27:24,686 --> 00:27:25,687
Dziękuję.

481
00:27:41,578 --> 00:27:43,747
Dzieje siÄ™ tu coÅ› dziwnego.

482
00:27:44,998 --> 00:27:47,459
Jeśli chodzi ci o to, że znów przegrywasz,

483
00:27:48,126 --> 00:27:50,462
to tak, robi siÄ™ w chuj dziwnie.

484
00:27:50,796 --> 00:27:52,464
Jak straciłeś palec?

485
00:27:52,631 --> 00:27:54,550
Pierwsza zasada Podziemnego Kręgu?

486
00:27:59,847 --> 00:28:00,848
Co?

487
00:28:01,515 --> 00:28:03,183
Nieważne. Gramy dalej.

488
00:28:03,183 --> 00:28:04,101
<i>Jedna.</i>

489
00:28:04,685 --> 00:28:05,644
<i>Dwie.</i>

490
00:28:05,811 --> 00:28:06,937
Trzy.

491
00:28:07,104 --> 00:28:08,105
<i>Cztery.</i>

492
00:28:08,647 --> 00:28:09,940
Pięć.

493
00:28:11,650 --> 00:28:13,068
Sześć.

494
00:28:14,486 --> 00:28:16,238
Siedem.

495
00:28:17,489 --> 00:28:18,949
Osiem.

496
00:28:19,783 --> 00:28:21,118
Dziewięć.

497
00:28:22,536 --> 00:28:24,329
Dziesięć!

498
00:28:29,084 --> 00:28:29,960
Nie!

499
00:28:34,006 --> 00:28:34,923
Czekaj.

500
00:28:35,090 --> 00:28:37,634
Nie jestem gotowa.

501
00:29:12,753 --> 00:29:14,213
Dobrze siÄ™ bawicie?

502
00:29:14,379 --> 00:29:16,006
Åšwietnie.

503
00:29:20,511 --> 00:29:21,595
KotuÅ›.

504
00:29:23,972 --> 00:29:25,015
Arbuza?

505
00:29:29,144 --> 00:29:31,313
Byczy blant, królowo.

506
00:29:31,480 --> 00:29:33,440
Ma ktoÅ› zapalniczkÄ™?

507
00:29:39,279 --> 00:29:40,906
Heather, masz mojÄ… zapalniczkÄ™?

508
00:29:44,576 --> 00:29:45,661
Przepraszam.

509
00:30:10,310 --> 00:30:12,312
- MogÄ™?
- Pewnie.

510
00:30:17,609 --> 00:30:18,610
Co to?

511
00:30:18,777 --> 00:30:20,279
CoÅ› jakby truskawka?

512
00:30:25,617 --> 00:30:27,035
Ładnie na tobie pachnie.

513
00:30:27,786 --> 00:30:29,121
Dziękuję.

514
00:30:40,299 --> 00:30:41,884
Po czym ta blizna?

515
00:30:48,432 --> 00:30:49,641
Nie wiem.

516
00:31:02,738 --> 00:31:04,239
Ładne paznokcie.

517
00:31:05,574 --> 00:31:06,575
Dzięki.

518
00:31:08,118 --> 00:31:09,328
Sama robiÄ™.

519
00:31:09,786 --> 00:31:10,829
NaprawdÄ™?

520
00:31:12,331 --> 00:31:13,332
Co my tu mamy?

521
00:31:13,498 --> 00:31:14,625
Niebieskie koty.

522
00:31:14,791 --> 00:31:17,294
Tak. Zwierzury.

523
00:31:18,128 --> 00:31:19,171
Co?

524
00:31:19,838 --> 00:31:22,758
Zwierzury.

525
00:31:23,675 --> 00:31:25,511
Zwierzęce pazury.

526
00:31:27,137 --> 00:31:30,432
Tak wymyśliłam. Gra słów.

527
00:31:31,433 --> 00:31:33,101
- Rozumiesz?
- Kurwa. Tak.

528
00:31:33,268 --> 00:31:35,604
Zwierzury.

529
00:31:44,321 --> 00:31:45,322
Muszę się położyć.

530
00:31:46,240 --> 00:31:48,534
- Muszę iść spać.
- Co?

531
00:31:49,701 --> 00:31:50,744
Dlaczego?

532
00:31:50,911 --> 00:31:52,287
Rano mam terapiÄ™.

533
00:31:52,704 --> 00:31:53,997
Smutas.

534
00:31:54,164 --> 00:31:55,290
Chyba ty.

535
00:31:57,125 --> 00:31:58,252
Czekaj. Zapomniałeś...

536
00:32:37,082 --> 00:32:38,083
Jest tu kto?

537
00:32:52,347 --> 00:32:53,348
Jest tu kto?

538
00:33:16,038 --> 00:33:17,039
Frida?

539
00:33:17,706 --> 00:33:18,540
Cześć.

540
00:33:24,505 --> 00:33:26,089
Pomyślałam, że oddam.

541
00:33:26,340 --> 00:33:27,633
Dzięki. Miło.

542
00:33:28,425 --> 00:33:29,635
To...

543
00:33:30,969 --> 00:33:31,803
Co porabiasz?

544
00:33:33,722 --> 00:33:35,182
Patrzcie, kto to.

545
00:33:35,432 --> 00:33:37,559
- Frida, to Rich.
- Cześć.

546
00:33:38,185 --> 00:33:39,311
Rich, Frida.

547
00:33:39,478 --> 00:33:40,771
Bardzo mi miło.

548
00:33:41,146 --> 00:33:42,481
Pamiętam cię.

549
00:33:43,398 --> 00:33:44,650
Z gali?

550
00:33:46,068 --> 00:33:47,736
„Mrugnij dwa razy”?

551
00:33:49,947 --> 00:33:51,156
Rzeczywiście.

552
00:33:51,823 --> 00:33:52,866
Zgadza siÄ™.

553
00:33:53,992 --> 00:33:54,993
Niesamowite.

554
00:33:55,911 --> 00:33:57,162
Tak, niesamowite.

555
00:33:57,329 --> 00:33:59,331
Stace. Nadal coÅ› nie gra.

556
00:33:59,790 --> 00:34:00,791
Rozumiem.

557
00:34:00,958 --> 00:34:02,751
Przestawmy go w inne miejsce.

558
00:34:02,918 --> 00:34:05,546
Może po prostu go podpalmy?

559
00:34:05,712 --> 00:34:07,714
Będzie mniej przeszkadzał.

560
00:34:07,881 --> 00:34:09,341
Nie rób tak.

561
00:34:09,507 --> 00:34:11,385
Wiesz, że mnie to dołuje.

562
00:34:11,552 --> 00:34:12,553
Jasne?

563
00:34:13,719 --> 00:34:14,929
Przepraszam.

564
00:34:16,098 --> 00:34:17,099
Młodzieńcze.

565
00:34:17,266 --> 00:34:19,059
Wracam na szczyt.

566
00:34:19,726 --> 00:34:21,061
Świetnie się gadało.

567
00:34:21,228 --> 00:34:22,563
Dziękuję.

568
00:34:22,728 --> 00:34:25,815
- I dzięki za prezent.
- OdprowadzÄ™ ciÄ™.

569
00:34:26,525 --> 00:34:27,900
Skarbie, masz ogień?

570
00:34:31,737 --> 00:34:33,532
Gdzie mój nóż? Kto go ma?

571
00:34:35,074 --> 00:34:35,909
Co?

572
00:34:36,076 --> 00:34:37,286
Mój nóż. Wyjątkowy.

573
00:34:37,452 --> 00:34:39,454
Wyluzuj. Popytaj ludzi.

574
00:34:39,621 --> 00:34:40,664
W porzÄ…dku?

575
00:34:41,915 --> 00:34:44,251
Widzieliście wyjątkowy nóż Cody'ego?

576
00:34:44,418 --> 00:34:45,960
Nie wiem, gdzie jest.

577
00:34:46,712 --> 00:34:47,838
Chcesz bucha?

578
00:34:48,005 --> 00:34:49,797
Po tej trawie mam paranoje.

579
00:34:50,424 --> 00:34:52,176
Nie mamy twojego głupiego noża.

580
00:35:15,073 --> 00:35:16,992
CoÅ› strasznego wisi w powietrzu.

581
00:35:20,495 --> 00:35:21,496
Co?

582
00:35:23,624 --> 00:35:25,167
Zawsze kiedy jest dobrze,

583
00:35:26,543 --> 00:35:28,337
dzieje się coś złego.

584
00:35:32,299 --> 00:35:33,509
Skąd ta myśl?

585
00:35:35,177 --> 00:35:36,178
Takie życie.

586
00:35:41,141 --> 00:35:42,476
Jaki dziś dzień?

587
00:35:45,229 --> 00:35:46,438
Nie wiem.

588
00:35:47,439 --> 00:35:48,607
Kiedy wylatujemy?

589
00:35:50,817 --> 00:35:52,069
Kiedy tylko chcesz.

590
00:35:52,236 --> 00:35:53,320
To nie odpowiedź.

591
00:35:55,113 --> 00:35:56,573
Dobrze siÄ™ bawisz?

592
00:35:57,115 --> 00:35:58,116
Tak.

593
00:36:00,452 --> 00:36:01,453
To fajnie.

594
00:36:26,186 --> 00:36:29,815
Kto jÄ… ma?

595
00:36:29,982 --> 00:36:32,818
Kto wziÄ…Å‚ tym razem?

596
00:36:32,985 --> 00:36:33,861
Nie ja.

597
00:36:36,697 --> 00:36:39,241
- Nie pamiętałam.
- Wiem, kto wziÄ…Å‚.

598
00:36:41,702 --> 00:36:43,829
Mam cholerstwo podpisać?

599
00:36:44,329 --> 00:36:45,163
Cholera.

600
00:36:45,330 --> 00:36:48,750
Sorbet mojito-mandarynka
ze strzelajÄ…cymi cuksami.

601
00:36:50,669 --> 00:36:52,045
Milczeć!

602
00:36:52,212 --> 00:36:53,213
OgarnÄ™.

603
00:36:53,380 --> 00:36:54,381
OgarnÄ™.

604
00:36:55,465 --> 00:36:56,300
OgarnÄ™.

605
00:36:56,466 --> 00:36:57,467
Tańce!

606
00:36:59,386 --> 00:37:00,220
Uwielbiam!

607
00:37:11,315 --> 00:37:12,816
Wszystko jest idealne.

608
00:37:18,405 --> 00:37:20,699
Piękna fotka. Nie ruszaj się.

609
00:37:20,866 --> 00:37:22,492
Dobrze. Tak stój.

610
00:37:23,619 --> 00:37:25,037
Ładnie wychodzisz.

611
00:37:26,163 --> 00:37:27,039
Spójrz na mnie.

612
00:37:27,706 --> 00:37:29,124
Tańczę w kapeluszu.

613
00:37:29,958 --> 00:37:31,001
Idiota.

614
00:37:42,054 --> 00:37:43,222
Bujaj biodrami.

615
00:37:50,062 --> 00:37:51,063
Chodź, kotuś.

616
00:37:53,148 --> 00:37:54,525
Dawaj. Obrocik.

617
00:38:00,948 --> 00:38:02,991
Coś wspaniałego.

618
00:38:08,413 --> 00:38:10,165
Wiesz, jak bardzo ciÄ™ kocham?

619
00:38:14,169 --> 00:38:15,420
Chodź tutaj.

620
00:38:16,964 --> 00:38:18,382
Ładnie pachniesz.

621
00:38:21,009 --> 00:38:22,344
Zjadłbym cię.

622
00:38:39,778 --> 00:38:40,821
Coś mnie ugryzło!

623
00:38:40,988 --> 00:38:41,947
Tam jest.

624
00:38:42,948 --> 00:38:43,949
Tak. Tam jest.

625
00:38:47,452 --> 00:38:48,287
W mordÄ™.

626
00:38:49,288 --> 00:38:51,915
Slate, jesteÅ›...

627
00:38:52,416 --> 00:38:54,543
Dokończę za ciebie. „Zajebisty”.

628
00:38:54,710 --> 00:38:56,128
One sÄ… jadowite?

629
00:38:56,295 --> 00:38:57,671
Tak, ale nie umrzesz.

630
00:38:57,838 --> 00:38:59,214
- Boże.
- Nie, nie.

631
00:38:59,381 --> 00:39:01,091
- Zdechł?
- Nic ci nie jest.

632
00:39:01,717 --> 00:39:02,718
Boże!

633
00:39:02,885 --> 00:39:05,262
Radzisz jechać do szpitala?

634
00:39:05,429 --> 00:39:07,306
- Będzie dobrze.
- ZresztÄ…...

635
00:39:09,474 --> 00:39:10,934
tu nie ma szpitali.

636
00:39:15,981 --> 00:39:17,232
Chcesz jeszcze wody?

637
00:39:20,986 --> 00:39:22,070
Jak ręka?

638
00:39:22,696 --> 00:39:23,947
Dziwnie siÄ™ czujÄ™.

639
00:39:26,658 --> 00:39:28,035
Chcę odzyskać telefon.

640
00:39:28,202 --> 00:39:29,203
Dobrze.

641
00:39:31,121 --> 00:39:32,122
ChcÄ™ do domu.

642
00:39:32,289 --> 00:39:33,624
Nie wariujmy.

643
00:39:33,790 --> 00:39:36,335
Wszyscy się uśmiechają i śmieją

644
00:39:36,502 --> 00:39:38,462
jak stewardesy w latach 60.

645
00:39:38,629 --> 00:39:41,465
„Dobrze się bawicie?”,
a ja, że: „Tak, świetnie”.

646
00:39:42,841 --> 00:39:44,801
BojÄ™ siÄ™.

647
00:39:46,178 --> 00:39:47,596
Powinnaś się przespać.

648
00:39:47,763 --> 00:39:51,266
Nie. Nie rób tak.

649
00:39:54,019 --> 00:39:55,521
Nie czujesz?

650
00:39:57,564 --> 00:40:01,568
Z tym miejscem jest coÅ› nie tak.

651
00:40:04,947 --> 00:40:06,198
Ale co?

652
00:40:08,992 --> 00:40:11,119
Co jest nie tak? Wytłumacz mi.

653
00:40:12,079 --> 00:40:13,372
CoÅ› z pysznym jedzeniem?

654
00:40:14,289 --> 00:40:16,416
Ze strumieniami szampana?

655
00:40:16,583 --> 00:40:20,337
Z prześcieradłami o gramaturze 1020?
Z czym?

656
00:40:20,504 --> 00:40:21,964
Nie słuchasz.

657
00:40:22,548 --> 00:40:23,549
ProszÄ™ ciÄ™.

658
00:40:24,508 --> 00:40:25,509
ProszÄ™.

659
00:40:26,927 --> 00:40:29,471
Pierwszy raz czuję, że żyję.

660
00:40:31,181 --> 00:40:32,307
I nie jestem niewidzialna.

661
00:40:32,474 --> 00:40:33,809
Więc cię proszę.

662
00:40:34,726 --> 00:40:35,978
ProszÄ™.

663
00:40:40,524 --> 00:40:41,525
Przepraszam.

664
00:40:44,611 --> 00:40:45,612
Przepraszam.

665
00:40:46,238 --> 00:40:47,239
Już dobrze.

666
00:40:54,413 --> 00:40:56,039
Położę się.

667
00:42:46,650 --> 00:42:47,651
KtoÅ› tu jest?

668
00:42:58,912 --> 00:42:59,997
Dzień dobry.

669
00:43:01,623 --> 00:43:04,209
Przepraszam, ja tylko...

670
00:43:04,877 --> 00:43:05,878
szukałam Slatera.

671
00:43:11,466 --> 00:43:12,759
Jak pani na imiÄ™?

672
00:43:14,011 --> 00:43:15,304
Czerwony królik.

673
00:43:15,470 --> 00:43:16,763
Czerwony królik, tak.

674
00:43:22,853 --> 00:43:24,605
Bez obaw. Nie powiem.

675
00:43:24,771 --> 00:43:25,898
Nie jestem glinÄ….

676
00:43:28,483 --> 00:43:29,484
Pewnie.

677
00:43:37,284 --> 00:43:40,787
Z czego to?
Mocne jak cholera.

678
00:43:44,708 --> 00:43:46,251
Czerwony królik.

679
00:43:48,253 --> 00:43:51,131
Czerwony królik.

680
00:43:51,298 --> 00:43:54,051
Czerwony królik.

681
00:43:54,218 --> 00:43:55,177
Czerwony...

682
00:44:02,142 --> 00:44:03,727
Co tu robisz?

683
00:44:07,189 --> 00:44:08,357
Zabłądziłam.

684
00:44:08,941 --> 00:44:10,317
Idź w tamtą stronę.

685
00:44:12,444 --> 00:44:14,404
Kury uciekły. Znowu.

686
00:44:14,571 --> 00:44:15,948
Przejebane z nimi.

687
00:44:23,956 --> 00:44:25,290
Chodź tu, mała mendo.

688
00:44:30,796 --> 00:44:32,422
Czekajcie.

689
00:44:34,424 --> 00:44:35,843
Dlaczego biegniemy?

690
00:44:47,980 --> 00:44:49,773
Nie wiem dlaczego.

691
00:44:52,568 --> 00:44:53,402
Schowaj.

692
00:45:38,947 --> 00:45:40,115
Czyja to sprawka?

693
00:45:43,035 --> 00:45:44,411
Poważnie pytam.

694
00:45:47,414 --> 00:45:49,458
Od kiedy mam grzywkÄ™?

695
00:45:54,838 --> 00:45:55,839
Jak tam?

696
00:45:57,216 --> 00:45:58,717
Masz kutasa na czole.

697
00:45:58,884 --> 00:45:59,885
No.

698
00:46:00,427 --> 00:46:02,554
Czołem, wspaniali ludzie.

699
00:46:02,721 --> 00:46:04,598
- Dzień dobry.
- Przepraszam.

700
00:46:04,765 --> 00:46:06,850
- Cześć.
- Masz śliwę.

701
00:46:07,017 --> 00:46:08,644
Co? No wiem!

702
00:46:08,810 --> 00:46:10,646
Zajebiście. Są muffiny z jagodami?

703
00:46:10,812 --> 00:46:12,356
Z przepisu mamy Slate'a.

704
00:46:13,440 --> 00:46:14,733
Niebo w gębie.

705
00:46:14,900 --> 00:46:16,068
- Dzięki.
- Jak spałaś?

706
00:46:17,152 --> 00:46:18,237
Jak niemowlÄ™.

707
00:46:18,403 --> 00:46:19,571
Dzieciaki...

708
00:46:20,239 --> 00:46:21,448
stawiamy żagle.

709
00:46:21,615 --> 00:46:23,909
Kto chce złowić pięknego granika?

710
00:46:24,076 --> 00:46:25,077
Łowimy.

711
00:46:25,244 --> 00:46:26,537
Mogę wziąć muffiny?

712
00:46:26,703 --> 00:46:28,121
Bierz muffiny.

713
00:46:28,288 --> 00:46:29,915
A możemy ciut ciszej?

714
00:46:30,082 --> 00:46:31,083
Wybacz, kotuÅ›.

715
00:46:31,542 --> 00:46:34,086
Tak szczerze, nie wyrobiÄ™ na Å‚odzi.

716
00:46:34,253 --> 00:46:37,089
Będzie fajnie.
Weźmiemy wiadra robali.

717
00:46:37,965 --> 00:46:40,467
Może posiedzimy w babskim gronie?

718
00:46:40,634 --> 00:46:44,179
Idźcie się bawić robakami.

719
00:46:44,346 --> 00:46:46,139
- Mogę popłynąć?
- Oczywiście.

720
00:46:46,306 --> 00:46:47,182
- Na pewno?
- Tak.

721
00:46:47,349 --> 00:46:48,892
- Masz siura na czole?
- Tak.

722
00:46:49,059 --> 00:46:50,227
Bawcie siÄ™ dobrze.

723
00:46:50,394 --> 00:46:51,311
Pa, kotuÅ›.

724
00:46:51,478 --> 00:46:53,438
Pa, kotuÅ›.

725
00:46:56,316 --> 00:46:57,985
Tego mi było trzeba.

726
00:46:58,151 --> 00:47:00,112
- Kurwa, mnie też.
- Boże.

727
00:47:00,279 --> 00:47:02,656
- Chcesz?
- Spieprzaj z tym.

728
00:47:02,823 --> 00:47:04,324
Heather, ten twój towar

729
00:47:04,491 --> 00:47:06,410
- za mocno trzepie.
- Wiem.

730
00:47:06,577 --> 00:47:08,328
- Skarbie, masz ogień?
- Tak.

731
00:47:10,414 --> 00:47:11,331
Dziękuję.

732
00:47:13,750 --> 00:47:14,751
Gdzie Jess?

733
00:47:15,502 --> 00:47:16,879
O kogo pytasz?

734
00:47:17,588 --> 00:47:19,047
Jak to o kogo?

735
00:47:22,009 --> 00:47:23,177
Jess.

736
00:47:28,432 --> 00:47:30,100
Jaka Jess?

737
00:47:36,106 --> 00:47:37,274
CoÅ› ci jest?

738
00:47:39,735 --> 00:47:41,403
CoÅ› jej jest?

739
00:47:43,155 --> 00:47:45,073
Kiepsko wyglÄ…dasz. Co jest?

740
00:47:45,240 --> 00:47:46,575
Co z tobÄ…?

741
00:47:49,995 --> 00:47:51,371
Wkręcacie mnie?

742
00:47:53,665 --> 00:47:55,250
- Gdzie Jess?
- Co takiego?

743
00:47:55,417 --> 00:47:57,211
Koleżanka z pokoju obok.

744
00:47:57,836 --> 00:47:58,795
Z magazynku?

745
00:48:01,131 --> 00:48:03,258
Odpręż się. Masz urlop.

746
00:48:20,776 --> 00:48:21,610
Ocknij siÄ™!

747
00:48:23,987 --> 00:48:24,988
Ocknij siÄ™!

748
00:48:25,822 --> 00:48:28,283
Ocknij siÄ™!

749
00:49:00,023 --> 00:49:01,233
{\an8}Jess tu była.

750
00:49:01,775 --> 00:49:03,193
Jess tu była!

751
00:49:03,360 --> 00:49:06,530
Powiedziała,
że coś z tym miejscem jest nie tak.

752
00:49:06,697 --> 00:49:07,531
Rozumiem.

753
00:49:09,700 --> 00:49:12,327
I nie chcę wyjść na nieczułą sukę.

754
00:49:13,829 --> 00:49:16,957
Ale chyba bym zauważyła,

755
00:49:17,124 --> 00:49:20,127
że była tu jeszcze jedna osoba?

756
00:49:20,294 --> 00:49:21,545
Wiem, gadam bez sensu.

757
00:49:22,588 --> 00:49:24,131
To bez sensu,

758
00:49:24,298 --> 00:49:27,259
ale wydaje mi siÄ™,
że dużo zapominamy.

759
00:49:28,051 --> 00:49:31,722
A co ty na to, żeby odłożyć nóż?

760
00:49:33,891 --> 00:49:34,892
Zgoda?

761
00:49:36,059 --> 00:49:36,977
Tak. Przepraszam.

762
00:49:38,604 --> 00:49:40,147
Przepraszam.

763
00:49:42,065 --> 00:49:43,150
Już dobrze.

764
00:49:43,317 --> 00:49:44,318
Przepraszam.

765
00:49:47,196 --> 00:49:48,238
Jaki dziś dzień?

766
00:49:49,489 --> 00:49:50,490
ProszÄ™?

767
00:49:52,451 --> 00:49:53,744
Wiesz, jaki dziś dzień?

768
00:49:55,871 --> 00:49:56,872
Nie.

769
00:49:59,416 --> 00:50:01,376
Ale ja nigdy nie wiem.

770
00:50:02,711 --> 00:50:03,712
Jasne.

771
00:50:05,255 --> 00:50:07,132
Åšwietnie siÄ™ tu bawiÄ™.

772
00:50:11,929 --> 00:50:13,222
Ale też równocześnie

773
00:50:14,389 --> 00:50:15,724
gdzieś w środku czuję,

774
00:50:18,393 --> 00:50:19,728
że wcale nie.

775
00:50:22,606 --> 00:50:24,191
- Mówię z sensem?
- Tak.

776
00:50:24,358 --> 00:50:26,860
Mam brud pod paznokciami,
nie wiadomo skÄ…d.

777
00:50:28,237 --> 00:50:30,155
Pytam ich, co to jest?

778
00:50:31,448 --> 00:50:32,282
Co to?

779
00:50:32,449 --> 00:50:34,201
A oni: „Weź, Sarah,

780
00:50:34,368 --> 00:50:37,496
wlazłaś nawalona na drzewo i spadłaś”.

781
00:50:38,455 --> 00:50:42,084
Przetrwałam osiem serii
<i>GorÄ…cych wyspiarek</i> bez upadku.

782
00:50:42,251 --> 00:50:43,335
Nie jestem szalona?

783
00:50:43,502 --> 00:50:46,296
Szalony był wspólny lot

784
00:50:46,463 --> 00:50:48,757
z bandÄ… nieznajomych.

785
00:50:48,924 --> 00:50:50,384
Myślałam, że się znacie.

786
00:50:50,551 --> 00:50:51,552
Nie.

787
00:50:55,180 --> 00:50:58,058
Cody zagadał do mnie w kawiarni,

788
00:50:58,225 --> 00:51:00,561
chwalił się, że zna Slatera Kinga.

789
00:51:00,727 --> 00:51:03,605
A Heather i Camilla?
ZnajÄ… wszystkich, nie?

790
00:51:05,858 --> 00:51:07,025
Nie wiem.

791
00:51:15,576 --> 00:51:18,036
- Boże.
- Kurwa, co my myślałyśmy?

792
00:51:18,203 --> 00:51:19,538
- Ja jebiÄ™.
- Wiedziałam.

793
00:51:19,705 --> 00:51:20,789
Wiedziałam.

794
00:51:20,956 --> 00:51:23,625
Wiedziałam.
Zbyt piękne, żeby było prawdziwe.

795
00:51:23,792 --> 00:51:26,712
Mącą nam w głowach,
tak właśnie robią.

796
00:51:26,879 --> 00:51:30,090
MydlÄ… oczy, dajÄ…c Å‚adne stroje,

797
00:51:30,257 --> 00:51:33,969
karmiÄ… malinami, pojÄ… szampanem.

798
00:51:34,136 --> 00:51:36,847
Ale wiemy, co siÄ™ naprawdÄ™ dzieje.

799
00:51:37,222 --> 00:51:39,433
Próbują nas kontrolować.

800
00:51:39,600 --> 00:51:42,394
Robią tak, żebyśmy wyszły na wariatki.

801
00:51:49,193 --> 00:51:50,194
I to wychodzi.

802
00:51:55,407 --> 00:51:56,909
Czyli zapominamy.

803
00:51:57,868 --> 00:51:58,994
Tak.

804
00:51:59,161 --> 00:52:00,204
Dobra, ale...

805
00:52:01,205 --> 00:52:02,039
przez co?

806
00:52:07,085 --> 00:52:08,504
„Zapominanie to dar”.

807
00:52:11,673 --> 00:52:14,885
Slater powiedział: „Zapominanie to dar”.

808
00:52:20,390 --> 00:52:21,391
Nie rozumiem.

809
00:52:31,735 --> 00:52:32,945
Wzywamy gliny.

810
00:52:33,111 --> 00:52:34,112
Tak.

811
00:52:34,279 --> 00:52:36,031
- Wezwiemy FBI.
- Tak.

812
00:52:36,198 --> 00:52:38,116
Wzywamy gliny i FBI.

813
00:52:38,283 --> 00:52:39,284
Ale czekaj.

814
00:52:39,451 --> 00:52:40,577
- Na co?
- Chwila.

815
00:52:41,620 --> 00:52:43,956
Zadzwonimy do glin i FBI, tak?

816
00:52:44,122 --> 00:52:46,917
I powiemy:
„Dzień dobry. Przyślijcie pomoc.

817
00:52:47,084 --> 00:52:49,419
Slater King i jego kumple nas krzywdzą”.

818
00:52:50,337 --> 00:52:51,630
SpytajÄ…, co zrobili.

819
00:52:52,589 --> 00:52:53,590
A my im odpowiemy...

820
00:52:54,967 --> 00:52:56,134
że nie wiemy.

821
00:52:56,301 --> 00:53:00,180
Bo potajemnie wymazujÄ… nam
wspomnienia perfumami.

822
00:53:00,347 --> 00:53:01,807
Ci tutaj siÄ™ wyprÄ….

823
00:53:02,474 --> 00:53:05,227
„My i nasi biali kumple od golfa
tak nie robimy”.

824
00:53:05,394 --> 00:53:07,563
Heather i Camilla dorzucÄ…,
że się bawimy

825
00:53:07,729 --> 00:53:09,857
i jaramy bycze blanty.

826
00:53:10,023 --> 00:53:12,776
Powiem: „Panowie, uwierzcie kobietom.

827
00:53:12,943 --> 00:53:15,654
To zapalniczka przyjaciółki”.
A oni: „Jasne.

828
00:53:15,821 --> 00:53:17,322
Szurnięta szmato”.

829
00:53:19,741 --> 00:53:21,243
Dobra.

830
00:53:21,410 --> 00:53:22,411
Spójrz na mnie.

831
00:53:22,578 --> 00:53:23,954
Ustalamy fakty.

832
00:53:24,121 --> 00:53:26,373
- Pamiętasz swoją przyjaciółkę?
- Tak.

833
00:53:27,624 --> 00:53:29,710
- Ale ja nie.
- No nie.

834
00:53:31,378 --> 00:53:32,462
Jak to wyjaśnić?

835
00:53:36,508 --> 00:53:37,718
Ukąsił ją wąż.

836
00:53:39,553 --> 00:53:40,762
No i?

837
00:53:42,973 --> 00:53:44,183
A ja napiłam się tego.

838
00:53:45,142 --> 00:53:46,310
Z czego to?

839
00:53:46,935 --> 00:53:48,061
Pewnie z jadu węża.

840
00:53:49,855 --> 00:53:52,316
Jad pomoże sobie wszystko przypomnieć?

841
00:53:52,983 --> 00:53:53,817
Tak.

842
00:53:55,777 --> 00:53:56,778
A chuj tam.

843
00:54:01,325 --> 00:54:03,076
- Wiem.
- Boże.

844
00:54:03,243 --> 00:54:05,787
- Tragedia.
- To jest jad?

845
00:54:05,954 --> 00:54:07,706
- Tak.
- I nie uprzedziłaś?

846
00:54:07,873 --> 00:54:09,708
- Uprzedziłam.
- Ohyda.

847
00:54:09,875 --> 00:54:11,752
Jak nakłonimy Heather i Camillę?

848
00:54:12,294 --> 00:54:13,295
Rany.

849
00:54:15,088 --> 00:54:16,089
Tequila?

850
00:54:17,633 --> 00:54:20,010
Lufy, suczki!

851
00:54:30,646 --> 00:54:32,606
- Kurde!
- Co w nich jest?

852
00:54:33,565 --> 00:54:34,566
Jad węża?

853
00:54:43,492 --> 00:54:44,952
Tankujcie, dziewczyny.

854
00:54:46,995 --> 00:54:48,121
Też tankowałam.

855
00:54:55,295 --> 00:54:57,756
Kurwa. Nie wierzÄ™, pojebane!

856
00:54:58,507 --> 00:54:59,508
Drapie w gardle.

857
00:55:00,801 --> 00:55:01,802
Kurwa!

858
00:55:01,969 --> 00:55:06,098
Stan, swojÄ… drogÄ…,
nadawał przez tego tegesa,

859
00:55:06,265 --> 00:55:09,726
że niedługo wracają z ryb.

860
00:55:09,893 --> 00:55:11,478
Czyli ja się będę...

861
00:55:12,396 --> 00:55:13,272
Dobra.

862
00:55:13,730 --> 00:55:16,525
- Żegnam panie.
- Pa.

863
00:55:17,442 --> 00:55:19,111
Idę po komórki. Stój na czatach.

864
00:55:19,403 --> 00:55:20,696
Dobra. Zaczekaj.

865
00:55:20,863 --> 00:55:22,281
Co robić, jak wrócą?

866
00:55:22,447 --> 00:55:24,032
Nie wiem. Krzycz...

867
00:55:24,992 --> 00:55:27,119
„bycze blanty” na całe gardło.

868
00:55:27,286 --> 00:55:28,745
I się uśmiechaj.

869
00:55:28,912 --> 00:55:30,122
Bycze blanty.

870
00:55:30,455 --> 00:55:31,290
Po lufie?

871
00:55:32,666 --> 00:55:34,042
Tak.

872
00:56:02,613 --> 00:56:03,614
Chwila.

873
00:56:10,287 --> 00:56:11,163
Kurwa!

874
00:56:11,163 --> 00:56:13,207
Suki piją, póki żyją!

875
00:56:13,790 --> 00:56:15,792
Moment. Nie. Wylałaś.

876
00:56:18,795 --> 00:56:20,005
Boże.

877
00:56:24,009 --> 00:56:24,968
Ja jebiÄ™.

878
00:56:25,928 --> 00:56:26,929
Czekaj.

879
00:56:27,429 --> 00:56:28,514
Sarah?

880
00:56:28,680 --> 00:56:31,266
Co ci w nos, stara?

881
00:56:36,313 --> 00:56:39,775
Może przystopujemy z lufami?

882
00:56:41,068 --> 00:56:43,362
Zaufajcie. SÄ… naprawdÄ™ mocne.

883
00:56:44,488 --> 00:56:46,448
Ja tam jestem hardkorem...

884
00:56:46,615 --> 00:56:47,866
Dajcie.

885
00:56:48,033 --> 00:56:49,451
- Nie.
- Dawaj.

886
00:56:49,618 --> 00:56:51,411
<i>Mami.</i> Martw siÄ™ o siebie.

887
00:56:51,578 --> 00:56:52,579
Trzymamy siÄ™.

888
00:56:58,001 --> 00:56:59,545
Zoba, zoba.

889
00:57:07,719 --> 00:57:09,596
Kurwa!

890
00:57:09,763 --> 00:57:11,640
Posrało cię, kotuś? To tylko ja.

891
00:57:18,188 --> 00:57:20,399
Przepraszam. Nie lubiÄ™ Å‚askotek.

892
00:57:20,566 --> 00:57:21,859
Mordo!

893
00:57:22,025 --> 00:57:23,360
Kurwa.

894
00:57:25,487 --> 00:57:26,488
Kombinuj.

895
00:57:30,534 --> 00:57:33,871
Jak miałem cztery lata,
siostra mnie popchnęła.

896
00:57:34,037 --> 00:57:35,706
Przypadkiem. Nie jest psychiczna.

897
00:57:35,873 --> 00:57:39,251
I dwie jedynki wbiły mi się

898
00:57:40,460 --> 00:57:41,461
w zębowe otwory.

899
00:57:41,628 --> 00:57:43,088
Obrzydliwa akcja.

900
00:57:43,255 --> 00:57:45,132
Ale to były mleczaki i odrosły.

901
00:57:46,758 --> 00:57:47,759
Wybacz, jak nos?

902
00:57:51,597 --> 00:57:52,598
Gdzie Frida?

903
00:57:53,640 --> 00:57:55,100
Odświeża się.

904
00:57:56,768 --> 00:57:58,854
Widzimy siÄ™ za chwilÄ™.

905
00:57:59,479 --> 00:58:00,314
Poczekaj.

906
00:58:03,358 --> 00:58:04,776
Akurat mieliśmy...

907
00:58:05,235 --> 00:58:07,571
zajarać... byczego blanta!

908
00:58:09,615 --> 00:58:10,991
Dajesz, królowo!

909
00:58:11,158 --> 00:58:13,660
Zjaramy wielkiego, byczego blanta!

910
00:58:18,457 --> 00:58:19,458
Spoko.

911
00:58:21,793 --> 00:58:23,003
Skujemy siÄ™.

912
00:58:23,879 --> 00:58:25,297
Nie mogę się doczekać.

913
00:58:33,472 --> 00:58:37,392
W powietrzu czuć zakazany owoc.

914
00:58:45,150 --> 00:58:45,984
WÅ‚Ä…cz siÄ™.

915
00:58:46,151 --> 00:58:47,027
BRAK ZASIĘGU

916
00:58:47,194 --> 00:58:48,070
Kurwa.

917
00:58:53,242 --> 00:58:54,785
Jak tam?

918
00:58:57,871 --> 00:58:59,498
Ma ktoÅ› zapalniczkÄ™?

919
00:58:59,665 --> 00:59:00,832
W porzÄ…dku, kotuÅ›?

920
00:59:02,125 --> 00:59:03,293
Tak.

921
00:59:03,460 --> 00:59:04,920
Po prostu

922
00:59:05,087 --> 00:59:08,382
podjarałam się tym byczym blantem.

923
00:59:16,515 --> 00:59:17,683
Ja też.

924
00:59:22,980 --> 00:59:24,273
Kurwa. Cholera.

925
01:01:10,170 --> 01:01:12,965
I co my z tobÄ… zrobimy?

926
01:01:19,304 --> 01:01:20,472
Co zrobimy?

927
01:01:25,102 --> 01:01:26,103
CoÅ›...

928
01:01:27,813 --> 01:01:29,273
tu nie gra.

929
01:01:29,690 --> 01:01:30,691
Nie pasuje tu.

930
01:01:30,858 --> 01:01:33,318
Stace, nie gra?

931
01:01:33,944 --> 01:01:37,406
Nie, mnie siÄ™ podoba.

932
01:01:37,823 --> 01:01:39,658
- IdÄ™ po wodÄ™.
- Stan?

933
01:01:41,451 --> 01:01:43,203
- TrochÄ™ dziwnie.
- Prawda?

934
01:01:44,413 --> 01:01:47,416
Pełna zgoda. Dziwkom odwala.

935
01:01:47,583 --> 01:01:49,918
- Chcecie szampana?
- Ale je kochamy.

936
01:01:50,085 --> 01:01:52,462
Czekaj. Nie wzięłaś bucha.

937
01:01:52,629 --> 01:01:54,506
Jeszcze raz, dziewczyno.

938
01:01:55,674 --> 01:01:57,009
PorÄ…bane czasy.

939
01:02:02,890 --> 01:02:05,184
O tym właśnie mówię.

940
01:02:05,893 --> 01:02:07,853
Wygodnie siÄ™ siedzi,
ale nie wiem.

941
01:02:09,938 --> 01:02:12,357
Zbyt czerwony?
Chyba jest za czerwony.

942
01:02:27,581 --> 01:02:28,582
Możesz pomóc.

943
01:02:29,291 --> 01:02:30,417
Kurwa, jem.

944
01:02:32,377 --> 01:02:34,505
NarysujÄ™ mu fiuta na czole.

945
01:02:34,671 --> 01:02:36,089
- Co?
- Nic.

946
01:02:36,507 --> 01:02:39,968
Nie ruszaj się, kotuś. Nie wierć się.

947
01:02:40,594 --> 01:02:42,930
- Robimy to?
- PorÄ…bane!

948
01:02:43,096 --> 01:02:45,849
Zamknąć się. Ukąsił ją.
Wszystko pamięta.

949
01:02:46,016 --> 01:02:47,768
Nie!

950
01:02:55,776 --> 01:02:56,860
Dobra.

951
01:02:59,071 --> 01:03:00,113
Wywalamy.

952
01:03:00,405 --> 01:03:01,865
Chcesz go? Stace?

953
01:03:02,324 --> 01:03:03,909
Może sobie weźmiesz?

954
01:03:04,076 --> 01:03:05,911
Idiota ze mnie. Stan, pomóż.

955
01:03:07,412 --> 01:03:09,540
Że ja na to wcześniej nie wpadłem.

956
01:03:09,706 --> 01:03:12,709
A cały czas miałem to przed oczami.

957
01:03:14,753 --> 01:03:15,754
Dobra.

958
01:03:20,342 --> 01:03:22,219
Sekunda. Dobrze.

959
01:03:23,887 --> 01:03:25,430
Czemu nie ustawiliśmy go tu?

960
01:03:33,939 --> 01:03:35,232
Frida!

961
01:03:36,608 --> 01:03:38,193
Cześć!

962
01:03:38,360 --> 01:03:39,862
Witamy na imprezce!

963
01:03:40,028 --> 01:03:40,988
Frida!

964
01:03:44,116 --> 01:03:45,242
Chcesz bucha?

965
01:03:47,995 --> 01:03:48,871
Jasne!

966
01:03:49,621 --> 01:03:50,914
Dam jej...

967
01:03:54,835 --> 01:03:56,545
Sarah, gdzie z tym blantem?

968
01:03:57,546 --> 01:03:59,756
Bierz bucha.
Bo nabiorą podejrzeń.

969
01:04:03,135 --> 01:04:05,846
Jak ci poszło z telefonami?

970
01:04:09,933 --> 01:04:10,934
Źle.

971
01:04:12,477 --> 01:04:13,979
Bardzo źle.

972
01:04:14,146 --> 01:04:15,397
To nic.

973
01:04:15,564 --> 01:04:16,773
Jad już działa?

974
01:04:19,526 --> 01:04:20,903
A na Heather i CamillÄ™?

975
01:04:21,069 --> 01:04:22,863
Te dwie to tykajÄ…ce bomby.

976
01:04:23,030 --> 01:04:24,198
Koleżaneczki.

977
01:04:24,364 --> 01:04:25,282
Cześć.

978
01:04:26,116 --> 01:04:27,117
Widziałyśmy.

979
01:04:27,826 --> 01:04:28,660
Co?

980
01:04:28,827 --> 01:04:29,953
Co zrobili Jess.

981
01:04:30,120 --> 01:04:31,121
Siema, ćpunki.

982
01:04:34,166 --> 01:04:35,876
- NaprawdÄ™?
- Tak.

983
01:04:36,043 --> 01:04:38,295
Zabili ją, bo nie zapominała.

984
01:04:41,715 --> 01:04:43,383
Ten jest dla ciebie.

985
01:04:44,176 --> 01:04:46,345
A ten dla ciebie.

986
01:04:46,512 --> 01:04:48,222
Kocham was, suczki.

987
01:04:57,189 --> 01:04:58,190
Tu jest.

988
01:04:58,357 --> 01:05:00,567
No cześć.

989
01:05:00,734 --> 01:05:02,528
Jak siÄ™ masz?

990
01:05:03,612 --> 01:05:04,530
Tęskniłam.

991
01:05:04,696 --> 01:05:06,657
Ja za tobą też.

992
01:05:06,823 --> 01:05:09,743
- Rozrabiałyście?
- Nie.

993
01:05:09,910 --> 01:05:12,120
Miałyśmy babskie sprawy.

994
01:05:12,746 --> 01:05:14,373
- Babskie?
- Tak.

995
01:05:15,415 --> 01:05:16,416
Najlepiej.

996
01:05:20,796 --> 01:05:21,964
- Patrz, kotuÅ›.
- I jak?

997
01:05:22,130 --> 01:05:23,215
- Dobrze.
- KotuÅ›.

998
01:05:25,801 --> 01:05:27,678
Wielka, nie?

999
01:05:28,971 --> 01:05:30,222
Co robimy?

1000
01:05:31,390 --> 01:05:33,809
Dalej udajemy.

1001
01:05:33,976 --> 01:05:35,227
Dobrze.

1002
01:05:36,144 --> 01:05:38,313
Super!

1003
01:05:41,233 --> 01:05:45,696
Przyjaciele, oto granik
w wyjÄ…tkowym wydaniu.

1004
01:05:45,863 --> 01:05:47,281
Przygotowałem go w shoyu

1005
01:05:47,447 --> 01:05:50,409
z młodym imbirem
i tutejszym dzikim czosnkiem.

1006
01:05:50,576 --> 01:05:53,579
Dodałem yuzu,
żeby podbić kwaskowość na języku.

1007
01:05:55,205 --> 01:05:56,623
Dobrodziejstwa. Smacznego.

1008
01:05:57,040 --> 01:05:59,835
- Pięknie, stary.
- Dziękuję.

1009
01:06:00,627 --> 01:06:02,212
Pojedźmy na Coachellę.

1010
01:06:02,713 --> 01:06:06,633
BiorÄ™ go.
Będzie hologram Tupaca i inne takie.

1011
01:06:06,800 --> 01:06:09,261
Zajebioza. Pojechała za nami.

1012
01:06:09,261 --> 01:06:10,179
Tam jest pięknie.

1013
01:06:10,721 --> 01:06:12,598
Olej to. Zapomnij o tym.

1014
01:06:12,806 --> 01:06:15,893
Pójdziemy pod inną scenę.
Ona siÄ™ nie poddaje.

1015
01:06:16,059 --> 01:06:17,102
Nie!

1016
01:06:19,813 --> 01:06:21,857
Suko, dobra beka!

1017
01:06:25,235 --> 01:06:27,070
Czas na wino. Zagęszczaj.

1018
01:06:27,237 --> 01:06:29,656
Otwieraj wino. Lecisz.

1019
01:06:50,802 --> 01:06:52,596
Nie rozkazuj mi. Morda!

1020
01:06:54,097 --> 01:06:55,098
Zamknij siÄ™.

1021
01:06:55,265 --> 01:06:56,600
Lubisz ostro?

1022
01:06:56,767 --> 01:06:58,852
Nie rozkazuj mi!

1023
01:06:59,019 --> 01:07:00,562
Nie rozkazuj mi!

1024
01:07:01,355 --> 01:07:02,898
Zamknij siÄ™!

1025
01:07:03,065 --> 01:07:04,233
Przestań.

1026
01:07:04,399 --> 01:07:06,193
- Dość.
- JesteÅ› pojebany.

1027
01:07:06,360 --> 01:07:09,738
- Spoważniej.
- Nie, stary. ProszÄ™.

1028
01:07:35,264 --> 01:07:36,849
Nie będziesz mi rozkazywać.

1029
01:07:38,267 --> 01:07:39,601
Nie rozkazuj mi.

1030
01:07:49,361 --> 01:07:50,904
Niczego nie zapamięta?

1031
01:07:52,906 --> 01:07:54,533
Im gorzej, tym więcej zapominają.

1032
01:07:55,742 --> 01:07:57,035
Żadnych traum.

1033
01:07:58,203 --> 01:08:01,498
Obmywamy jÄ…
i już wraca na najlepszy urlop w życiu.

1034
01:08:01,665 --> 01:08:02,583
ProszÄ™!

1035
01:08:03,750 --> 01:08:04,751
Niesamowite.

1036
01:08:13,635 --> 01:08:14,845
Pięknie rozwinie walory.

1037
01:08:16,220 --> 01:08:18,765
Chateau Beauvoir, 1973.

1038
01:08:18,932 --> 01:08:20,225
PowÄ…chaj.

1039
01:08:21,143 --> 01:08:23,060
- Cody, perfekcja.
- CieszÄ™ siÄ™.

1040
01:08:24,438 --> 01:08:26,356
Smacznego.

1041
01:08:27,024 --> 01:08:28,066
Ładnie pachniesz.

1042
01:08:29,026 --> 01:08:30,109
Dzięki.

1043
01:08:30,569 --> 01:08:33,988
I na tym wyjeździe
doświadczyłam czegoś,

1044
01:08:34,156 --> 01:08:35,698
o czym nie mam pojęcia.

1045
01:08:35,866 --> 01:08:37,158
Tak tu dobrze.

1046
01:08:37,951 --> 01:08:39,578
- Dobre?
- Bardzo.

1047
01:08:39,745 --> 01:08:41,078
I moje dziewczyny...

1048
01:08:41,246 --> 01:08:43,247
wszystkie was kocham.

1049
01:08:43,707 --> 01:08:48,337
Jak ktoś będzie chciał was dojechać,
macie do mnie dzwonić.

1050
01:08:48,504 --> 01:08:50,214
Wiecie...

1051
01:08:50,380 --> 01:08:53,258
„Camilla, ten kutas chce mnie dojechać”.

1052
01:08:53,425 --> 01:08:56,053
A ja rzucę: „Nic już nie mów. Ślij adres”.

1053
01:08:56,220 --> 01:08:57,930
Czaicie? Jestem z Dyckman.

1054
01:08:58,095 --> 01:09:00,098
Mam w sobie dużo miłości,

1055
01:09:01,642 --> 01:09:03,602
ale szybko załatwiam chujów.

1056
01:09:04,478 --> 01:09:05,938
Przepięknie patrzeć,

1057
01:09:06,104 --> 01:09:08,357
jaką stworzyłyście więź.

1058
01:09:10,734 --> 01:09:12,277
Kocham was.

1059
01:09:13,779 --> 01:09:14,779
A ty, Sarah?

1060
01:09:16,073 --> 01:09:17,073
Dobrze siÄ™ bawisz?

1061
01:09:20,953 --> 01:09:22,412
Tak, jest...

1062
01:09:27,709 --> 01:09:29,920
Jest świetnie. Serio.

1063
01:09:31,421 --> 01:09:32,421
Od dziecka

1064
01:09:33,048 --> 01:09:36,468
nie szło mi z przyjaciółkami.
Więc się cieszę.

1065
01:09:38,053 --> 01:09:39,263
Ciekawe.

1066
01:09:40,055 --> 01:09:41,180
Tak było.

1067
01:09:41,890 --> 01:09:43,392
Jak uważasz, dlaczego?

1068
01:09:45,060 --> 01:09:46,019
Właśnie, kotuś.

1069
01:09:48,272 --> 01:09:49,273
Wiecie...

1070
01:09:50,524 --> 01:09:51,524
Kobiety...

1071
01:09:52,609 --> 01:09:54,403
uczy się rywalizować między sobą.

1072
01:09:54,570 --> 01:09:55,654
No nie?

1073
01:09:56,530 --> 01:09:59,992
A powinnyśmy sobie pomagać,
wspierać się

1074
01:10:01,285 --> 01:10:03,620
wzajemnie. Tak że, nie wiem.

1075
01:10:03,787 --> 01:10:05,455
Chodzi mi po głowie,

1076
01:10:05,664 --> 01:10:08,500
żeby po powrocie do domu

1077
01:10:09,334 --> 01:10:11,503
przygotować coś w rodzaju programu,

1078
01:10:11,712 --> 01:10:14,173
uczyłabym kobiety sztuki przetrwania.

1079
01:10:14,339 --> 01:10:17,634
Wiem, że tamten program był głupi
i poniżający,

1080
01:10:18,135 --> 01:10:20,637
ale nauczyłam się przydatnych rzeczy.

1081
01:10:21,096 --> 01:10:22,431
Bo nie wiadomo,

1082
01:10:22,598 --> 01:10:24,266
kiedy utkniesz na końcu świata,

1083
01:10:24,433 --> 01:10:27,728
spotka ciÄ™ coÅ› strasznego.
I nikt ciÄ™ nie uratuje,

1084
01:10:27,895 --> 01:10:29,479
nikt nie usłyszy, jak krzyczysz,

1085
01:10:29,646 --> 01:10:31,773
i będziesz musiała walczyć o życie!

1086
01:10:39,281 --> 01:10:40,908
Bo świat jest...

1087
01:10:43,785 --> 01:10:44,786
straszny.

1088
01:10:54,588 --> 01:10:55,589
No tak.

1089
01:10:56,798 --> 01:10:57,799
Święta racja.

1090
01:10:59,468 --> 01:11:00,302
Jest przerażający.

1091
01:11:01,970 --> 01:11:03,388
Podjarałam się.

1092
01:11:03,764 --> 01:11:05,140
Ja mam tak samo.

1093
01:11:09,436 --> 01:11:10,896
NaprawdÄ™ jest.

1094
01:11:11,063 --> 01:11:13,899
W zeszłym tygodniu
napadli żonę mojego kuzyna.

1095
01:11:14,066 --> 01:11:15,359
- Boże.
- Rozumiecie?

1096
01:11:15,526 --> 01:11:17,319
- Jest cała?
- Nie.

1097
01:11:17,653 --> 01:11:18,987
Wiesz, co jest świetne?

1098
01:11:19,988 --> 01:11:21,073
Kobiety

1099
01:11:21,490 --> 01:11:22,991
łączące siły...

1100
01:11:23,158 --> 01:11:24,159
Coś pięknego.

1101
01:11:28,497 --> 01:11:29,498
Przepraszam.

1102
01:11:34,753 --> 01:11:36,755
Bardzo dziękuję. Było pyszne.

1103
01:11:40,634 --> 01:11:41,802
W porzÄ…dku?

1104
01:11:42,594 --> 01:11:43,595
Tak.

1105
01:11:47,724 --> 01:11:48,976
Mam ochotÄ™...

1106
01:11:54,231 --> 01:11:55,232
potańczyć.

1107
01:11:56,149 --> 01:11:57,568
Co takiego?

1108
01:11:58,777 --> 01:11:59,778
Nie.

1109
01:12:05,450 --> 01:12:06,410
Nieźle.

1110
01:12:07,327 --> 01:12:09,246
- Miła odmiana.
- Fakt.

1111
01:12:09,413 --> 01:12:10,539
Puśćcie muzę.

1112
01:12:10,706 --> 01:12:12,457
- Robi siÄ™.
- Tombo.

1113
01:12:17,421 --> 01:12:18,505
Tak, Fri!

1114
01:12:22,009 --> 01:12:23,760
Robi siÄ™ gorÄ…co.

1115
01:12:32,269 --> 01:12:34,021
Ostro, dziewczyno.

1116
01:12:35,647 --> 01:12:36,648
Rób zdjęcie.

1117
01:12:37,691 --> 01:12:39,109
Jak siÄ™ rusza.

1118
01:12:41,445 --> 01:12:43,405
- Co siÄ™ dzieje?
- Uwaga.

1119
01:12:47,618 --> 01:12:48,869
Bosko.

1120
01:13:00,839 --> 01:13:02,841
Nie, no co ty!

1121
01:13:09,556 --> 01:13:10,516
Nie wierzÄ™.

1122
01:13:15,646 --> 01:13:16,939
Tak!

1123
01:13:18,315 --> 01:13:19,316
Tak, kotuÅ›.

1124
01:13:21,109 --> 01:13:22,236
Cholera.

1125
01:13:37,167 --> 01:13:39,086
Niegrzeczna jesteÅ›, kotuÅ›.

1126
01:13:41,255 --> 01:13:42,673
Lucas!

1127
01:13:49,179 --> 01:13:50,472
Tak jak ja.

1128
01:13:56,895 --> 01:13:57,896
Bardzo proszÄ™.

1129
01:14:57,956 --> 01:14:59,583
DokÄ…d uciekasz?

1130
01:15:01,793 --> 01:15:03,212
Wody.

1131
01:15:05,964 --> 01:15:06,798
Jak tam?

1132
01:15:12,721 --> 01:15:13,680
Stan.

1133
01:15:13,847 --> 01:15:16,308
Stan, wielki pan. Byłeś w Marines?

1134
01:15:16,475 --> 01:15:17,476
Zawsze będę.

1135
01:15:18,143 --> 01:15:20,312
Bohaterze narodu, przynieÅ› mi lodu.

1136
01:15:22,981 --> 01:15:24,942
W dupÄ™.

1137
01:16:00,227 --> 01:16:01,436
Dobrze siÄ™ bawisz?

1138
01:16:07,985 --> 01:16:09,736
Bawię się świetnie.

1139
01:16:59,119 --> 01:17:00,329
Inaczej pachniesz.

1140
01:17:25,103 --> 01:17:27,189
Ty pojebie!

1141
01:17:29,399 --> 01:17:31,276
Znalazłem muffiny.

1142
01:17:31,443 --> 01:17:32,986
Co, do chuja?

1143
01:17:36,949 --> 01:17:37,783
Szlag.

1144
01:17:38,575 --> 01:17:39,535
Cholera.

1145
01:17:41,662 --> 01:17:43,914
Chodź tu, chuju.

1146
01:17:44,331 --> 01:17:46,333
Co jest, kurwa?

1147
01:17:47,751 --> 01:17:48,752
KotuÅ›...

1148
01:17:49,294 --> 01:17:51,922
przegadamy to, dobrze?

1149
01:17:52,130 --> 01:17:53,549
Nie przereagowujmy.

1150
01:17:53,715 --> 01:17:54,925
Kurde, kotuÅ›.

1151
01:17:55,884 --> 01:17:57,636
Odjebało ci? Nie!

1152
01:18:02,474 --> 01:18:03,350
Kurwa!

1153
01:18:03,642 --> 01:18:04,977
Pięknie się rozwinie.

1154
01:18:33,755 --> 01:18:34,715
KotuÅ›.

1155
01:18:48,770 --> 01:18:50,105
- Złaź.
- Trzymasz jÄ…?

1156
01:18:50,272 --> 01:18:51,106
Trzymam.

1157
01:19:42,074 --> 01:19:42,908
Nie.

1158
01:20:06,431 --> 01:20:07,474
Straszny syf.

1159
01:20:12,145 --> 01:20:13,146
O chuj tu chodzi?

1160
01:20:13,313 --> 01:20:15,983
- Bawiliśmy się.
- Nie czuję nóg.

1161
01:20:16,859 --> 01:20:17,693
Zamknij na klucz.

1162
01:20:17,901 --> 01:20:18,986
Nóg nie czuję.

1163
01:20:19,152 --> 01:20:20,571
Zamykaj, do chuja.

1164
01:20:22,531 --> 01:20:23,365
Panowie?

1165
01:20:26,994 --> 01:20:28,537
Lećmy do szpitala.

1166
01:20:29,496 --> 01:20:31,164
Kurwa, muszÄ™ do szpitala.

1167
01:20:33,417 --> 01:20:34,543
Boże.

1168
01:20:34,710 --> 01:20:36,044
WiedzÄ…, stary. Wszystko.

1169
01:20:36,211 --> 01:20:37,212
Trafimy do piekła.

1170
01:20:37,379 --> 01:20:38,839
- Mili z nas goście.
- Pij.

1171
01:20:40,048 --> 01:20:41,842
- Używałeś perfum.
- I co?

1172
01:20:42,009 --> 01:20:43,051
Dlatego nie pamiętasz.

1173
01:20:43,218 --> 01:20:44,261
Co to znaczy?

1174
01:20:44,428 --> 01:20:46,930
Powie mi ktoÅ›,
co tu siÄ™ odpierdala?

1175
01:20:50,601 --> 01:20:51,435
Panowie?

1176
01:20:54,521 --> 01:20:55,606
Panowie?

1177
01:21:26,678 --> 01:21:27,679
Czerwony królik.

1178
01:21:31,850 --> 01:21:33,227
Nie rozumiem.

1179
01:21:33,393 --> 01:21:35,479
- Sam wyjdź.
- Dość.

1180
01:21:35,646 --> 01:21:36,605
Wybacz krzyk.

1181
01:21:36,772 --> 01:21:38,023
Dasz radÄ™.

1182
01:21:38,273 --> 01:21:40,234
- Mam dość tej zabawy.
- Chodź.

1183
01:21:40,400 --> 01:21:41,443
Wyjdź do ogrodu

1184
01:21:41,652 --> 01:21:43,529
- i złap dziewczyny.
- Dobra.

1185
01:21:45,364 --> 01:21:46,198
Kurwa.

1186
01:21:46,365 --> 01:21:47,366
Już dobrze.

1187
01:21:49,284 --> 01:21:50,285
Po prostu...

1188
01:21:52,079 --> 01:21:53,080
sobie przypominasz.

1189
01:21:54,998 --> 01:21:57,209
Ale ja...

1190
01:21:59,294 --> 01:22:01,755
Nie chciałam pamiętać.

1191
01:22:01,922 --> 01:22:04,633
Dalej będą to robić.

1192
01:22:04,800 --> 01:22:05,801
Dzieciaku.

1193
01:22:06,760 --> 01:22:09,221
Zapominanie to dar, słońce.

1194
01:22:20,732 --> 01:22:22,776
Pomóż mi.

1195
01:22:23,694 --> 01:22:24,945
Próbowałam, dziwko.

1196
01:22:34,454 --> 01:22:35,455
Kto to?

1197
01:22:36,999 --> 01:22:38,375
To tylko ja, kotuÅ›.

1198
01:22:43,964 --> 01:22:44,965
ProszÄ™.

1199
01:22:52,764 --> 01:22:54,266
Co zrobiłem?

1200
01:22:59,479 --> 01:23:00,522
Nic.

1201
01:23:02,107 --> 01:23:04,234
- Bogu dzięki.
- Nie. W sensie...

1202
01:23:05,652 --> 01:23:06,653
Nie zrobiłeś nic.

1203
01:23:08,113 --> 01:23:09,656
Nic dla siebie.

1204
01:23:11,533 --> 01:23:12,993
Nic dla nich.

1205
01:23:17,915 --> 01:23:19,041
I moim zdaniem

1206
01:23:19,917 --> 01:23:22,085
w piekle mają wyjątkowo podły krąg

1207
01:23:22,252 --> 01:23:25,088
dla osób, które wybierają bierność.

1208
01:23:29,134 --> 01:23:30,761
Dlaczego wybrałeś bierność?

1209
01:23:49,029 --> 01:23:50,447
Kurwa, ale jak to?

1210
01:23:54,618 --> 01:23:55,744
Niemożliwe, chyba że...

1211
01:23:55,911 --> 01:23:57,329
Już tu byłam.

1212
01:24:05,879 --> 01:24:06,964
Co robimy?

1213
01:24:08,882 --> 01:24:10,509
Przywitamy się z chłopakami.

1214
01:24:41,957 --> 01:24:43,709
Slater, pomóż. Co się dzieje?

1215
01:24:45,335 --> 01:24:46,837
- Zareaguje?
- Mam mętlik.

1216
01:24:47,004 --> 01:24:49,631
Wszystkim odjebało. Pomóż mi!

1217
01:24:50,382 --> 01:24:51,633
Zrobisz coÅ›, Bierny?

1218
01:24:51,800 --> 01:24:53,510
Slater, bojÄ™ siÄ™!

1219
01:24:55,387 --> 01:24:56,388
Nie otwieraj.

1220
01:24:56,555 --> 01:24:57,764
Nie. Jak chcesz.

1221
01:25:07,649 --> 01:25:08,650
Szlag.

1222
01:25:12,654 --> 01:25:14,031
Przepraszam ciÄ™.

1223
01:25:16,074 --> 01:25:17,075
Cała ty.

1224
01:25:18,202 --> 01:25:19,745
- ProszÄ™!
- Jesteś piękna.

1225
01:25:20,495 --> 01:25:21,747
Podejdź. Przestań.

1226
01:25:21,914 --> 01:25:23,916
Przestań. Nic się nie dzieje.

1227
01:25:27,336 --> 01:25:28,253
Cześć.

1228
01:25:34,468 --> 01:25:35,302
No cześć.

1229
01:25:41,642 --> 01:25:43,685
Tak. Tam pasuje.

1230
01:26:17,719 --> 01:26:19,179
Ładne paznokcie.

1231
01:26:22,474 --> 01:26:24,059
Zostanie blizna.

1232
01:26:32,025 --> 01:26:33,026
Dobrze siÄ™ bawisz?

1233
01:26:35,612 --> 01:26:36,697
Åšwietnie...

1234
01:26:39,157 --> 01:26:40,367
Cześć.

1235
01:26:42,744 --> 01:26:44,121
Witamy ponownie.

1236
01:26:47,541 --> 01:26:49,042
Suka jebana.

1237
01:26:49,877 --> 01:26:50,961
Chuj z nim.

1238
01:26:51,128 --> 01:26:52,379
Nie przejmuj siÄ™.

1239
01:26:52,588 --> 01:26:54,298
Wścieka się za palec.

1240
01:26:56,091 --> 01:26:56,925
Kurwa!

1241
01:26:57,092 --> 01:26:58,802
W zeszłym roku było ostro,

1242
01:26:58,969 --> 01:27:01,471
ale w tym przeszłaś samą siebie.

1243
01:27:06,852 --> 01:27:07,895
W skrócie...

1244
01:27:09,646 --> 01:27:10,772
wszyscy martwi.

1245
01:27:12,774 --> 01:27:13,942
Co teraz?

1246
01:27:14,568 --> 01:27:15,861
Chodzi mi o to,

1247
01:27:16,403 --> 01:27:19,114
że istnieje scenariusz,
w którym wszyscy

1248
01:27:19,281 --> 01:27:20,741
dalej się świetnie bawimy.

1249
01:27:22,075 --> 01:27:24,494
Popijamy mimozy i zielone soczki.

1250
01:27:26,955 --> 01:27:28,290
Åšmiejemy siÄ™ przy brunchu.

1251
01:27:29,583 --> 01:27:31,752
Bo brunche sÄ… autentyczne.

1252
01:27:31,919 --> 01:27:33,837
Kurewsko autentyczne.

1253
01:27:36,340 --> 01:27:38,175
A wiesz, co nie jest?

1254
01:27:45,432 --> 01:27:46,433
Przebaczanie.

1255
01:27:46,934 --> 01:27:48,018
ZademonstrujÄ™.

1256
01:27:49,561 --> 01:27:52,981
Ja, Slater King, pragnÄ™ oficjalnie
przeprosić za swoje zachowanie.

1257
01:27:53,815 --> 01:27:54,816
WchodzÄ™ w terapiÄ™

1258
01:27:54,983 --> 01:27:56,818
i na jakiÅ› czas udajÄ™ siÄ™ na urlop,

1259
01:27:56,985 --> 01:28:00,155
żeby przepracować problemy. Przepraszam.

1260
01:28:03,951 --> 01:28:05,118
Przepraszam.

1261
01:28:06,578 --> 01:28:08,080
Przepraszam.

1262
01:28:11,083 --> 01:28:12,376
Przepraszam.

1263
01:28:15,170 --> 01:28:16,171
Przepraszam.

1264
01:28:17,089 --> 01:28:18,507
Przepraszam.

1265
01:28:23,595 --> 01:28:24,847
Przepraszam.

1266
01:28:26,640 --> 01:28:28,016
Przepraszam!

1267
01:28:28,308 --> 01:28:29,726
Przepraszam!

1268
01:28:29,893 --> 01:28:31,228
Przepraszam!

1269
01:28:31,395 --> 01:28:32,729
Przepraszam!

1270
01:28:32,896 --> 01:28:34,106
Przepraszam!

1271
01:28:34,273 --> 01:28:35,524
Przepraszam!

1272
01:28:35,691 --> 01:28:36,817
Przepraszam!

1273
01:28:36,984 --> 01:28:37,985
Przepraszam!

1274
01:28:38,151 --> 01:28:39,194
Przepraszam!

1275
01:28:39,361 --> 01:28:40,320
Przepraszam!

1276
01:28:40,487 --> 01:28:41,530
Przepraszam!

1277
01:28:41,697 --> 01:28:42,614
Przepraszam!

1278
01:28:42,781 --> 01:28:43,782
Przepraszam!

1279
01:28:43,949 --> 01:28:45,284
Przepraszam!

1280
01:28:50,956 --> 01:28:51,957
Pogodzeni?

1281
01:28:54,251 --> 01:28:55,169
Nie?

1282
01:28:56,461 --> 01:28:57,796
No właśnie.

1283
01:29:00,632 --> 01:29:04,344
Ludzie nie przebaczajÄ….

1284
01:29:06,471 --> 01:29:08,223
Najwyżej

1285
01:29:08,390 --> 01:29:09,558
zapominajÄ….

1286
01:29:10,309 --> 01:29:11,727
Jedynie zapominajÄ….

1287
01:29:14,688 --> 01:29:16,982
A tobie to zajebiście wychodzi.

1288
01:29:17,149 --> 01:29:19,401
Zapomniałaś o całej wyspie.

1289
01:29:19,568 --> 01:29:20,485
Niesamowite.

1290
01:29:20,652 --> 01:29:24,489
Pomyśl, co ludzie mogliby osiągnąć,
gdyby ich uwolnić

1291
01:29:25,490 --> 01:29:28,911
od cierpienia i bólu
wywołanego przez traumę.

1292
01:29:29,286 --> 01:29:31,955
Boże, moja siostra byłaby...

1293
01:29:32,122 --> 01:29:33,123
wolna.

1294
01:29:33,290 --> 01:29:35,459
Ma tak pojebane w głowie,

1295
01:29:35,626 --> 01:29:36,793
bo wszystko pamięta.

1296
01:29:36,960 --> 01:29:39,338
Każde wydarzenie.
I potem gada:

1297
01:29:39,755 --> 01:29:41,924
„Grasz w tenisa z tym człowiekiem,

1298
01:29:42,090 --> 01:29:43,800
po tym, jak nas potraktował?”.

1299
01:29:43,967 --> 01:29:45,052
A ja...

1300
01:29:46,094 --> 01:29:48,722
Skołowany, zastanawiam się: „Co zrobił?

1301
01:29:48,889 --> 01:29:50,224
Co takiego zrobił?

1302
01:29:50,390 --> 01:29:52,226
Co odpierdolił?

1303
01:29:52,392 --> 01:29:53,810
Nie wiem co”.

1304
01:30:03,195 --> 01:30:04,446
Będzie wspaniale.

1305
01:30:07,199 --> 01:30:08,909
O wszystkim zapomnimy.

1306
01:30:09,785 --> 01:30:11,870
Zgódź się. Ty i ja.

1307
01:30:12,454 --> 01:30:13,622
Po prostu...

1308
01:30:16,208 --> 01:30:17,876
psikniemy po razie.

1309
01:30:20,128 --> 01:30:21,505
Co ty na to?

1310
01:30:21,880 --> 01:30:22,881
Wiesz...

1311
01:30:25,884 --> 01:30:26,718
Myślę...

1312
01:30:29,972 --> 01:30:30,806
Kurwa.

1313
01:30:30,973 --> 01:30:32,307
Myślę...

1314
01:30:32,474 --> 01:30:34,226
Wstrzymaj siÄ™.

1315
01:30:35,352 --> 01:30:36,603
Zaraz wracam.

1316
01:30:38,021 --> 01:30:39,398
Chcę cię wysłuchać.

1317
01:30:39,565 --> 01:30:40,899
Zaraz wrócę.

1318
01:31:19,897 --> 01:31:21,231
Nie!

1319
01:31:21,398 --> 01:31:22,941
Nie. ProszÄ™, nie.

1320
01:31:23,108 --> 01:31:24,860
Nie rób tego. Przepraszam.

1321
01:31:25,027 --> 01:31:26,778
Myślisz, że cię zabiję?

1322
01:31:28,113 --> 01:31:29,781
Jesteś moją przyjaciółką.

1323
01:31:30,073 --> 01:31:30,908
Co?

1324
01:31:37,539 --> 01:31:39,833
Nie.

1325
01:31:40,000 --> 01:31:41,168
ProszÄ™, nie!

1326
01:31:41,335 --> 01:31:44,129
Nie zabijaj jej. ProszÄ™ ciÄ™!

1327
01:31:44,296 --> 01:31:46,048
Przestań. Boże!

1328
01:31:46,215 --> 01:31:48,634
Nie, proszÄ™ ciÄ™. Przepraszam!

1329
01:31:48,800 --> 01:31:50,135
NaprawdÄ™ przepraszam.

1330
01:31:50,761 --> 01:31:52,471
Nic jej nie rób. Proszę cię!

1331
01:31:54,640 --> 01:31:55,474
Nie!

1332
01:31:59,686 --> 01:32:01,396
Tak mi przykro!

1333
01:32:01,647 --> 01:32:03,774
Tak mi przykro!

1334
01:32:06,318 --> 01:32:07,986
Przestań, proszę cię.

1335
01:32:26,797 --> 01:32:28,382
Cholera, Vic.

1336
01:32:29,299 --> 01:32:30,801
Gdzie przeorałeś twarz?

1337
01:32:31,468 --> 01:32:32,594
I co się stało...

1338
01:32:36,223 --> 01:32:38,058
Cholera. Co z CamillÄ…?

1339
01:32:39,685 --> 01:32:40,519
Boże.

1340
01:32:42,729 --> 01:32:44,398
Kurwa, co się stało?

1341
01:32:48,318 --> 01:32:50,028
Vic, gdzie rozkwasiłeś twarz?

1342
01:32:51,280 --> 01:32:52,114
Boże.

1343
01:32:54,241 --> 01:32:55,242
Co się stało...

1344
01:32:55,409 --> 01:32:56,243
Camilli...

1345
01:32:56,827 --> 01:32:57,995
Lucasowi...

1346
01:33:00,330 --> 01:33:01,790
Kurwa, co się stało...

1347
01:33:09,965 --> 01:33:12,759
Masz racjÄ™. Ludzie nie przebaczajÄ….

1348
01:33:17,514 --> 01:33:18,640
Tylko zapominajÄ….

1349
01:33:32,779 --> 01:33:33,614
Pierdolona...

1350
01:34:08,023 --> 01:34:09,274
Przydałby się urlop.

1351
01:34:10,817 --> 01:34:11,818
Mi też.

1352
01:34:12,903 --> 01:34:13,862
Masz ogień?

1353
01:34:19,785 --> 01:34:21,328
O tym zapomniałam.

1354
01:34:48,063 --> 01:34:49,523
To na pewno dobry pomysł?

1355
01:35:21,930 --> 01:35:22,848
<i>Kochani...</i>

1356
01:35:23,765 --> 01:35:26,101
<i>chcemy wam podziękować za przybycie.</i>

1357
01:35:26,268 --> 01:35:27,269
Slater.

1358
01:35:29,146 --> 01:35:31,773
Trudno cię dorwać.

1359
01:35:33,567 --> 01:35:34,443
Miło cię widzieć.

1360
01:35:37,362 --> 01:35:39,323
Dzięki, że wpadłeś.

1361
01:35:42,034 --> 01:35:43,869
Nie musimy od razu.

1362
01:35:44,161 --> 01:35:45,245
Nie tutaj.

1363
01:35:45,412 --> 01:35:49,333
Liczyłem na to,
że dokończymy pogawędkę.

1364
01:35:49,750 --> 01:35:51,960
Tak.

1365
01:35:52,127 --> 01:35:54,296
Możemy dokończyć.

1366
01:35:54,588 --> 01:35:55,589
W przyszłym tygodniu?

1367
01:35:56,173 --> 01:35:57,341
Będziemy w Pekinie.

1368
01:35:57,508 --> 01:35:59,051
OWOCE LEÅšNE

1369
01:36:01,637 --> 01:36:03,096
Będziemy w Pekinie.

1370
01:36:05,599 --> 01:36:07,684
Przepraszam, chyba siÄ™ nie znamy.

1371
01:36:08,810 --> 01:36:10,062
Oczywiście, że znamy.

1372
01:36:11,271 --> 01:36:12,272
Pamiętam cię.

1373
01:36:13,315 --> 01:36:14,441
Cześć, Rich.

1374
01:36:19,988 --> 01:36:20,822
ZajmÄ™ siÄ™ nim.

1375
01:36:22,115 --> 01:36:23,242
Cóż...

1376
01:36:25,786 --> 01:36:27,788
- Miło cię widzieć.
- ProszÄ™ z nami.

1377
01:36:27,955 --> 01:36:30,082
<i>PoproszÄ™ o jeszcze jedne brawa</i>

1378
01:36:30,249 --> 01:36:32,960
<i>dla CEO King-Tech.</i>

1379
01:36:33,836 --> 01:36:35,712
- Jedz, skarbie.
<i>- Mili państwo...</i>

1380
01:36:35,879 --> 01:36:37,339
<i>Pani Frida King.</i>

1381
01:36:51,061 --> 01:36:52,479
Dolać pani szampana?

1382
01:42:28,148 --> 01:42:30,150
Napisy: Jakub Kowalczyk