1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:29,715 --> 00:01:31,300
25 a eest tahtis Kazunori Yamauchi
4
00:01:31,300 --> 00:01:33,635
teha võidusõidud kõigile kättesaadavaks...
5
00:01:44,813 --> 00:01:46,732
Ta lõi maailma kõige täpsema
6
00:01:46,732 --> 00:01:48,734
võidusõitude simulaatori.
7
00:01:57,367 --> 00:01:59,036
Ja pani sellele nimeks...
8
00:02:19,640 --> 00:02:24,228
Põhineb tõestisündinud lool.
9
00:02:26,522 --> 00:02:29,441
Cardiff, Wales, Suurbritannia
10
00:02:37,616 --> 00:02:39,493
Jah, jah. Kuidas tundub?
11
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
Jessas!
12
00:02:42,246 --> 00:02:44,831
See on kohal, vennas.
13
00:02:44,831 --> 00:02:46,416
Hull värk.
14
00:02:46,416 --> 00:02:49,336
Ma ei suuda uskuda,
et see on päris. Jah.
15
00:02:49,336 --> 00:02:52,005
Mis seal on?
- Vennas, viimase peal.
16
00:02:52,005 --> 00:02:54,550
Mees, mitu kuud sa pidid alukaid müüma,
17
00:02:54,550 --> 00:02:56,677
et saaksid uue rooli osta? Ole aus.
18
00:02:56,677 --> 00:02:59,429
Seega ei passi sa enam mängusaalis.
19
00:02:59,429 --> 00:03:02,391
Jah, sellest on kopp ees.
20
00:03:02,391 --> 00:03:05,519
Olen 99% kindel, et tegin pähe kõigile,
21
00:03:05,519 --> 00:03:07,604
kes seal on käinud.
22
00:03:07,604 --> 00:03:10,899
Ja võta teadmiseks,
23
00:03:10,899 --> 00:03:14,862
et kogusin alukapoes uue rooli raha kuu.
24
00:03:14,862 --> 00:03:18,073
Mitte kuid, vaid ühe kuu.
25
00:03:18,073 --> 00:03:19,825
Tõehetk.
26
00:03:20,325 --> 00:03:21,285
Täiuslik.
27
00:03:22,786 --> 00:03:25,622
Palju etem kui vana komplekt.
28
00:03:25,622 --> 00:03:28,292
Vabandust, nüüd ei peata mind miski.
29
00:03:28,292 --> 00:03:29,960
Hüva, Big Dog.
30
00:03:29,960 --> 00:03:32,921
Rory tahab fuajees kohtuda.
31
00:03:32,921 --> 00:03:34,673
Le Mansi sõit. Jah?
32
00:03:35,215 --> 00:03:36,842
Olgu. Mängin siis Roryga.
33
00:03:36,842 --> 00:03:38,677
Jann.
- Aga võtku siis kirst kaasa.
34
00:03:38,677 --> 00:03:40,095
Jann.
35
00:03:40,095 --> 00:03:41,597
Tšau. Vabandust, paps.
36
00:03:41,597 --> 00:03:45,267
Läheme platsile. Tahad kah vutti taguda?
37
00:03:45,267 --> 00:03:47,644
Hingad värsket õhku, teeb sulle head.
38
00:03:49,521 --> 00:03:51,398
Ei, pole vaja.
39
00:03:51,398 --> 00:03:53,817
Varem või hiljem pead toast välja tulema.
40
00:03:54,735 --> 00:03:57,321
Paps! Läki!
41
00:03:58,739 --> 00:04:00,324
Võta nooremast vennast õppust.
42
00:04:00,324 --> 00:04:02,993
Kui harjutaksid vutti pooltki nii palju...
43
00:04:02,993 --> 00:04:04,745
Mulle ei meeldi vutt, paps.
44
00:04:05,287 --> 00:04:06,830
Oleme sellest juba rääkinud.
45
00:04:10,626 --> 00:04:12,377
Oled ikka seal?
46
00:04:12,920 --> 00:04:14,046
Jah.
47
00:04:14,046 --> 00:04:15,756
Su papsile ei lähe
48
00:04:15,756 --> 00:04:17,632
see elustiil üldse peale.
49
00:04:17,632 --> 00:04:19,968
Jah, ära sa märgi.
50
00:04:22,679 --> 00:04:25,599
Ma mudin veits masinat.
51
00:04:27,768 --> 00:04:28,936
Kuhu sa kadusid?
52
00:04:29,603 --> 00:04:31,188
Janny.
53
00:04:36,193 --> 00:04:37,653
Janny, kuhu sa kadusid?
54
00:04:37,653 --> 00:04:40,948
{\an8}Vabandust, sätin veits tagatiiba.
55
00:04:41,406 --> 00:04:44,409
Annan vähe survejõudu juurde.
56
00:04:44,409 --> 00:04:46,161
Janny, Rory ootab.
57
00:04:46,161 --> 00:04:48,830
Vabandust, auto on üle mõistuse.
58
00:04:48,830 --> 00:04:51,959
Oleks lihtsalt ajaraisk, aga tead mis,
59
00:04:51,959 --> 00:04:54,753
olgu siis, ma mängin Roryga. Miks mitte?
60
00:04:54,753 --> 00:04:58,215
Ei jaksa ära oodata. - Laen ta Le Mansi.
61
00:04:58,215 --> 00:05:00,884
Le Mansi 24 tunni sõit
62
00:05:00,884 --> 00:05:03,053
Valmis. - Läks, Speed Racer.
63
00:05:04,888 --> 00:05:06,014
Läheb lahti.
64
00:05:31,081 --> 00:05:34,418
Tokyo, Jaapan
65
00:05:36,962 --> 00:05:38,589
{\an8}Danny Moore.
66
00:05:38,589 --> 00:05:40,799
{\an8}Nissani turundusosakond, Suurbritannia
67
00:05:42,467 --> 00:05:43,594
Tere. Rõõm kohtuda.
68
00:05:56,815 --> 00:05:58,233
{\an8}Kuidas saan kasulik olla, sir?
69
00:05:58,233 --> 00:06:00,903
{\an8}Olen Danny Moore turundusest.
70
00:06:00,903 --> 00:06:03,280
Mul on kohtumine motospordi osakonnaga.
71
00:06:03,280 --> 00:06:04,990
Jah. Suurepärane.
72
00:06:04,990 --> 00:06:06,742
Teie luba, sir. - Suur tänu.
73
00:06:11,622 --> 00:06:14,541
Tänan taas, et mind vastu võtsite.
74
00:06:16,668 --> 00:06:19,630
See on Yamauchi Kazunori,
75
00:06:19,630 --> 00:06:22,216
kes lõi Gran Turismo,
76
00:06:22,216 --> 00:06:25,636
mis on nii täpne võidusõidumäng,
77
00:06:26,178 --> 00:06:28,514
et on äratanud sõidukire
78
00:06:28,514 --> 00:06:31,266
80 miljonis mängijas.
79
00:06:34,061 --> 00:06:36,271
Realism, füüsika,
80
00:06:36,271 --> 00:06:37,481
autode tõetruudus.
81
00:06:38,065 --> 00:06:41,401
Maailma kuulsaimad võidusõidurajad.
82
00:06:41,401 --> 00:06:43,695
Pisimate detailideni välja.
83
00:06:43,695 --> 00:06:46,573
Nad testivad masinaid üha uuesti.
84
00:06:47,032 --> 00:06:48,575
Kõike seda selleks,
85
00:06:48,575 --> 00:06:52,037
et anda võimalikult realistlik sõidukogemus.
86
00:06:53,997 --> 00:06:55,457
Kui asusin tööle Nissanisse,
87
00:06:56,291 --> 00:06:58,085
oli minu ülesandeks
88
00:06:58,085 --> 00:06:59,586
helistada inimestele,
89
00:06:59,586 --> 00:07:01,922
kellel autoliising maksmata.
90
00:07:04,466 --> 00:07:07,052
Enamik ütles: "Võtke auto, ma ei tahagi."
91
00:07:08,345 --> 00:07:10,514
Pigem istutakse moblaga Uberi tagaistmel,
92
00:07:10,514 --> 00:07:12,558
kui et ollakse ise roolis.
93
00:07:12,558 --> 00:07:13,851
Tänased autoostjad
94
00:07:13,851 --> 00:07:16,311
ei unista lõpututest teedest.
95
00:07:16,311 --> 00:07:19,606
Nad ei seosta autosid seiklusega.
96
00:07:21,066 --> 00:07:23,569
Gran Turismo mängijad seevastu aga küll.
97
00:07:23,569 --> 00:07:28,448
Need on uut tüüpi ostjad,
98
00:07:29,157 --> 00:07:30,826
kelleni meil tuleb jõuda.
99
00:07:32,953 --> 00:07:34,997
Ja kuidas seda tuleks teha?
100
00:07:35,539 --> 00:07:37,374
Luues konkursi,
101
00:07:37,374 --> 00:07:39,209
mis pakub maailma parimatele
102
00:07:39,209 --> 00:07:41,753
arvutimänguritele võimalust
103
00:07:41,753 --> 00:07:44,631
võistelda professionaalsel võidusõidul.
104
00:07:45,549 --> 00:07:47,509
Kui saame võtta ühe sõitja
105
00:07:47,509 --> 00:07:50,137
virtuaalmaailma konsooli tagant
106
00:07:50,137 --> 00:07:52,764
ja saata võidusõidumasinas rajale,
107
00:07:52,764 --> 00:07:55,934
tehes temast tšempioni...
108
00:07:59,354 --> 00:08:02,274
Nii sütitab Nissan sõidujanu
109
00:08:02,274 --> 00:08:05,194
veel 80 miljonis.
110
00:08:13,118 --> 00:08:14,411
Tänan teid.
111
00:08:21,919 --> 00:08:23,629
Hr Moore.
112
00:08:24,505 --> 00:08:26,089
Jätsite need üles.
113
00:08:28,634 --> 00:08:30,219
Te tõesti usute,
114
00:08:30,219 --> 00:08:33,222
et keegi neist mängijatest
suudab võistelda.
115
00:08:34,597 --> 00:08:37,433
Jah. Kindla peale.
116
00:08:38,309 --> 00:08:41,938
Mängisin seda mängu. Ja see on erakordne.
117
00:08:42,731 --> 00:08:44,691
Te ju mõistate...
118
00:08:44,691 --> 00:08:46,944
Kui keegi saab meie autodes viga,
119
00:08:46,944 --> 00:08:49,196
lasuks vastutus meil kõigil.
120
00:08:49,863 --> 00:08:51,490
Jah, mõistan. Jah.
121
00:08:51,490 --> 00:08:54,493
Nõukogu oli päri programmiga jätkama,
122
00:08:54,493 --> 00:08:56,328
aga ühel tingimusel.
123
00:08:56,328 --> 00:08:59,331
Turvalisuse jaoks tuleb
palgata peainsener.
124
00:08:59,331 --> 00:09:01,500
Vigu teha ei tohi.
125
00:09:03,085 --> 00:09:05,838
Kindlasti. Muidugi.
126
00:09:05,838 --> 00:09:07,381
Soovin edu.
127
00:09:08,799 --> 00:09:10,008
Tänan.
128
00:09:12,553 --> 00:09:14,304
Pagana pihta.
129
00:09:15,556 --> 00:09:18,725
Jah, muidugi mõistan. Õpe on intensiivne.
130
00:09:18,725 --> 00:09:22,062
Aga õige instruktoriga nagu sina...
131
00:09:24,106 --> 00:09:25,607
Jah.
132
00:09:25,607 --> 00:09:27,234
Mõistan.
133
00:09:30,028 --> 00:09:31,947
Tänan, et aega leidsid.
134
00:09:40,080 --> 00:09:42,082
Jack Salter - ei mingil juhul!
135
00:09:47,546 --> 00:09:49,298
Kuramus.
136
00:09:49,298 --> 00:09:51,383
Jack Salter.
137
00:09:52,384 --> 00:09:56,847
Capa tiimi garaaž, Suurbritannia
138
00:10:38,764 --> 00:10:39,765
Jack.
139
00:10:41,517 --> 00:10:42,476
Jack!
140
00:10:45,854 --> 00:10:46,855
Salter!
141
00:10:50,901 --> 00:10:53,111
Sulle on külaline. Tee siva.
142
00:10:53,111 --> 00:10:55,239
Valmis pidanuks see juba olema.
143
00:11:04,623 --> 00:11:06,083
Tegu on võistlusega.
144
00:11:08,001 --> 00:11:10,879
Maailma kõige kiiremad arvutimängurid
145
00:11:12,005 --> 00:11:13,257
saavad laagris võistelda.
146
00:11:13,841 --> 00:11:17,094
Ja võitja saab sõita Nissani tiimis.
147
00:11:19,263 --> 00:11:21,306
Oh sa. Mis sina sellest saad?
148
00:11:21,306 --> 00:11:24,351
Suurema kabineti? - Või veel.
149
00:11:24,351 --> 00:11:27,396
Hull plaan. Ei saa asja. Liiga ohtlik on.
150
00:11:27,396 --> 00:11:28,814
Miks?
151
00:11:28,814 --> 00:11:31,525
Arvad, et paned mõne poisikese,
152
00:11:31,525 --> 00:11:33,902
kes mängis magamistoas arvutimängu,
153
00:11:33,902 --> 00:11:36,780
320 km/h kihutavasse raketti.
154
00:11:36,780 --> 00:11:38,740
Tal on ots peal.
155
00:11:39,366 --> 00:11:42,077
Neil mängijatel on rohkem rajaaega
156
00:11:42,077 --> 00:11:44,538
kui sul terve karjääri peale kokku.
157
00:11:44,538 --> 00:11:47,291
Mis selle nimi ongi, konsool?
158
00:11:47,666 --> 00:11:48,834
Tead, et siin ei saa
159
00:11:48,834 --> 00:11:51,628
pärast avariid taaskäivitada?
160
00:11:51,628 --> 00:11:54,047
Mitu venda sa enne mind läbi käisid?
161
00:11:54,506 --> 00:11:56,216
Mõne. - Jah. "Mõne".
162
00:11:57,134 --> 00:11:58,552
Palju.
163
00:11:58,552 --> 00:12:01,305
Aga kellelgi pole sinu kogemusi.
164
00:12:01,305 --> 00:12:04,099
Issand. Jäta.
165
00:12:04,099 --> 00:12:07,102
Ma pole juba 15 aastat peainsener.
166
00:12:09,855 --> 00:12:12,941
Ka need noorukid on autsaiderid.
167
00:12:13,442 --> 00:12:15,360
Tean, et see on tavatu,
168
00:12:15,360 --> 00:12:17,779
nagu ka Iowa kutt, kes sõitis Le Mansi.
169
00:12:18,238 --> 00:12:20,657
Jah. Ja näed, mis sellest sai.
170
00:12:22,618 --> 00:12:25,621
Sa ei taha võidusõitu
tagasi võtta ohmudelt,
171
00:12:25,621 --> 00:12:27,122
kelle arust saab raha eest kõike?
172
00:12:29,374 --> 00:12:32,836
Räägin võimalusest uuesti võistelda.
173
00:12:32,836 --> 00:12:35,214
Kas sa ei taha viimast võimalust?
174
00:12:37,883 --> 00:12:40,093
Need päevad on möödas, mu sõber.
175
00:12:40,093 --> 00:12:41,887
Mida sa siis siin teed?
176
00:12:42,554 --> 00:12:44,765
Kuskil on üks nooruk,
177
00:12:44,765 --> 00:12:48,101
kes on kiirem kui kõik need raipenahad...
178
00:12:49,311 --> 00:12:50,979
Tal pole lihtsalt olnud võimalust
179
00:12:50,979 --> 00:12:53,482
oma võimeid maailmale näidata.
180
00:12:53,482 --> 00:12:56,568
Ma leian ta. - Jah, tore on.
181
00:13:17,422 --> 00:13:19,132
{\an8}Osalesin maailma parima
182
00:13:19,132 --> 00:13:20,926
{\an8}Gran Turismo mängija võistlusel
183
00:13:20,926 --> 00:13:22,010
Palun.
184
00:13:22,010 --> 00:13:23,762
Elevus kasvab.
185
00:13:23,762 --> 00:13:26,682
Läätsesalat. Minu lemmik.
186
00:13:26,682 --> 00:13:28,684
Ei mingit sarkasmi lauas, palun.
187
00:13:28,684 --> 00:13:30,227
Ei mingit nalja lauas, palun.
188
00:13:30,227 --> 00:13:33,689
Sa oled sportlane. Toit on tähtis.
Jah? Söö.
189
00:13:33,689 --> 00:13:36,692
Homsest oled äärekaitsja. Sind jälgitakse.
190
00:13:39,403 --> 00:13:41,196
Vabandust. Vabandust.
191
00:13:42,698 --> 00:13:43,740
Kui minust saab proff,
192
00:13:43,740 --> 00:13:46,410
söön igal õhtul liharestos.
193
00:13:46,410 --> 00:13:47,452
Ja sa oled seal, Jann.
194
00:13:48,120 --> 00:13:49,746
Võid olla meie kelneriks.
195
00:13:50,122 --> 00:13:51,206
Naera puruks.
196
00:13:51,206 --> 00:13:54,042
Minust ei saa kelnerit. Mul on plaan.
197
00:13:54,543 --> 00:13:57,296
Ütleb kutt, kes müüb kaupsis sukki.
198
00:13:57,296 --> 00:13:58,881
Coby. - Coby, aitab.
199
00:13:58,881 --> 00:14:01,049
Muudkui nokib. - Olgu-olgu.
200
00:14:01,675 --> 00:14:04,011
Oled sa mõelnud tagasi ülikooli minna?
201
00:14:04,011 --> 00:14:06,430
Mamps, oleme sada korda jahunud.
202
00:14:06,430 --> 00:14:09,349
Inseneridiplom on samm soovitud suunas.
203
00:14:09,349 --> 00:14:12,561
Ülikoolis ei lasta ju autot juhtida.
204
00:14:13,562 --> 00:14:15,272
Jälle see võidusõiduauto jutt.
205
00:14:15,689 --> 00:14:18,150
Sa ju käskisid teha seda, mida armastad?
206
00:14:19,151 --> 00:14:21,820
Jah. Jah.
207
00:14:21,820 --> 00:14:24,323
Aga pidasin silmas midagi reaalset.
208
00:14:24,323 --> 00:14:26,450
Ma tagusin aastaid vutti,
209
00:14:26,450 --> 00:14:28,452
enne kui profilepingu sain.
210
00:14:28,452 --> 00:14:31,914
Võin nullist alustada.
Boksis hooldust teha.
211
00:14:32,331 --> 00:14:34,124
Jah, aga see pole meie maailm.
212
00:14:35,375 --> 00:14:37,127
Tead, mis need masinad maksavad?
213
00:14:37,127 --> 00:14:38,712
Aga just seda ma armastan.
214
00:14:40,214 --> 00:14:41,173
Ja ka oskan.
215
00:14:45,177 --> 00:14:47,888
Läätsed on päris head.
216
00:14:49,556 --> 00:14:50,807
Mul pole kõht tühi.
217
00:14:55,354 --> 00:14:58,232
London, Inglismaa
218
00:15:09,868 --> 00:15:12,663
Olen terve elu panustanud talentidesse,
219
00:15:12,663 --> 00:15:15,082
mis aitab vahetult osa saada kuulsusest.
220
00:15:15,082 --> 00:15:18,126
Ja see ongi sel hooajal meie eesmärk.
221
00:15:19,294 --> 00:15:20,796
Olla parimatest parimad.
222
00:15:21,839 --> 00:15:24,591
Ei? Nicky, poja,
223
00:15:24,591 --> 00:15:26,385
möödunud aasta algas raskelt.
224
00:15:26,885 --> 00:15:28,303
Aga sel aastal
225
00:15:28,303 --> 00:15:30,514
on kõik autodest tiimini
226
00:15:30,514 --> 00:15:32,099
tippude tipp.
227
00:15:32,099 --> 00:15:34,810
Sellest saab meie parim aasta.
228
00:15:36,854 --> 00:15:39,690
Hooaeg tuleb hea, aga loeb pühendumine.
229
00:15:40,607 --> 00:15:41,441
Talent.
230
00:15:43,068 --> 00:15:44,444
Nii et ei mingeid lollusi.
231
00:15:45,362 --> 00:15:46,989
Nõuan teilt sama, mida iseendalt,
232
00:15:46,989 --> 00:15:49,241
nii et pidage sammu. Muidu näitame ust.
233
00:15:49,241 --> 00:15:52,160
Nick, olid täna heas vormis.
234
00:15:54,621 --> 00:15:56,290
Tahad midagi öelda?
235
00:15:56,290 --> 00:16:00,252
Neljandas kurvis jääb sul
kiirusest vajaka.
236
00:16:02,171 --> 00:16:04,923
Sa ju tead, eks? Pidurdad liiga vara.
237
00:16:04,923 --> 00:16:08,260
Tuled praegu õpetama?
238
00:16:13,515 --> 00:16:15,559
Sa oled hea sõitja, Nick.
239
00:16:15,559 --> 00:16:17,769
Ei tea, mitu korda on vaja seda kuulda.
240
00:16:17,769 --> 00:16:21,690
Emotsioonid aga võtavad võimust. Ja siis...
241
00:16:26,320 --> 00:16:27,321
Sa oled mehaanik.
242
00:16:28,363 --> 00:16:32,159
Kui tahan nõuandeid, räägin tiimijuhiga.
243
00:16:32,159 --> 00:16:35,245
Mitte põrujaga, kes 50 a eest sõnu sõi.
244
00:16:40,876 --> 00:16:43,670
Helistasite Danny Moore'ile. Jätke teade.
245
00:16:44,296 --> 00:16:46,048
Ütle Nissanile, et olen nõus.
246
00:16:46,048 --> 00:16:48,634
Ma ei tee selles tsirkuses enam kaasa.
247
00:16:48,634 --> 00:16:50,969
Õpetan su mängijad sõitma.
248
00:16:50,969 --> 00:16:53,805
Tõestagu, et saavad hakkama.
249
00:16:54,389 --> 00:16:56,767
Kui asi kisub ohtlikuks, lähen minema.
250
00:16:56,767 --> 00:16:58,977
Verd ma oma kätele ei taha.
251
00:17:03,232 --> 00:17:04,441
Kuidas edeneb?
252
00:17:06,234 --> 00:17:08,111
Mängusaal. Cardiff, Wales
253
00:17:08,111 --> 00:17:10,864
Maailma mõnusaim heli. Kuidas läheb?
254
00:17:11,365 --> 00:17:13,282
Kena, kena, kena, kena.
255
00:17:17,621 --> 00:17:18,622
Vabandust.
256
00:17:18,622 --> 00:17:21,124
Kas tohin abi paluda? - Jah. Muidugi.
257
00:17:26,588 --> 00:17:29,258
Nalja teete või.
258
00:17:29,258 --> 00:17:32,845
Sa pead seda nägema.
259
00:17:35,305 --> 00:17:37,349
Sa pead seda nägema!
260
00:17:37,349 --> 00:17:39,059
Mul on minutike. Mis on?
261
00:17:41,812 --> 00:17:43,313
Palju õnne, Jann Mardenborough!
262
00:17:43,313 --> 00:17:45,858
Te pääsesite võistlema GT Academysse!
263
00:17:52,990 --> 00:17:53,907
Mees.
264
00:17:57,494 --> 00:18:00,247
Mis see on? - Nägin seda ekraanil.
265
00:18:00,247 --> 00:18:02,291
Sellelt konsoolilt viimati sisse loginul
266
00:18:02,291 --> 00:18:04,585
on üks kiiremaid ringiaegu Suurbritannias.
267
00:18:04,585 --> 00:18:05,794
See oli sinu konto.
268
00:18:05,794 --> 00:18:08,547
Mingi nali. - Ei. See on võistlus.
269
00:18:12,050 --> 00:18:13,051
Vajuta.
270
00:18:14,887 --> 00:18:17,389
Kui olete üks ülivähestest,
271
00:18:17,389 --> 00:18:18,640
kes selle sõnumi saab,
272
00:18:18,640 --> 00:18:20,517
olete sõitnud
273
00:18:20,517 --> 00:18:23,562
kiireima ringiaja Gran Turismos.
274
00:18:23,562 --> 00:18:27,065
Homme toimub virtuaalne võidusõit.
275
00:18:27,065 --> 00:18:27,983
Võitke,
276
00:18:27,983 --> 00:18:30,527
ja teid ootab ainulaadne võimalus.
277
00:18:30,527 --> 00:18:32,821
Me rajasime akadeemia,
278
00:18:32,821 --> 00:18:35,782
kuhu kogume maailma parimad arvutimängurid
279
00:18:35,782 --> 00:18:38,702
ja õpetame nad sõitma ehtsate autodega.
280
00:18:38,702 --> 00:18:40,662
Tahame tervele maailmale tõestada,
281
00:18:40,662 --> 00:18:43,332
et võimatud unistused saavad tõeks.
282
00:18:46,710 --> 00:18:47,711
On see päris?
283
00:18:47,711 --> 00:18:50,506
Nagu ahelavarii M4 peal. Sitt näide küll.
284
00:18:50,506 --> 00:18:52,758
Sa pead kohe harjutama hakkama.
285
00:19:05,979 --> 00:19:07,356
Miks sa sõidujoont ei järgi?
286
00:19:07,356 --> 00:19:08,649
Lihtsalt katsetan.
287
00:19:11,151 --> 00:19:13,987
Teised sõitjad küll järgivad.
288
00:19:13,987 --> 00:19:18,075
Nii et siin sedasi sõites
289
00:19:18,617 --> 00:19:20,410
saan ma neist vahel jagu.
290
00:19:20,410 --> 00:19:21,828
Niimoodi.
291
00:19:24,164 --> 00:19:25,582
Kui põrun, teen taaskäivituse.
292
00:19:25,582 --> 00:19:28,377
Head ööd, poeg. - Head ööd, paps.
293
00:19:29,086 --> 00:19:32,005
Kui saate selle sõnumi, olete üks
294
00:19:32,005 --> 00:19:35,968
parimaid Gran Turismo mängijaid maailmas.
295
00:19:36,844 --> 00:19:37,719
Mis on?
296
00:19:38,637 --> 00:19:39,888
Vaatad pornot?
297
00:19:39,888 --> 00:19:42,057
Ei. - Valetad.
298
00:19:42,057 --> 00:19:44,768
Tule. Meil on kai ääres pidu.
299
00:19:44,768 --> 00:19:46,144
Sa võtsid võtmed?
300
00:19:47,813 --> 00:19:49,231
Viimane hoiatus.
301
00:19:49,231 --> 00:19:50,941
Uue jama peale lööb mamps su maha.
302
00:19:50,941 --> 00:19:53,318
Sellepärast hiilime sinu aknast.
303
00:19:53,318 --> 00:19:56,029
Vabandust. Pean harjutama.
304
00:19:58,490 --> 00:19:59,867
Kuulsin, et Audrey tuleb.
305
00:20:02,369 --> 00:20:03,620
Läki.
306
00:20:15,257 --> 00:20:16,842
Coby, anna võtmed.
307
00:20:16,842 --> 00:20:17,926
Jääb ära.
308
00:20:18,385 --> 00:20:19,845
Lase mind rooli.
309
00:20:19,845 --> 00:20:21,263
Ma sõidan paremini.
310
00:20:21,680 --> 00:20:23,515
Lollus, Coby.
311
00:20:23,515 --> 00:20:25,475
Uskumatu, et sind rooli lasen.
312
00:20:25,475 --> 00:20:27,811
Uskumatu, et sind kutsusin. Kobi sisse.
313
00:20:27,811 --> 00:20:29,897
Vaata, et papsi autot ära ei rihi.
314
00:20:32,274 --> 00:20:34,943
Käivita. Pidid ju sõita oskama.
315
00:20:38,572 --> 00:20:39,990
Terviseks.
316
00:20:40,782 --> 00:20:42,743
Anna minna, Janny!
317
00:20:47,956 --> 00:20:48,790
Tšau.
318
00:20:49,958 --> 00:20:50,792
Tšau.
319
00:20:51,585 --> 00:20:53,587
Lõbutsed üksi?
320
00:20:55,005 --> 00:20:58,550
Jah, pidingi just sinna tulema.
321
00:20:58,550 --> 00:20:59,593
Jah?
322
00:20:59,593 --> 00:21:02,054
Me rääkisime reisimisest.
323
00:21:02,679 --> 00:21:04,139
Tõsi ka? - Jah.
324
00:21:04,723 --> 00:21:06,558
Ei teagi, kas sa tahad vahel
325
00:21:06,558 --> 00:21:08,810
asjad pakkida,
326
00:21:08,810 --> 00:21:10,479
lahkuda ega iial tagasi vaadata?
327
00:21:11,355 --> 00:21:12,564
Kogu aeg.
328
00:21:12,564 --> 00:21:13,982
Jah? - Jah.
329
00:21:14,900 --> 00:21:16,401
Mina ka.
330
00:21:18,362 --> 00:21:21,490
Tead, kui saaksin minna
ühte kohta maailmas,
331
00:21:21,490 --> 00:21:23,659
oleks see New York.
332
00:21:24,159 --> 00:21:24,993
Miks?
333
00:21:24,993 --> 00:21:26,995
Kuuldavasti olevat neil hea pitsa.
334
00:21:26,995 --> 00:21:29,331
Jah. Olen sama kuulnud.
335
00:21:29,331 --> 00:21:31,041
Jah? - Jah.
336
00:21:32,000 --> 00:21:33,001
Aga sina?
337
00:21:35,462 --> 00:21:36,880
Pinge kohe peale.
338
00:21:38,799 --> 00:21:41,426
Vasta, kuhu tahaksid enne surma minna?
339
00:21:41,426 --> 00:21:42,928
Tokyosse. Just.
340
00:21:43,595 --> 00:21:45,764
Olgu. Tokyosse. - Tokyosse.
341
00:21:46,682 --> 00:21:50,435
Selle mängulooja pärast?
342
00:21:50,435 --> 00:21:53,814
Jah, aga tehniliselt võttes pole see mäng.
343
00:21:56,233 --> 00:21:58,652
Tehniliselt on see võidusõidusimulaator.
344
00:21:58,652 --> 00:22:00,737
Selge. Olgu.
345
00:22:03,115 --> 00:22:04,449
Vabandust.
346
00:22:05,492 --> 00:22:08,036
Mis sind võidusõidu juures tõmbab?
347
00:22:10,873 --> 00:22:13,917
Vahel, kui olen roolis,
348
00:22:13,917 --> 00:22:16,837
võin kihutada nii kiiresti,
349
00:22:17,421 --> 00:22:21,258
kõik muu aga liigub maru aeglaselt,
350
00:22:21,258 --> 00:22:25,679
nii et maailm just kui kaob.
351
00:22:25,679 --> 00:22:28,557
Oled autoga üks...
352
00:22:29,558 --> 00:22:30,809
Ja kõik.
353
00:22:30,809 --> 00:22:33,187
Selles on oma maagia. - Maagia.
354
00:22:34,855 --> 00:22:36,064
Kustutage lõke!
355
00:22:36,481 --> 00:22:37,566
Kustutage!
356
00:22:38,984 --> 00:22:42,196
Pean minema. - Jah.
357
00:22:42,196 --> 00:22:43,989
Rong läheb varakult.
358
00:22:45,199 --> 00:22:47,951
Brightonis on kindlasti parem kui siin.
359
00:22:48,702 --> 00:22:51,413
Jah. On.
360
00:22:52,539 --> 00:22:55,584
Saada teinekord sõnum, Jann. Ootan seda.
361
00:22:55,584 --> 00:22:58,045
Edu selle simulatsioonivärgiga.
362
00:22:59,630 --> 00:23:01,423
Nägemist. - Aitäh. Nägemist.
363
00:23:01,423 --> 00:23:02,966
Audrey, läki!
364
00:23:06,929 --> 00:23:08,305
Jätke jama!
365
00:23:08,305 --> 00:23:11,350
Venid hullemini kui mu memm! Anna gaasi!
366
00:23:11,808 --> 00:23:13,977
Jah, ega ma asjata roolis ole.
367
00:23:13,977 --> 00:23:17,439
Olen kaine. Rahu. - Äkki on neil õltsi!
368
00:23:17,439 --> 00:23:18,357
Kuulge!
369
00:23:18,690 --> 00:23:20,192
Kuulge!
370
00:23:21,235 --> 00:23:22,277
Teil õltsi on?
371
00:23:22,277 --> 00:23:25,447
Ikka janu? Kohe saab!
372
00:23:25,989 --> 00:23:28,116
Paar pinti minu kulul!
373
00:23:32,996 --> 00:23:34,498
Nalja teete või.
374
00:23:34,498 --> 00:23:36,416
Istu. Lõpeta.
375
00:23:36,416 --> 00:23:39,294
Minuga on kööga. Kõik.
376
00:23:39,294 --> 00:23:41,421
Kapten võtab stipi ära... - Mokk maha.
377
00:23:42,047 --> 00:23:43,757
Kuss, kuss.
378
00:23:44,424 --> 00:23:47,386
Vööd kinni. Eluga juba.
379
00:23:49,805 --> 00:23:51,890
Mu vutikarjäär on läbi.
380
00:23:51,890 --> 00:23:53,809
Mida me teeme?
381
00:23:54,935 --> 00:23:57,563
Istume öö trellide taga,
kui kinni võtavad.
382
00:23:57,563 --> 00:24:00,190
Ei, mida?! Ei tohi.
383
00:24:00,190 --> 00:24:01,567
Mokk maha!
384
00:24:04,027 --> 00:24:05,946
Pollarid võtavad maha hoopis nemad.
385
00:24:07,364 --> 00:24:09,408
Mul ei jää homne võidusõit ära.
386
00:24:13,996 --> 00:24:15,747
Mida perset sa teed?!
387
00:24:22,629 --> 00:24:24,339
Issand!
388
00:24:26,049 --> 00:24:28,468
Ropsima ajab. - Mitte mu papsi autosse.
389
00:24:34,641 --> 00:24:36,226
1. J. Mardenborough. 2. Politsei
390
00:24:39,104 --> 00:24:39,938
Jann!
391
00:24:54,286 --> 00:24:56,371
Rahu, rahu, rahu.
392
00:24:59,041 --> 00:25:01,543
{\an8}Vältisite võmme
393
00:25:02,211 --> 00:25:03,545
Raputasime maha?
394
00:25:07,841 --> 00:25:09,676
Jah, me ei kukugi kinni!
395
00:25:10,677 --> 00:25:12,679
{\an8}Eesmärk saavutatud!
396
00:25:20,354 --> 00:25:21,396
Persekellad.
397
00:25:21,396 --> 00:25:24,066
Ta jagab ära, et jõin,
kui sina oled roolis.
398
00:25:24,066 --> 00:25:26,318
Ta räägib treenerile. - Ei ta räägi.
399
00:25:26,318 --> 00:25:28,946
Ta tahab kangesti, et tiimis oleksid.
400
00:25:31,406 --> 00:25:33,700
Ütle, et sõidan paremini.
Võtan süü endale.
401
00:25:34,409 --> 00:25:35,577
Ütle, et sõidan paremini.
402
00:25:35,577 --> 00:25:37,412
Võtan süü endale. Ütle.
403
00:25:37,412 --> 00:25:39,790
Ütle juba. - Sa sõidad paremini.
404
00:25:46,672 --> 00:25:49,675
Ühendame veduri vagunitega, selge?
405
00:25:49,675 --> 00:25:50,759
Jah.
406
00:25:50,759 --> 00:25:52,052
Ühendame.
407
00:25:52,553 --> 00:25:53,679
Pneumaatika.
408
00:25:53,679 --> 00:25:56,056
Jah. -Võistlus algab. Ära hiline!
409
00:25:56,056 --> 00:25:57,391
Lase järele.
410
00:25:58,934 --> 00:26:02,646
Mis viga? Sul on kuskile kiire või?
411
00:26:02,646 --> 00:26:04,982
Vabandust. Ei. - Jah. Tõsta üles.
412
00:26:05,774 --> 00:26:07,985
Paps, maksan hea meelega kinni
413
00:26:07,985 --> 00:26:11,071
peegli, värvikriimud ja muu.
414
00:26:11,071 --> 00:26:16,535
Aga mitu korda ma pean siin käima?
415
00:26:16,535 --> 00:26:18,495
Arvad, et sellepärast oledki siin?
416
00:26:18,954 --> 00:26:20,289
Ei ole või?
417
00:26:21,748 --> 00:26:24,293
Sa pole siin lõhutud peegli
418
00:26:24,293 --> 00:26:26,253
ega loata auto võtmise pärast.
419
00:26:27,004 --> 00:26:28,505
Miks siis?
420
00:26:28,505 --> 00:26:33,177
Sest sa lõpetad siin, kui sul pole plaani.
421
00:26:34,803 --> 00:26:36,180
Vabandust, pea kinni.
422
00:26:37,931 --> 00:26:39,766
Olen siin, sest mängin Gran Turismot?
423
00:26:40,434 --> 00:26:43,103
Arvad, et tobedad automängud
424
00:26:43,103 --> 00:26:45,189
teevad sinust võidusõitja?
425
00:26:46,190 --> 00:26:47,774
Kas lähed tagasi kooli
426
00:26:47,774 --> 00:26:49,902
ja otsid reaalse eesmärgi,
427
00:26:49,902 --> 00:26:52,112
või hakkad kohe koos minuga tööle.
428
00:26:52,112 --> 00:26:54,573
Võidusõiduäris sul tulevikku pole.
429
00:26:56,950 --> 00:26:58,285
Mulle aitab.
430
00:27:02,915 --> 00:27:05,042
Lahkun depoost.
431
00:27:05,042 --> 00:27:07,753
Tee eluga!
432
00:27:07,753 --> 00:27:09,463
Kvalifikatsioonisõit algab 15.00 GMT.
433
00:27:09,463 --> 00:27:10,631
Aeg võidusõiduni 10.37
434
00:27:14,510 --> 00:27:15,802
Võta vastu, võta vastu.
435
00:27:15,802 --> 00:27:17,930
Tulen. - Sõiduni on kaks minutit.
436
00:27:17,930 --> 00:27:19,348
Logi mind sisse.
437
00:27:19,348 --> 00:27:21,808
Tehtud, aga tuleb lendstart.
438
00:27:21,808 --> 00:27:23,393
Kui ma ei jõua, alusta minuta.
439
00:27:23,393 --> 00:27:25,479
Ei. Mida? Keelatud, ma ei saa.
440
00:27:25,479 --> 00:27:28,315
Sina pead sõitma. - Muidu on minuga kööga.
441
00:27:28,315 --> 00:27:32,611
Euroopa kvalifikatsioonisõit algab
iga hetk.
442
00:27:32,611 --> 00:27:36,156
Eluga, eluga, eluga. Hakkab pihta.
443
00:27:36,156 --> 00:27:38,242
Edu kõigile mängijatele.
444
00:27:38,242 --> 00:27:39,243
Ruttu, ruttu, ruttu!
445
00:27:39,243 --> 00:27:42,579
Kolm, kaks, üks...
446
00:27:42,579 --> 00:27:43,997
Ja läks!
447
00:27:45,707 --> 00:27:47,793
Jõuad järele? - Vist jah.
448
00:27:48,460 --> 00:27:49,962
Persol, palju neid on?
449
00:27:49,962 --> 00:27:51,964
19 Euroopa parimat mängijat.
450
00:27:54,716 --> 00:27:56,927
17. koht,
451
00:27:57,302 --> 00:27:59,096
aga sul on 10 ringi, et järele rebida.
452
00:27:59,096 --> 00:28:01,390
Peame võitma, et GT Academysse saada.
453
00:28:03,934 --> 00:28:05,811
Lõdva randmega, sõbrake.
454
00:28:09,231 --> 00:28:12,109
Ta blokib sind. Tee midagi.
455
00:28:12,734 --> 00:28:14,319
Aeg saab otsa.
456
00:28:24,496 --> 00:28:27,165
Asi läheb tõsiseks. Ei mingit pulli.
457
00:28:49,897 --> 00:28:52,065
Jah, Jann. Just nii.
458
00:28:52,524 --> 00:28:54,067
Kaks sekundit järgmisest maas.
459
00:28:58,071 --> 00:28:59,698
Nii, viimane ring, litsu nüüd.
460
00:29:02,409 --> 00:29:03,744
Lase käia, Jann!
461
00:29:03,744 --> 00:29:06,496
Teine lendas välja. - Raisk!
462
00:29:09,333 --> 00:29:10,834
Olen liidrist kuus sekki maas.
463
00:29:12,169 --> 00:29:13,253
Viimane kurv.
464
00:29:13,253 --> 00:29:15,589
{\an8}Lase käia. Vajuta!
465
00:29:18,425 --> 00:29:19,760
Jah. Jah. Jah.
466
00:29:20,511 --> 00:29:22,054
Seal ta on. Seal.
467
00:29:28,268 --> 00:29:29,102
Esikoht
468
00:29:34,316 --> 00:29:36,193
Kvalifitseerusite GT Academysse!
469
00:29:43,158 --> 00:29:44,493
Lased tal minna,
470
00:29:44,493 --> 00:29:46,370
teadmata, kes laagrit korraldab?
471
00:29:46,870 --> 00:29:48,997
Ta läheb kõigest Northamptonisse.
472
00:29:48,997 --> 00:29:50,499
Võidusõitudel osalema.
473
00:29:50,499 --> 00:29:52,626
Tead ka, kui ohtlik see on?
474
00:29:52,626 --> 00:29:55,963
Ise sa käskisid reaalse eesmärgi valida.
475
00:29:55,963 --> 00:29:58,549
Nüüd aga pead seda ohtlikuks. Otsusta ära.
476
00:29:58,549 --> 00:30:01,176
Seda pole varem tehtud, Jann.
477
00:30:01,176 --> 00:30:03,470
Reklaamitrikk. Sa pole pea roolis olnud.
478
00:30:03,470 --> 00:30:05,764
Mul on tuhandeid võidusõidutunde.
479
00:30:05,764 --> 00:30:08,392
See pole sama, poeg.
480
00:30:09,726 --> 00:30:12,521
Päris võidusõitjad on sportlased. Mitte...
481
00:30:14,523 --> 00:30:15,941
Mäletad seda päeva?
482
00:30:16,900 --> 00:30:20,153
Tegid selle foto, kui olin viiene.
483
00:30:20,153 --> 00:30:24,241
Olen tahtnud sest saati võidusõitja olla.
484
00:30:28,620 --> 00:30:30,289
Ma teen seda.
485
00:30:32,666 --> 00:30:34,376
Usud sa minusse või ei.
486
00:30:44,469 --> 00:30:46,430
Tere tulemast GT Academysse.
487
00:30:46,430 --> 00:30:48,599
GT Academy Silverstone, Suurbritannia
488
00:30:53,896 --> 00:30:54,980
Tere.
489
00:30:58,317 --> 00:30:59,693
Kümme osalejat
490
00:31:01,737 --> 00:31:04,448
kaheksast eri riigist
491
00:31:05,365 --> 00:31:08,243
on parimad arvutimängurid
492
00:31:08,619 --> 00:31:09,870
kogu maailmas.
493
00:31:12,748 --> 00:31:15,876
Olete erakordse saavutusena siia jõudnud.
494
00:31:16,335 --> 00:31:18,253
Te seisate selle raja ääres
495
00:31:19,546 --> 00:31:22,466
tohutu suure võimalusega.
496
00:31:22,925 --> 00:31:25,719
Võitja saab koha
497
00:31:26,261 --> 00:31:28,263
Nissani tiimis.
498
00:31:30,516 --> 00:31:33,894
Ja läheb võidusõidumaailma ajalukku.
499
00:31:35,312 --> 00:31:39,149
See on meie peainsener,
500
00:31:39,149 --> 00:31:42,402
kes õpetab teile kõike. Jack Salter.
501
00:31:42,861 --> 00:31:44,112
Ta on täielik legend.
502
00:31:44,112 --> 00:31:46,990
Kõik need inimesed
503
00:31:47,574 --> 00:31:49,409
tahavad näha tõestust,
504
00:31:49,826 --> 00:31:52,037
et te suudate teha võimatut.
505
00:31:52,704 --> 00:31:54,790
Mina tõestan, et ei suuda.
506
00:32:01,839 --> 00:32:04,007
Tere. Mis su nimi on?
507
00:32:04,800 --> 00:32:05,926
Jann Mardenborough.
508
00:32:05,926 --> 00:32:08,220
Jann. Oh sa, pikk poiss.
509
00:32:08,637 --> 00:32:10,305
Võidusõidumasinasse mahud?
510
00:32:10,305 --> 00:32:11,849
Ei tea.
511
00:32:12,432 --> 00:32:15,060
Mängus mahun küll.
512
00:32:18,063 --> 00:32:19,898
See siin pole mäng.
513
00:32:27,573 --> 00:32:29,032
Võidusõit.
514
00:32:29,032 --> 00:32:32,452
Selleks on vaja tugevust ja tahtejõudu,
515
00:32:33,245 --> 00:32:35,163
nutikust, tundlikkust.
516
00:32:35,622 --> 00:32:38,625
Maailmas on vähe neid,
517
00:32:38,625 --> 00:32:41,837
kes suudavad sellist taset näidata.
518
00:32:42,588 --> 00:32:45,883
Sõidu ajal on raskusjõud kaks korda suurem
519
00:32:45,883 --> 00:32:48,302
sellest, mida kogeb astronaut
520
00:32:48,302 --> 00:32:50,262
kosmoselennu stardi ajal.
521
00:32:50,262 --> 00:32:53,891
Ja sellistes tingimustes tuleb ülikiirelt
522
00:32:53,891 --> 00:32:55,392
teha tähtsaid otsuseid,
523
00:32:55,392 --> 00:32:57,311
mis võivad maksma minna elu.
524
00:32:57,311 --> 00:32:58,896
Mis veel hullem,
525
00:32:59,605 --> 00:33:01,481
te võite tappa kellegi teise.
526
00:33:02,482 --> 00:33:04,693
Kaalul on erakordselt palju.
527
00:33:04,693 --> 00:33:07,196
Ja kui te pole valmis riskima,
528
00:33:07,196 --> 00:33:09,323
lahkuge parem kohe.
529
00:33:09,948 --> 00:33:12,576
Selles pole midagi häbiväärset.
530
00:33:12,576 --> 00:33:14,870
Kui otsustate jääda, nõuan teilt rohkem
531
00:33:14,870 --> 00:33:17,247
kui keegi iial enne.
532
00:33:17,247 --> 00:33:20,334
Ja tõestan, et te ei saa hakkama.
533
00:33:20,334 --> 00:33:23,337
Piisab ühest pilgust teile kõigile,
534
00:33:24,421 --> 00:33:26,715
et seda juba teada.
535
00:33:28,800 --> 00:33:30,385
Tere tulemast.
536
00:33:35,599 --> 00:33:37,559
Kena motivatsioonikõne, Churchill.
537
00:33:37,559 --> 00:33:39,061
Eks nad said asjale pihta.
538
00:33:39,061 --> 00:33:40,270
Teate.
539
00:33:41,021 --> 00:33:42,481
See oli minu unistus.
540
00:33:43,732 --> 00:33:45,526
Võtta arvutimängurid,
541
00:33:46,235 --> 00:33:47,736
panna nad päris autodesse
542
00:33:48,529 --> 00:33:49,738
ja lasta neil võistelda
543
00:33:49,738 --> 00:33:52,533
professionaalide vastu.
544
00:33:52,533 --> 00:33:57,037
Teil on võimalus teha
unistused reaalsuseks.
545
00:33:57,037 --> 00:33:58,163
Laske käia!
546
00:34:03,919 --> 00:34:06,421
Te olete esimest korda võidusõiduautos,
547
00:34:06,421 --> 00:34:09,967
mitte arvutiekraani ees.
548
00:34:09,967 --> 00:34:13,053
{\an8}Kiirendus-pidurdus on sarnased.
549
00:34:14,137 --> 00:34:16,514
{\an8}Kuidas kurve võtta, pidurdada,
550
00:34:16,514 --> 00:34:17,891
sõidujoont leida.
551
00:34:17,891 --> 00:34:20,601
Arvan, et see ongi šanss saada selleks,
552
00:34:20,601 --> 00:34:22,688
{\an8}kelleks oleme alati tahtnud.
553
00:34:22,688 --> 00:34:25,399
{\an8}Iial ei tea, mida võid saavutada.
554
00:34:25,399 --> 00:34:26,775
Unistused võivad täituda.
555
00:34:26,775 --> 00:34:27,734
Hüva, Jann.
556
00:34:27,734 --> 00:34:29,194
{\an8}Jann? - Jah.
557
00:34:29,194 --> 00:34:31,530
Jäta meelde, et pead olema valmis
558
00:34:31,530 --> 00:34:32,906
pressiga suhtlema, eks?
559
00:34:32,906 --> 00:34:35,449
Millal unistasite saada võidusõitjaks?
560
00:34:36,743 --> 00:34:39,913
{\an8}Mulle on lapsest saati autod meeldinud.
561
00:34:43,667 --> 00:34:44,501
Eluga. Laske käia.
562
00:34:45,127 --> 00:34:47,838
Te võistlete erinevates harjutustes,
563
00:34:47,838 --> 00:34:49,172
et saaksime otsustada,
564
00:34:49,172 --> 00:34:52,176
kelle oskused sobivad
pärisauto juhtimiseks.
565
00:34:53,719 --> 00:34:57,097
Ma polnud valmis selleks, kui füüsiliselt
566
00:34:57,097 --> 00:34:58,974
{\an8}raske on roolis olla.
567
00:34:58,974 --> 00:35:00,851
{\an8}Mida te konkurentidest arvate?
568
00:35:00,851 --> 00:35:02,227
{\an8}Nad on suurepärased.
569
00:35:02,227 --> 00:35:03,812
Aga Matty?
570
00:35:03,812 --> 00:35:04,730
{\an8}Igale oma.
571
00:35:04,730 --> 00:35:06,565
{\an8}Ta on enesekindel. Hästi paneb.
572
00:35:06,565 --> 00:35:07,649
Mida te Jannist arvate?
573
00:35:07,649 --> 00:35:10,277
Jann on järjekordne sõitja,
574
00:35:10,277 --> 00:35:11,820
{\an8}kellest mööduda.
575
00:35:11,820 --> 00:35:13,447
Matty ja tema vastused.
576
00:35:13,447 --> 00:35:15,073
Rihmad peale. Sõit tuleb kiire.
577
00:35:15,073 --> 00:35:16,158
Eks me näe.
578
00:35:17,034 --> 00:35:17,951
Me oleme mängurid.
579
00:35:17,951 --> 00:35:19,494
{\an8}Konkurentsihimulised inimesed.
580
00:35:19,494 --> 00:35:21,330
Eluga, ärge tehke vigu. Läksime.
581
00:35:23,123 --> 00:35:24,166
Issand.
582
00:35:24,166 --> 00:35:26,293
Kõik see on turundusvahuks.
583
00:35:26,293 --> 00:35:29,129
Mine kopterisse. Filmime. - Mida tegemas?
584
00:35:29,129 --> 00:35:31,632
Jälgid noori rajal, teed märkmeid,
585
00:35:31,632 --> 00:35:33,717
käitud nagu insener, näed lahe välja.
586
00:35:33,717 --> 00:35:36,845
Ma ei hindaks sõitjaid ometi kopterist.
587
00:35:36,845 --> 00:35:40,349
Ma pole nii rumalat asja enne kuulnud.
588
00:35:40,349 --> 00:35:42,351
Ma ei roni sinna.
589
00:35:50,651 --> 00:35:52,694
Väga hea, Matty. Näed hea välja.
590
00:35:52,694 --> 00:35:53,737
Hea trajektoor.
591
00:35:57,574 --> 00:35:59,326
Lase käia. Gaas põhja.
592
00:36:00,619 --> 00:36:04,122
Mina olen teie kohtunik ja vandekogu.
593
00:36:04,122 --> 00:36:06,959
Juurde-juurde, mängurid.
594
00:36:06,959 --> 00:36:09,253
Teile on see kindlasti uus kogemus.
595
00:36:09,253 --> 00:36:11,171
Viimati sirutasite jalgu siis,
596
00:36:11,171 --> 00:36:15,175
kui külmikust snäkke võtmas käisite.
597
00:36:15,175 --> 00:36:16,927
Kui väsite, muutute lohakaks.
598
00:36:16,927 --> 00:36:18,554
Lohakana saate aga viga.
599
00:36:18,554 --> 00:36:20,430
Ja kaotate!
600
00:36:20,430 --> 00:36:23,684
{\an8}Räägitakse, et treener Jack on kõva käega.
601
00:36:23,684 --> 00:36:25,394
{\an8}Ega ta paha pärast.
602
00:36:25,394 --> 00:36:27,229
Ta on karm, aga heas mõttes.
603
00:36:27,229 --> 00:36:29,022
Te peate sõitma kiiremini.
604
00:36:29,022 --> 00:36:31,400
Ärge mõelge, tegutsege.
605
00:36:31,400 --> 00:36:34,862
Autos on palav. Olete väsinud. Keskenduge!
606
00:36:36,822 --> 00:36:38,448
{\an8}Jacki arust ei kõlba me kuhugi.
607
00:36:38,448 --> 00:36:41,743
Said kõik koonused maha. Lisapunktid!
608
00:36:41,743 --> 00:36:44,121
Mina otsustan, kes lahkub.
609
00:36:47,291 --> 00:36:49,251
Püsi kannul. Püsi kannul.
610
00:36:57,134 --> 00:36:58,552
Ei, ei, ei!
611
00:36:58,552 --> 00:36:59,761
Ei!
612
00:37:01,054 --> 00:37:02,556
Issand.
613
00:37:05,976 --> 00:37:07,561
Vabandust, et autoga nii läks.
614
00:37:08,228 --> 00:37:09,229
Õnn kaasa.
615
00:37:09,229 --> 00:37:10,981
Teid jääb viis.
616
00:37:10,981 --> 00:37:13,066
Nemad võistlevad finaalsõidus.
617
00:37:13,066 --> 00:37:14,818
Hüvasti!
618
00:37:15,736 --> 00:37:17,696
Mine aga mine!
619
00:37:17,696 --> 00:37:21,283
Kelle nimi on punase joone all,
see lahkub.
620
00:37:23,410 --> 00:37:26,079
Te ei lase mul krõpsudest mõnu tunda.
621
00:37:28,874 --> 00:37:29,833
Kuule!
622
00:37:30,459 --> 00:37:33,795
{\an8}Kes teadis, et see on
füüsiliselt nii raske.
623
00:37:35,797 --> 00:37:37,466
Sa ropsisid mu muru täis.
624
00:37:37,466 --> 00:37:39,051
Hüvasti, Henry.
625
00:37:45,390 --> 00:37:46,850
Ei, ei, ei. Püsi rajal!
626
00:37:51,855 --> 00:37:53,023
Hüvasti, Chloe.
627
00:37:53,023 --> 00:37:54,525
Sport polnud minu rida
628
00:37:54,942 --> 00:37:58,028
ja ma ei teadnud, et trenn tuleb julm.
629
00:37:58,028 --> 00:37:59,196
Klaus.
630
00:38:00,697 --> 00:38:02,199
Kas saaksime vestelda?
631
00:38:02,783 --> 00:38:05,661
Tubli. Siin on sulle nokats ja särk.
632
00:38:05,661 --> 00:38:07,496
Näed autot? See viskab sind koju ära.
633
00:38:10,666 --> 00:38:11,500
Hüvasti, Klaus.
634
00:38:12,417 --> 00:38:14,211
Mida te kõige rohkem kardate?
635
00:38:15,128 --> 00:38:18,340
{\an8}Kojuminekut. Ja et kõigil oligi õigus.
636
00:38:21,677 --> 00:38:22,886
Et see...
637
00:38:23,345 --> 00:38:27,474
{\an8}et see oli võimatu ja polnud minu jaoks.
638
00:38:27,474 --> 00:38:30,894
Möödasõit vajab veendumust.
639
00:38:30,894 --> 00:38:32,604
Sõidad 15. kurvi.
640
00:38:32,604 --> 00:38:35,774
Apeksi tõttu on seal kitsas.
641
00:38:35,774 --> 00:38:37,484
Pead õigel hetkel mööduma.
642
00:38:37,484 --> 00:38:38,944
Näitad, mida suudad? Näitad?
643
00:38:38,944 --> 00:38:41,113
Seal on vahe. Anna minna.
644
00:38:41,113 --> 00:38:42,531
Oota oma võimalust.
645
00:38:43,699 --> 00:38:45,659
Anna gaasi! Eluga! Eluga, eluga, eluga!
646
00:38:51,748 --> 00:38:52,958
Täna mitte.
647
00:38:56,587 --> 00:38:58,547
Pidurda! Pidurda! - Ma püüan!
648
00:39:03,343 --> 00:39:04,595
Head ööd.
649
00:39:08,432 --> 00:39:09,933
Kõik kombes?
650
00:39:09,933 --> 00:39:11,310
Issand.
651
00:39:11,852 --> 00:39:13,187
Ma pidurdasin.
652
00:39:16,315 --> 00:39:17,149
Issand.
653
00:39:17,149 --> 00:39:19,026
Aga ma pidurdasin ju.
654
00:39:20,027 --> 00:39:22,487
Vabandust. - Autos karta ei tohi.
655
00:39:22,487 --> 00:39:24,656
Ei kartnud. Pidurdasin.
Ei tea, mis juhtus.
656
00:39:24,656 --> 00:39:25,866
Ole hingega asja juures!
657
00:39:25,866 --> 00:39:27,701
Jäid terveks?
658
00:39:28,452 --> 00:39:31,413
Mängus kõik toimib? - Oled terve?
659
00:39:43,550 --> 00:39:45,302
Sa tegid avarii, kui Jack oli autos.
660
00:39:46,929 --> 00:39:48,472
Hull värk.
661
00:39:48,889 --> 00:39:49,973
Jube.
662
00:39:49,973 --> 00:39:52,017
Ole hingega asja juures.
663
00:39:52,017 --> 00:39:55,604
Vastasel juhul on meie elud kaalul.
664
00:39:55,604 --> 00:39:56,647
Nagu kaks tilka vett.
665
00:39:57,940 --> 00:40:00,484
Ei tea, kas hirmsam oli avarii või Jack.
666
00:40:01,235 --> 00:40:04,321
Sul läks ju õnneks. - Jah, ilmselt küll.
667
00:40:04,905 --> 00:40:08,575
Sa pole varem roolis olnud, mis?
668
00:40:08,575 --> 00:40:13,497
Keegi pole. Selles ju asja mõte ongi.
669
00:40:13,497 --> 00:40:16,416
Mõte on võitmises. Kas pole?
670
00:40:17,584 --> 00:40:18,877
On sul mingi probla või?
671
00:40:19,545 --> 00:40:20,712
Ei tea. On või?
672
00:40:22,297 --> 00:40:23,757
Ma olen esikohal, kullake.
673
00:40:23,757 --> 00:40:25,300
Tagasihoidlik. - Jah.
674
00:40:25,300 --> 00:40:26,885
Aga sa kuulsid, mis Jack ütles.
675
00:40:26,885 --> 00:40:28,637
Kojuminek pole häbiasi, eks?
676
00:40:28,637 --> 00:40:31,682
Seda kuulsidki? - Just seda.
677
00:40:37,938 --> 00:40:40,274
Kui möödumisel hingega asja juures pole...
678
00:40:43,235 --> 00:40:48,323
Kui otsustad siiski loobuda...
679
00:40:49,992 --> 00:40:52,077
Pead taanduma, varakult pidurdama...
680
00:40:52,077 --> 00:40:54,413
Ma püüdsin. Pidurid ei reageerinud.
681
00:40:54,413 --> 00:40:55,831
Kuidas, palun?
682
00:40:59,251 --> 00:41:02,629
Püüdsin pidurdada... - Pidurid ei töötanud?
683
00:41:03,046 --> 00:41:05,382
Ma ei öelnud seda. Need nagu klaasistusid.
684
00:41:05,382 --> 00:41:06,967
Ah et klaasistusid. Jah.
685
00:41:07,509 --> 00:41:08,635
Klaasistusid.
686
00:41:08,635 --> 00:41:11,096
Kust sa üldse sellest tead?
687
00:41:11,096 --> 00:41:13,515
Sest sõidan nende masinatega aastaid.
688
00:41:14,349 --> 00:41:16,143
Videomängus.
689
00:41:16,977 --> 00:41:19,271
Meil on siin päriselu, selge?
690
00:41:19,271 --> 00:41:20,606
See on reaalsus.
691
00:41:22,983 --> 00:41:24,443
Kui sa asja hingega ei võta,
692
00:41:24,443 --> 00:41:28,280
kui ei sõida rajal veendumusega...
693
00:41:29,948 --> 00:41:31,992
ja teed selliseid vigu,
694
00:41:31,992 --> 00:41:34,286
ei pruugi järgmisel korral õnneks minna.
695
00:41:37,706 --> 00:41:38,707
Kogu lugu.
696
00:41:38,707 --> 00:41:40,459
Välja.
697
00:41:49,259 --> 00:41:50,427
Oleme siin,
698
00:41:50,427 --> 00:41:52,346
sest teame nende autode hingeelu.
699
00:41:52,346 --> 00:41:54,973
Ma tunnen seda asja. Ma ei karda.
700
00:41:59,269 --> 00:42:00,896
Jäta.
701
00:42:00,896 --> 00:42:03,732
Tegelen sellega juba 25 aastat.
702
00:42:04,441 --> 00:42:06,652
Ma tean, kui keegi kardab.
703
00:42:06,652 --> 00:42:10,948
Parimal juhul ta lihtsalt ei võida.
704
00:42:14,034 --> 00:42:15,827
Ja nii on ka praegu.
705
00:42:17,120 --> 00:42:20,165
See pole häbiasi. Pole midagi.
706
00:42:20,165 --> 00:42:24,378
Vähesed saavad sellega hakkama, eks ole?
707
00:42:24,378 --> 00:42:25,420
Ma saan aru.
708
00:42:26,046 --> 00:42:27,923
Aga on aeg loobuda.
709
00:42:27,923 --> 00:42:31,343
Kui pidurid on korras, lähed nagunii koju.
710
00:42:59,496 --> 00:43:01,456
Tal oli õigus. Pidurid on klaasistunud.
711
00:43:24,229 --> 00:43:25,063
Kuule.
712
00:43:34,156 --> 00:43:35,866
Kuidas sa autojamast teadsid?
713
00:43:37,826 --> 00:43:41,330
Olen GT-s tunde autosid kokku pannud.
714
00:43:42,539 --> 00:43:45,375
Teie arust on see kõiges simulaator.
715
00:43:45,375 --> 00:43:46,627
Aga see on asjalik.
716
00:43:50,422 --> 00:43:52,007
Homme on sinu võimalus.
717
00:43:52,758 --> 00:43:53,634
Marcel lendab välja.
718
00:43:55,135 --> 00:43:56,803
Oled viisikus.
719
00:43:56,803 --> 00:43:58,514
Finaalsõit on hommikul.
720
00:44:05,521 --> 00:44:10,067
Jah!
721
00:44:34,925 --> 00:44:36,385
Kuuled sa seda?
722
00:44:37,052 --> 00:44:38,136
Jah.
723
00:44:41,139 --> 00:44:42,391
Kuule.
724
00:44:42,391 --> 00:44:44,935
Jann. - Mis on?
725
00:44:45,769 --> 00:44:49,022
Mis pull see veel on? - Kenny G.
726
00:44:49,982 --> 00:44:50,983
Kes see on?
727
00:44:50,983 --> 00:44:53,694
Meil on homme sõit. See on lõõgastav.
728
00:44:54,152 --> 00:44:55,279
Panen vaiksemaks.
729
00:44:56,321 --> 00:44:57,322
Vabandust.
730
00:44:58,740 --> 00:45:00,158
On mees.
731
00:45:40,115 --> 00:45:41,909
Nõndaks. Ongi käes.
732
00:45:44,745 --> 00:45:46,455
Selle nimel oletegi pingutanud.
733
00:45:51,043 --> 00:45:52,961
See pole enam mäng.
734
00:45:54,004 --> 00:45:55,464
See siin on võidusõit.
735
00:45:57,758 --> 00:46:01,136
Nädalad GT Academys tõid teid siia,
736
00:46:01,136 --> 00:46:04,306
ja olen teile õpetanud kõike, mida tean.
737
00:46:05,057 --> 00:46:08,769
Nüüd peate näitama, mida suudate
738
00:46:08,769 --> 00:46:11,021
{\an8}ja millised võistlejad olete.
739
00:46:14,233 --> 00:46:15,400
Ühes saab võitja.
740
00:46:17,402 --> 00:46:19,196
Ja ülejäänutest...
741
00:46:19,947 --> 00:46:21,323
kaotajad.
742
00:46:22,157 --> 00:46:23,200
Õnn kaasa.
743
00:46:30,624 --> 00:46:31,959
See on...
744
00:46:32,918 --> 00:46:34,628
See on perekonnaasi.
745
00:46:34,628 --> 00:46:36,839
Tiim, kus mu paps mängis.
746
00:46:52,938 --> 00:46:54,565
See on kõigest mäng.
747
00:46:56,316 --> 00:46:58,318
Rada on valmis ja korras.
748
00:46:59,403 --> 00:47:00,821
Kõik masinad on võrgus.
749
00:47:00,821 --> 00:47:03,156
Turvamasinad rajal.
750
00:47:04,074 --> 00:47:05,951
Sa mängid. See on kõigest mäng.
751
00:47:05,951 --> 00:47:08,537
Kui kahtled, tõmba pidurit.
752
00:47:14,042 --> 00:47:15,586
Sa saad hakkama.
753
00:47:27,389 --> 00:47:29,349
Need masinad on rasked ja kiired.
754
00:47:31,977 --> 00:47:33,437
Ärge kaotage juhitavust.
755
00:47:47,993 --> 00:47:48,994
Jah!
756
00:47:52,080 --> 00:47:53,373
Ei!
757
00:47:55,709 --> 00:47:57,961
Jah. Jah!
758
00:48:00,631 --> 00:48:01,840
2. ring
759
00:48:01,840 --> 00:48:03,467
3. koht
760
00:48:03,967 --> 00:48:05,636
2. ring lõpetatud.
761
00:48:07,304 --> 00:48:08,680
7. ring. - Veel kolm.
762
00:48:08,680 --> 00:48:10,140
3. koht
763
00:48:10,140 --> 00:48:11,391
Hea aeg.
764
00:48:13,268 --> 00:48:15,062
Terekest, Jann.
765
00:48:23,362 --> 00:48:24,363
Raisk!
766
00:48:25,531 --> 00:48:26,573
Jah.
767
00:48:31,620 --> 00:48:32,955
Seal sa oledki. Hästi.
768
00:48:41,463 --> 00:48:44,508
Viimane ring
769
00:48:44,508 --> 00:48:46,301
Ongi kõik. Viimane ring.
770
00:48:46,301 --> 00:48:47,511
Anna minna, Jann.
771
00:48:49,721 --> 00:48:50,556
Hingega.
772
00:48:51,557 --> 00:48:52,641
Hingega!
773
00:49:03,402 --> 00:49:05,445
Tulid vajutama, loikam!
774
00:49:21,211 --> 00:49:22,212
Ei.
775
00:49:25,883 --> 00:49:29,303
Ei! Ei.
776
00:49:29,303 --> 00:49:30,679
Võta end kokku.
777
00:49:45,277 --> 00:49:47,029
Sa saad hakkama, Matt!
778
00:49:51,158 --> 00:49:52,326
Jah. Edasi.
779
00:49:59,583 --> 00:50:01,376
Matty võitis. - Ei, pea kinni.
780
00:50:01,376 --> 00:50:03,212
Ei, ei, ei, pidage.
781
00:50:03,212 --> 00:50:06,256
Peame üle vaatama. Kas saaksin video?
782
00:50:08,467 --> 00:50:09,426
Kuulge.
783
00:50:10,135 --> 00:50:11,512
Kas mina...
784
00:50:14,056 --> 00:50:16,808
Kas ma võitsin? Kes võitis?
785
00:50:31,198 --> 00:50:32,449
Semu, kes võitis?
786
00:50:32,449 --> 00:50:34,451
Ei tea. Ma ei tea.
787
00:50:37,120 --> 00:50:38,580
Kerige tagasi.
788
00:50:40,541 --> 00:50:41,917
Suumige sisse.
789
00:50:44,711 --> 00:50:47,256
Ei. Mardenborough võitis.
790
00:50:48,215 --> 00:50:50,801
Teatage kõigile. - Pidage.
791
00:50:50,801 --> 00:50:52,594
Jack. Jack.
792
00:50:56,682 --> 00:50:58,475
Kas me seda tahamegi?
793
00:50:59,059 --> 00:51:03,522
Vaata asja turunduse seisukohalt, eks?
794
00:51:03,522 --> 00:51:05,732
On Jann ikka meie parim variant?
795
00:51:05,732 --> 00:51:07,860
Ma ei tea, mis jutt see on. Ta võitis.
796
00:51:07,860 --> 00:51:09,319
Sekundi murdosaga.
797
00:51:09,319 --> 00:51:11,822
See ongi võidu ja kaotuse vahe.
Jann võitis.
798
00:51:12,781 --> 00:51:14,116
Jann...
799
00:51:14,116 --> 00:51:15,450
Ta kobastab kaamera ees.
800
00:51:15,450 --> 00:51:17,786
Ta pole pressikõlbulik. Ega enesekindel.
801
00:51:17,786 --> 00:51:20,038
Kogu see idee, Jack,
802
00:51:20,038 --> 00:51:22,958
jääb ühe nooruki õlule.
803
00:51:23,917 --> 00:51:26,753
Matty oli murdosa tagapool. Ja siis?
804
00:51:26,753 --> 00:51:28,630
Ta on meie parim variant,
805
00:51:28,630 --> 00:51:30,299
keda maailmale presenteerida.
806
00:51:35,137 --> 00:51:36,555
Kes võitis. - Selge.
807
00:51:37,806 --> 00:51:39,224
Jah. Arusaadav.
808
00:51:39,224 --> 00:51:40,934
Võitja...
809
00:51:45,355 --> 00:51:46,690
Sina oled võitja.
810
00:51:50,611 --> 00:51:52,446
Hästi tehtud, Jann!
811
00:51:54,656 --> 00:51:56,950
Läheb siis lahti.
812
00:52:39,993 --> 00:52:42,287
Tere, kullake. - Mamps.
813
00:52:42,788 --> 00:52:45,165
Ma võitsin GT Academy.
814
00:52:45,165 --> 00:52:48,794
Tõesti? Viimase peal. Olen nii rõõmus.
815
00:52:48,794 --> 00:52:50,212
Jah see oli viimase peal.
816
00:52:50,212 --> 00:52:53,382
Hämmastav. Sulle oleks meeldinud.
817
00:52:53,382 --> 00:52:55,425
Olnuks sa siin. - Samad sõnad.
818
00:52:55,425 --> 00:52:58,512
Kus paps on? Tahan talle rääkida.
819
00:52:58,512 --> 00:53:01,306
Ta läks just Coby mängu vaatama.
820
00:53:01,306 --> 00:53:02,766
Aga ma räägin talle.
821
00:53:02,766 --> 00:53:04,434
Olen su üle nii uhke.
822
00:53:04,434 --> 00:53:06,728
Jah. Hull värk ikka.
823
00:53:07,437 --> 00:53:10,357
Me lendame homme Learjetiga Viini.
824
00:53:10,357 --> 00:53:11,692
Ma vaatan.
825
00:53:11,692 --> 00:53:13,485
Kallis oled.
826
00:53:13,861 --> 00:53:15,153
Sina mulle ka.
827
00:53:21,618 --> 00:53:23,203
Veidi kihisevat.
828
00:53:23,203 --> 00:53:25,789
Esimest korda eralennukis. Võta klaasike.
829
00:53:25,789 --> 00:53:27,916
Tore. Aitäh. - Vabandust.
830
00:53:27,916 --> 00:53:31,503
Šampanja on ainult poodiumi jaoks.
831
00:53:32,004 --> 00:53:33,922
Paar õlut. Suur tänu.
832
00:53:33,922 --> 00:53:36,592
Eks ta õige ole. Hoiame võidu jaoks.
833
00:53:37,509 --> 00:53:39,344
Nissan finantseerib
834
00:53:39,344 --> 00:53:41,513
sind Dubai kestvussõiduni,
835
00:53:41,513 --> 00:53:43,682
kui saad sõidulitsentsi.
836
00:53:43,682 --> 00:53:46,435
Alustame Euroopa võistlussarja. Selge?
837
00:53:46,435 --> 00:53:47,352
Jah.
838
00:53:47,352 --> 00:53:49,354
Pead lõpetama vähemalt neljandana
839
00:53:49,354 --> 00:53:51,023
kõigest ühel võistlusel,
840
00:53:51,023 --> 00:53:52,691
et saada FIA litsentsi.
841
00:53:52,691 --> 00:53:55,986
Kui see käes, pakub Nissan lepingut.
842
00:53:56,486 --> 00:53:59,406
Vastasteks pole enam arvutimängurid.
843
00:53:59,406 --> 00:54:01,783
Nad on professionaalsed sportlased.
844
00:54:02,284 --> 00:54:04,077
Sul pole praegu jõudu ja võhma
845
00:54:04,077 --> 00:54:06,580
sellisel tasemel võistlemiseks,
846
00:54:06,580 --> 00:54:08,165
aga küll jõuame selleni.
847
00:54:08,165 --> 00:54:10,417
Praegu pead sa aga tõestama,
848
00:54:10,417 --> 00:54:11,835
et sinu koht on rajal.
849
00:54:11,835 --> 00:54:14,546
Ja avasüli sind siin vastu ei võeta.
850
00:54:14,546 --> 00:54:17,633
Teised sõitjad, boksitiim...
851
00:54:17,633 --> 00:54:19,676
Keegi ei oota sind avasüli.
852
00:54:20,260 --> 00:54:24,389
Kui sul on millegi kohta ütlemist,
853
00:54:24,389 --> 00:54:26,058
räägid sellest mulle.
854
00:54:26,058 --> 00:54:28,227
Sest mehaanikud
855
00:54:28,685 --> 00:54:30,979
hakkavad sind vihkama.
856
00:54:34,608 --> 00:54:35,692
Hüva.
857
00:54:36,318 --> 00:54:40,239
Lähen magama. Ma ei salli lendamist.
858
00:54:41,490 --> 00:54:43,033
Puhka end välja.
859
00:54:43,617 --> 00:54:44,785
Ta on vahva.
860
00:54:48,038 --> 00:54:49,373
Tõsiselt...
861
00:54:50,123 --> 00:54:52,125
Jack oli suurepärane võidusõitja.
862
00:54:52,125 --> 00:54:54,962
Võimalik... et temast saanuks üks
863
00:54:54,962 --> 00:54:58,048
oma ajastu parimaid Ameerika sõitjaid.
864
00:54:59,383 --> 00:55:00,551
Ta loobus.
865
00:55:01,093 --> 00:55:01,927
Miks?
866
00:55:03,178 --> 00:55:05,472
Eks ta ise räägib sellest.
867
00:55:09,643 --> 00:55:10,811
Jah.
868
00:55:13,272 --> 00:55:15,732
Viin, Austria
869
00:55:18,610 --> 00:55:20,571
Tere tulemast Viini, Jann.
870
00:55:59,526 --> 00:56:02,696
GT mängur osaleb võidusõidul Austrias
871
00:56:04,907 --> 00:56:06,825
Jann esindab mängureid
872
00:56:14,374 --> 00:56:16,543
Я. Марденборо
873
00:56:24,635 --> 00:56:26,887
Tere tulemast Austriasse Spielbergi.
874
00:56:26,887 --> 00:56:28,180
Red Bull Ring, Австрия
875
00:56:28,180 --> 00:56:30,474
Siin on pisut kõike. Järsku pidurdamist,
876
00:56:30,474 --> 00:56:31,934
aga ka kiirendamist.
877
00:57:09,221 --> 00:57:11,181
Olen terve aja kuuldel.
878
00:57:13,559 --> 00:57:15,894
Sa saad hakkama. Kuula hoolega.
879
00:57:17,646 --> 00:57:18,814
Head uudised.
880
00:57:18,814 --> 00:57:20,649
Keegi ei arva, et sellega hakkama saame.
881
00:57:20,649 --> 00:57:22,526
Nii et ootused on madalad.
882
00:57:27,990 --> 00:57:29,032
Kuule.
883
00:57:31,702 --> 00:57:33,161
Sa saad hakkama.
884
00:58:22,085 --> 00:58:23,504
Katted maha.
885
00:58:23,504 --> 00:58:24,671
Selge.
886
00:58:31,637 --> 00:58:33,222
Sidekontroll.
887
00:58:33,722 --> 00:58:35,057
Jah, kuulen.
888
00:59:00,874 --> 00:59:03,168
Hüva, tuleb lendstart.
889
00:59:03,168 --> 00:59:05,838
Sõitke rehvid soojaks.
890
00:59:05,838 --> 00:59:10,926
Rehvid üritatakse võimalikult
kuumaks ajada.
891
00:59:10,926 --> 00:59:14,137
Ma ei tea, kas jaksad praegu kuulata,
892
00:59:14,137 --> 00:59:17,599
aga peaksime teisi osalejaid arutama.
893
00:59:17,599 --> 00:59:22,521
Minu lemmik on selles kuldses jõleduses.
894
00:59:22,521 --> 00:59:23,814
Capa tiimist.
895
00:59:23,814 --> 00:59:26,900
Vikerkaarega valges Audis on Schulin.
896
00:59:26,900 --> 00:59:29,611
Tema on tänane teine jõhkrutseja.
897
00:59:32,197 --> 00:59:34,199
Pead meeles pidama...
898
00:59:34,199 --> 00:59:36,368
See on pretsedenditu.
899
00:59:36,368 --> 00:59:37,619
Nii et oleme juba võitnud.
900
00:59:37,619 --> 00:59:40,706
Esimene kurv enne stardijoont
901
00:59:40,706 --> 00:59:42,499
nõuab raudset närvi.
902
00:59:42,499 --> 00:59:45,043
Jann, kui tuli on roheline, vajuta gaasi.
903
00:59:45,043 --> 00:59:48,297
Roheline, roheline! Anna minna!
904
00:59:54,386 --> 00:59:56,930
Hüva, ära jää maha. Teeme ära.
905
00:59:57,681 --> 00:59:59,850
Tervituskomitee on kohal.
906
01:00:02,686 --> 01:00:03,520
Vasakul!
907
01:00:03,520 --> 01:00:05,522
Mida... Raisk.
908
01:00:11,153 --> 01:00:13,071
Kõik on hästi. Kõik hästi. Hinga.
909
01:00:13,071 --> 01:00:13,989
Hinga rahulikult.
910
01:00:13,989 --> 01:00:15,616
Võta end kokku, Jann.
911
01:00:16,241 --> 01:00:18,160
Keskendu, keskendu, keskendu.
912
01:00:21,830 --> 01:00:22,664
Teeme ära.
913
01:00:26,126 --> 01:00:29,087
Esimene kurv. Peaaegu 300 km/h.
914
01:00:35,552 --> 01:00:36,803
Sõida mööda.
915
01:00:39,515 --> 01:00:41,934
Sõida sisemises rajas. Saad hakkama.
916
01:00:41,934 --> 01:00:43,477
Autod plahvatavad alatasa.
917
01:00:43,477 --> 01:00:45,771
Normaalne. Sina keskendu.
918
01:00:45,771 --> 01:00:48,190
{\an8}Punasel Ferraril on asi halb.
919
01:00:55,239 --> 01:00:58,242
{\an8}Ta pole sellega harjunud. Peab keskenduma.
920
01:00:58,242 --> 01:01:00,536
Jack, kuidas kütusega on?
921
01:01:02,371 --> 01:01:04,873
20. ring - Kütust on vähe.
922
01:01:04,873 --> 01:01:07,084
Järgmine kord tule tankima.
923
01:01:07,835 --> 01:01:09,962
Jann Mardenborough' esimene boksipeatus.
924
01:01:10,754 --> 01:01:11,755
Eluga, eluga, eluga!
925
01:01:13,257 --> 01:01:14,633
Rutem, rutem!
926
01:01:19,429 --> 01:01:21,557
Juhtkangiga on lihtsam, kas pole?
927
01:01:22,558 --> 01:01:23,600
Kollanokk!
928
01:01:23,600 --> 01:01:24,726
Kuulge! Kuula mind!
929
01:01:25,686 --> 01:01:27,396
Võta end kokku, eks?
930
01:01:27,813 --> 01:01:29,731
Hinga! Ülejuhitavust pole vaja!
931
01:01:30,148 --> 01:01:32,025
Võta end kokku!
932
01:01:34,862 --> 01:01:37,364
Nissani boksitiim näitas ekstraklassi.
933
01:01:46,540 --> 01:01:48,542
Jõudsid talle järele. Möödu paremalt.
934
01:01:51,587 --> 01:01:52,796
Ettevaatust, Nismo läheneb!
935
01:01:53,881 --> 01:01:56,508
Ei! Lasid ta sisemisele rajale!
936
01:01:58,760 --> 01:01:59,803
Raisk! Neetud mängur!
937
01:01:59,803 --> 01:02:02,347
Jann Mardenborough näitas taset.
938
01:02:02,347 --> 01:02:04,975
Kuule. Hästi tehtud.
939
01:02:08,854 --> 01:02:10,397
6. koht
940
01:02:11,732 --> 01:02:12,608
Lähened Capale.
941
01:02:12,608 --> 01:02:14,067
5. koht - Ta on otse ees.
942
01:02:27,706 --> 01:02:28,624
4. koht!
943
01:02:28,624 --> 01:02:32,044
Hoia nüüd seda, ja litsents on käes.
944
01:02:36,882 --> 01:02:38,634
Kuhu nüüd, amatöör?
945
01:02:43,597 --> 01:02:46,141
Jälgi Capat. Läheneb välimiselt rajalt.
946
01:02:46,141 --> 01:02:49,102
Ta mängib räpast mängu. Ettevaatust.
947
01:02:49,102 --> 01:02:50,395
Aga sa saad, mängur.
948
01:02:51,271 --> 01:02:52,898
Ta läheneb. Meeter vahet.
949
01:03:19,925 --> 01:03:21,426
Kuramus.
950
01:03:31,061 --> 01:03:33,188
Finiš: 27. koht
951
01:03:38,861 --> 01:03:41,613
Jann Mardenborough lõpetab 27. kohal.
952
01:03:41,613 --> 01:03:43,615
Ilmselt naiivne arvata...
953
01:03:48,996 --> 01:03:51,331
Vähemalt sa lõpetasid.
954
01:03:51,331 --> 01:03:53,417
Poleks arvanud, et hakkama saad.
955
01:03:54,001 --> 01:03:55,169
Kollanokk.
956
01:04:05,554 --> 01:04:07,139
Alguses asi seegi.
957
01:04:07,139 --> 01:04:09,474
Hooajal on veel kuus sõitu.
958
01:04:09,474 --> 01:04:11,560
Küll me kvalifitseerume, eks?
959
01:04:19,193 --> 01:04:20,777
Kuidas tunne on?
960
01:04:20,777 --> 01:04:24,281
Oled ikka veel meie valikuga rahul?
961
01:04:24,823 --> 01:04:26,658
Anname talle aega.
962
01:04:27,451 --> 01:04:29,369
Olgu. Ise tead.
963
01:04:33,624 --> 01:04:35,042
Vabandust.
964
01:04:35,959 --> 01:04:38,587
Pole midagi. Esimene sõit.
965
01:04:39,963 --> 01:04:41,965
Hullumeelne, kas pole?
966
01:04:42,591 --> 01:04:43,634
Pöörane.
967
01:04:45,093 --> 01:04:46,762
Hüva...
968
01:04:48,096 --> 01:04:50,807
Keskendume tugevusele ja vastupidavusele.
969
01:04:51,266 --> 01:04:54,436
Küll edeneb. Iga sõiduga tugevamaks.
970
01:04:56,396 --> 01:04:57,898
Hockenheim, Saksamaa
971
01:05:19,461 --> 01:05:21,922
Jack. Jack? Töötab ka või?
972
01:05:21,922 --> 01:05:24,633
Jack? Kuuled? Jack! Halloo.
973
01:05:24,633 --> 01:05:27,511
Jack? Raisk. Raadio on katki.
974
01:05:27,511 --> 01:05:29,179
Kuuled, Jack? Vastake!
975
01:05:29,179 --> 01:05:30,722
23. koht
976
01:05:36,603 --> 01:05:38,605
Trentino, Itaalia
977
01:05:39,690 --> 01:05:41,233
Mul on seekord hea eelaimus.
978
01:05:42,025 --> 01:05:43,402
Sa saad hakkama.
979
01:05:46,113 --> 01:05:47,573
17. koht
980
01:05:47,573 --> 01:05:49,700
Taas pettumus Mardenborough' jaoks.
981
01:05:56,999 --> 01:05:59,168
Istanbul, Türgi
982
01:06:03,463 --> 01:06:04,882
8. koht
983
01:06:16,018 --> 01:06:18,228
Barcelona, Hispaania
984
01:06:18,228 --> 01:06:19,646
Pean'd. Elu sisse!
985
01:06:19,646 --> 01:06:21,148
Ettevaatust, kruus.
986
01:06:29,948 --> 01:06:31,950
Ei lõpetanud
987
01:06:36,663 --> 01:06:41,460
Dubai, AÜE
988
01:06:43,170 --> 01:06:46,381
Nicholas! Mida te arvutimänguritest
arvate?
989
01:06:46,381 --> 01:06:49,218
Olen mures. Nende pärast on sõit ohtlikum.
990
01:06:49,218 --> 01:06:51,345
Kas teie arust võiks arvutimängur võita?
991
01:06:51,345 --> 01:06:53,639
Poodiumil te neid küll ei näe.
992
01:06:53,639 --> 01:06:56,517
Hästi, aitab nüüd küll.
Tänan, tänan, tänan.
993
01:06:56,517 --> 01:06:58,644
Lähme. Laske läbi.
994
01:06:58,644 --> 01:07:00,229
Kuule.
995
01:07:00,229 --> 01:07:02,064
Ära võta südamesse, eks?
996
01:07:02,523 --> 01:07:03,941
Ta pole sinust parem sõitja.
997
01:07:06,860 --> 01:07:08,529
Tal on suuremad rahad taga.
998
01:07:22,543 --> 01:07:23,544
Raisk!
999
01:07:23,544 --> 01:07:25,379
Ära lase teda sinna.
1000
01:07:25,379 --> 01:07:27,381
Ta surub sind. - Pask.
1001
01:07:27,381 --> 01:07:28,298
Lase käia!
1002
01:07:34,596 --> 01:07:35,514
Perse!
1003
01:07:36,807 --> 01:07:38,225
Dubai autodroom.
1004
01:07:38,225 --> 01:07:39,768
AÜE-s.
1005
01:07:45,691 --> 01:07:47,442
Kas autoga on kõik hästi?
1006
01:07:47,442 --> 01:07:50,529
Jann, on autoga kõik hästi?
1007
01:07:50,529 --> 01:07:52,614
Jah! Kõik kombes.
1008
01:07:52,614 --> 01:07:53,949
Kõik toimib.
1009
01:07:53,949 --> 01:07:56,702
Hüva, lase siis edasi.
1010
01:07:56,702 --> 01:07:59,329
Sul on viimane võimalus kvalifitseeruda
1011
01:07:59,329 --> 01:08:00,455
ja litsentsi saada.
1012
01:08:00,455 --> 01:08:03,166
Peame lõpetama vähemalt neljandana.
1013
01:08:03,166 --> 01:08:04,918
Sa oled ikka sõidus.
1014
01:08:05,836 --> 01:08:07,087
Hinga sügavalt.
1015
01:08:07,504 --> 01:08:08,589
Keskendu.
1016
01:08:08,589 --> 01:08:10,299
Sa saad hakkama, Jann.
1017
01:08:37,033 --> 01:08:38,702
Capa ja Schulin on ees.
1018
01:08:40,412 --> 01:08:41,330
Sa jõuad järele.
1019
01:08:43,832 --> 01:08:46,835
{\an8}Ta sõelub Capa ja Schulini vahel.
1020
01:08:47,920 --> 01:08:49,296
Jäi väheks?
1021
01:08:51,673 --> 01:08:52,841
Jack, mida ta teeb?!
1022
01:08:56,261 --> 01:08:57,888
Rahu. Ära lase end välja lüüa.
1023
01:08:57,888 --> 01:08:59,348
Nad piiravad mind sisse.
1024
01:09:01,350 --> 01:09:03,100
Tee siis midagi.
1025
01:09:06,229 --> 01:09:08,314
{\an8}Pidurdab ja paneb kolmanda sisse!
1026
01:09:08,314 --> 01:09:09,274
Mida...
1027
01:09:17,366 --> 01:09:19,326
Nägudeni. Tšau.
1028
01:09:19,326 --> 01:09:21,203
See juba läheb!
1029
01:09:22,662 --> 01:09:23,663
Raibe.
1030
01:09:24,747 --> 01:09:26,416
4. koht
1031
01:09:27,042 --> 01:09:28,377
Ettevaatust, taga.
1032
01:09:34,383 --> 01:09:36,844
Issand, liiga suur kiirus. Mida ta teeb?
1033
01:09:54,820 --> 01:09:58,365
Raisk! Capa rehv purustas tuuleklaasi.
1034
01:09:58,365 --> 01:10:00,993
Boksi. Eluga. Kollased lipud.
1035
01:10:07,583 --> 01:10:08,709
Jäid terveks?
1036
01:10:11,628 --> 01:10:14,464
Näed sa sealt läbi? - Jah.
1037
01:10:16,800 --> 01:10:19,178
Kõik korras? Siiapoole.
1038
01:10:19,178 --> 01:10:21,930
Vaatame teid läbi. Kuidas enesetunne?
1039
01:10:21,930 --> 01:10:23,307
{\an8}Turvatiim saabub.
1040
01:10:23,307 --> 01:10:27,060
{\an8}Nick Capaga on kõik. Ta on marus.
1041
01:10:29,438 --> 01:10:31,023
Rahulikult, eks?
1042
01:10:33,150 --> 01:10:35,027
Valmis! - Hüva. Rohelised. Läks!
1043
01:10:40,490 --> 01:10:41,575
Sõida Schulini ette!
1044
01:10:46,455 --> 01:10:48,665
Võidusõit jätkub. Viimane ring.
1045
01:10:48,665 --> 01:10:50,083
Viimane ring
1046
01:10:50,083 --> 01:10:51,502
Ära lase Schulinit ligi.
1047
01:10:51,502 --> 01:10:54,880
Oled neljas, pead kaitsesse jääma.
1048
01:10:59,927 --> 01:11:01,261
4. koht
1049
01:11:03,931 --> 01:11:06,683
Ära lase teda kurvides ligi.
1050
01:11:12,689 --> 01:11:15,776
Just. Viimane kurv ja sirge. Vajuta nüüd!
1051
01:11:15,776 --> 01:11:16,693
Selge.
1052
01:11:25,118 --> 01:11:27,579
{\an8}Kas sakslane alistab algaja?
1053
01:11:29,498 --> 01:11:31,208
Ruudulipp!
1054
01:11:38,966 --> 01:11:40,300
4. koht
1055
01:11:40,300 --> 01:11:42,135
Jah!
- Jah!
1056
01:11:42,135 --> 01:11:43,470
Perse!
- Jah!
1057
01:11:43,470 --> 01:11:45,305
Neljas!
1058
01:11:45,305 --> 01:11:46,223
FIA litsents
1059
01:11:46,223 --> 01:11:47,516
FIA litsents on käes, poiss.
1060
01:11:47,641 --> 01:11:49,476
Jah! Jah!
1061
01:11:51,603 --> 01:11:52,938
Jah, sõbrake!
1062
01:11:57,526 --> 01:11:59,027
Mis sul viga on?!
1063
01:11:59,027 --> 01:12:00,863
See käib asja juurde. Ikkagi võidusõit.
1064
01:12:00,863 --> 01:12:03,740
Nalja teed? Ma oleks pea surma saanud!
1065
01:12:03,740 --> 01:12:06,994
Proovi veel, ja vaatame,
mis saab. Tõsiselt.
1066
01:12:07,452 --> 01:12:08,996
Sa oleks meid mõlemaid tapnud!
1067
01:12:10,414 --> 01:12:12,082
Tõsiselt!
1068
01:12:12,082 --> 01:12:14,835
Kuule! Sa tulid neljandaks!
1069
01:12:15,794 --> 01:12:17,462
Sa tulid neljandaks!
1070
01:12:17,462 --> 01:12:19,923
FIA litsents! - Sa said litsentsi!
1071
01:12:19,923 --> 01:12:23,719
Said kätte! Tehtud! Unusta ta.
1072
01:12:24,428 --> 01:12:26,263
Süütus läinud!
1073
01:12:26,263 --> 01:12:28,015
Said litsentsi kätte!
1074
01:12:40,777 --> 01:12:41,904
Tere.
1075
01:12:45,490 --> 01:12:47,117
Tellisin sulle õlut.
1076
01:12:47,576 --> 01:12:49,036
Aitäh.
1077
01:12:49,786 --> 01:12:50,746
Niisiis.
1078
01:12:51,580 --> 01:12:55,834
Sa olid täna päris hea.
1079
01:12:56,835 --> 01:12:59,796
Ära ole nii üllatunud. - Aga olen.
1080
01:12:59,796 --> 01:13:02,049
Kohe väga üllatunud.
1081
01:13:03,592 --> 01:13:06,887
Sul on instinkt. Seda ei saa õpetada.
1082
01:13:07,721 --> 01:13:10,015
Tajusid seda, kui olid rajal?
1083
01:13:10,849 --> 01:13:14,603
Hetke, mil aeg jääb otsekui seisma,
1084
01:13:14,603 --> 01:13:17,272
auto aga liiguks nagu relssidel.
1085
01:13:17,272 --> 01:13:19,483
Tundub, et eksida pole võimalik.
1086
01:13:19,483 --> 01:13:22,069
Ei miski ja kõik korraga.
1087
01:13:27,533 --> 01:13:29,576
Issand, kuidas ma seda igatsen.
1088
01:13:29,576 --> 01:13:31,870
Ainsat, mida auto juures igatsen.
1089
01:13:31,870 --> 01:13:33,455
Nüüd tekib sama tunne ainult siis,
1090
01:13:33,455 --> 01:13:35,916
kui kuulan Black Sabbathi
varast loomingut.
1091
01:13:35,916 --> 01:13:38,001
Kogu mudru hajub ümbert ära.
1092
01:13:38,001 --> 01:13:40,087
Seda sa siit siis kuuladki?
1093
01:13:40,087 --> 01:13:41,922
Black Sabbathit? - Jah.
1094
01:13:41,922 --> 01:13:44,967
Tänapäevastele mahub rohkem kui kaheksa.
1095
01:13:44,967 --> 01:13:47,094
Ma armastan nostalgiat. Mis siis?
1096
01:13:47,094 --> 01:13:51,223
Mida sa selle lepinguboonusega teed?
1097
01:13:51,223 --> 01:13:52,266
Ei tea.
1098
01:13:53,308 --> 01:13:55,811
Ju läheb korteri sissemakseks.
1099
01:13:55,811 --> 01:13:58,355
Oh sa. Milline nohik.
1100
01:13:58,355 --> 01:13:59,857
Vahest kuluta osa
1101
01:13:59,857 --> 01:14:02,234
esimese klassi piletiteks
1102
01:14:02,234 --> 01:14:04,319
sellele tüdrukule, kelle järele õhkad?
1103
01:14:04,319 --> 01:14:07,698
Lennuta ta lepingu allakirjutamiseks siia.
1104
01:14:07,698 --> 01:14:08,866
Mul pole tüdrukut.
1105
01:14:08,866 --> 01:14:11,285
Ei ole? Kes see piiga siis on,
1106
01:14:11,285 --> 01:14:14,538
kelle sadu fotosid sa päev otsa vahid?
1107
01:14:14,538 --> 01:14:15,831
Kes ta on?
1108
01:14:15,831 --> 01:14:18,250
Algaja värk. - Danny...
1109
01:14:18,876 --> 01:14:21,170
Danny rääkis, et olid hämmastav sõitja.
1110
01:14:22,087 --> 01:14:23,422
Jah?
1111
01:14:23,964 --> 01:14:26,675
Jah. Mis su lemmikrada oli?
1112
01:14:26,675 --> 01:14:28,135
Le Mans. Iga kell.
1113
01:14:28,135 --> 01:14:29,845
Tõesti? - Jah.
1114
01:14:29,845 --> 01:14:31,972
Miks? - See on täiuslik.
1115
01:14:32,556 --> 01:14:34,725
Miski ei pane sedasi proovile.
1116
01:14:34,725 --> 01:14:37,728
Kui seal poodiumile tõused, elad igavesti.
1117
01:14:37,728 --> 01:14:39,396
Sa saad surematuks.
1118
01:14:39,396 --> 01:14:40,689
Said siis või?
1119
01:14:41,064 --> 01:14:44,526
Ei. Ei saanud. Olen ikka surelik.
1120
01:14:44,526 --> 01:14:46,653
Aga sõitsin seal. Korra.
1121
01:14:46,653 --> 01:14:47,738
Mis juhtus?
1122
01:14:47,738 --> 01:14:49,740
Sa oled see tänane võidusõitja, eks?
1123
01:14:49,740 --> 01:14:51,450
Kas saaksime autogrammi?
1124
01:14:55,329 --> 01:14:56,914
Eks ikka.
1125
01:14:56,914 --> 01:14:58,415
Sa olid imeline.
1126
01:14:58,415 --> 01:14:59,666
Suur tänu.
1127
01:14:59,666 --> 01:15:01,251
Kas saaksin selfie?
1128
01:15:01,251 --> 01:15:02,669
Muidugi. - Aitäh.
1129
01:15:10,469 --> 01:15:11,720
Одри
1130
01:15:17,851 --> 01:15:19,895
Jann. Milline üllatus.
1131
01:15:19,895 --> 01:15:22,523
Vaatasin just instast su story 't.
1132
01:15:22,523 --> 01:15:23,857
Tõesti?
1133
01:15:24,358 --> 01:15:25,526
Päris pöörane.
1134
01:15:25,526 --> 01:15:28,111
Mõtlen, mitu korda pean laikima,
1135
01:15:28,111 --> 01:15:29,947
enne kui mulle helistad.
1136
01:15:29,947 --> 01:15:33,075
50-60?
1137
01:15:33,075 --> 01:15:35,285
Jah, vabandust.
1138
01:15:35,285 --> 01:15:37,788
Ma pidanuks varem helistama, aga...
1139
01:15:37,788 --> 01:15:38,997
Pole hullu.
1140
01:15:38,997 --> 01:15:40,499
Sul oli tegemist.
1141
01:15:40,499 --> 01:15:43,001
Mõtlesin sellele õhtule, kui lahkusid, ja...
1142
01:15:43,001 --> 01:15:44,127
Jah?
1143
01:15:44,127 --> 01:15:46,505
Oleks meil ainult rohkem aega olnud, eks?
1144
01:15:46,505 --> 01:15:49,049
Jann, meil on aega maa ja ilm.
1145
01:15:49,925 --> 01:15:51,593
Kuhu sa minna tahad?
1146
01:15:58,267 --> 01:16:02,312
Tokyo, Jaapan
1147
01:16:24,877 --> 01:16:26,295
Kuidas meil läheb?
1148
01:16:31,133 --> 01:16:33,927
Tõeline au on teiega kohtuda, sir.
1149
01:16:35,220 --> 01:16:36,763
Mul kulus 10 a tõestamaks,
1150
01:16:36,763 --> 01:16:40,893
et Gran Turismost saab asja.
1151
01:16:40,893 --> 01:16:45,480
See noormees tegi seda aastaga.
1152
01:16:45,480 --> 01:16:46,690
Jann.
1153
01:16:46,690 --> 01:16:49,193
Kirjutades lepingule alla
1154
01:16:49,193 --> 01:16:51,069
professionaalse võidusõitjana,
1155
01:16:52,070 --> 01:16:54,531
ei näita sa üksnes arvutimänguritele,
1156
01:16:55,532 --> 01:16:58,243
vaid igale unistusega noorele,
1157
01:16:58,744 --> 01:17:00,329
et kõik on võimalik.
1158
01:17:00,746 --> 01:17:03,290
Tere tulemast Nissani tiimi.
1159
01:17:07,336 --> 01:17:08,212
Siiapoole!
1160
01:17:09,796 --> 01:17:12,382
Jann-san. Siiapoole, palun.
- Jann-san, palun! Vaadake siia!
1161
01:17:13,884 --> 01:17:16,303
Suur tänu. Tänan teid väga.
1162
01:17:16,845 --> 01:17:18,138
Tere.
- Tere.
1163
01:17:19,806 --> 01:17:20,974
Päevakangelane.
1164
01:17:20,974 --> 01:17:23,602
Jah, sa tulidki. - Aitäh, et kohale tõid.
1165
01:17:23,602 --> 01:17:25,395
On teil aega Tokyot nautida?
1166
01:17:25,395 --> 01:17:27,189
Mida sooviksite näha?
1167
01:17:27,189 --> 01:17:30,275
Jah, sooviksin näha rohkemat. Rõõmuga.
1168
01:17:30,275 --> 01:17:34,238
Suur tänu. Aitab praegu küsimustest.
1169
01:17:34,238 --> 01:17:37,616
Laske jalga, kuni veel saate.
1170
01:17:37,616 --> 01:17:40,077
Rutem, põgenege. Tundke linnast rõõmu.
1171
01:17:47,209 --> 01:17:49,461
Me sinuga unistasime sellest Walesis, ja...
1172
01:17:50,420 --> 01:17:51,630
nii läkski.
1173
01:17:52,506 --> 01:17:53,590
Me manifesteerisime seda.
1174
01:17:57,803 --> 01:17:59,596
Jah, vahest küll.
1175
01:18:07,271 --> 01:18:08,564
Äge.
1176
01:18:10,566 --> 01:18:12,192
Mida sa vaatad?
1177
01:18:12,776 --> 01:18:14,945
Ostan ehk sõbrale kingi.
1178
01:18:16,113 --> 01:18:17,197
Saket?
1179
01:18:17,948 --> 01:18:19,074
Sinu järel.
1180
01:18:19,074 --> 01:18:21,535
Või tellime midagi muud.
1181
01:18:21,535 --> 01:18:22,703
Mida?
1182
01:18:22,703 --> 01:18:24,872
Šampanjat? Tähistame suurt lepingut?
1183
01:18:24,872 --> 01:18:26,665
Šampanja on poodiumi jaoks.
1184
01:18:26,665 --> 01:18:28,000
Selge. - Vabandust.
1185
01:18:28,000 --> 01:18:29,751
Selge. Hr Suur Tuus.
1186
01:18:29,751 --> 01:18:31,086
Suur tänu.
1187
01:18:31,086 --> 01:18:32,254
Aitäh.
1188
01:18:37,134 --> 01:18:38,635
Imehea.
1189
01:18:40,095 --> 01:18:43,307
Lihtsalt viimase peal. Nii hea.
1190
01:18:43,307 --> 01:18:44,683
Veel, veel, veel.
1191
01:19:41,865 --> 01:19:43,742
Maailma keerukaim rada.
1192
01:19:43,742 --> 01:19:45,202
Raske meelde jätta.
1193
01:19:45,202 --> 01:19:48,288
Tegu on kõige kardetuma rajaga planeedil.
1194
01:19:48,288 --> 01:19:50,249
Nürnburgring, Saksamaa
1195
01:19:50,249 --> 01:19:53,377
Mõistagi Nürnburgring Nordschleife.
1196
01:20:06,890 --> 01:20:10,143
Kontrollige näitajaid, eks?
1197
01:20:22,322 --> 01:20:23,282
Kuule.
1198
01:20:26,994 --> 01:20:28,245
On aeg.
1199
01:20:30,330 --> 01:20:31,540
Jah.
1200
01:20:32,666 --> 01:20:33,542
Oled kombes?
1201
01:20:35,085 --> 01:20:36,295
Jah.
1202
01:20:37,045 --> 01:20:38,255
Säh.
1203
01:20:40,507 --> 01:20:42,009
Mis, on mul sünnipäev või?
1204
01:20:42,009 --> 01:20:45,345
Ma lihtsalt nägin seda.
1205
01:20:45,804 --> 01:20:46,722
Ava hiljem.
1206
01:21:07,951 --> 01:21:09,494
Nael kummi, semu.
1207
01:21:09,494 --> 01:21:11,830
Milline hämmastav hooajaalgus
1208
01:21:11,830 --> 01:21:14,625
noore Jann Mardenborough' jaoks Walesist,
1209
01:21:14,625 --> 01:21:15,834
kes tuli kuu tagasi
1210
01:21:15,834 --> 01:21:19,129
Dubai autodroomil neljandaks.
1211
01:21:19,755 --> 01:21:21,340
Ta näeb nii nooruke välja.
1212
01:21:21,715 --> 01:21:24,426
{\an8}Jah, Nordschleife on kõige raskem rada
1213
01:21:24,426 --> 01:21:27,679
{\an8}ja seni suurim väljakutse Jannile.
1214
01:21:37,814 --> 01:21:38,982
Valmis. Laske alla.
1215
01:21:42,277 --> 01:21:43,904
Kuuled mind?
1216
01:21:44,905 --> 01:21:46,823
Kenasti ja selgelt.
1217
01:21:53,622 --> 01:21:56,124
6. ring. 5. koht
1218
01:22:01,880 --> 01:22:03,632
Kena, Jann. Kiirusta aeglaselt.
1219
01:22:03,632 --> 01:22:06,218
Kiirusta aeglaselt.
1220
01:22:09,221 --> 01:22:11,515
Väga hea! Schulin on väljas.
1221
01:22:11,515 --> 01:22:14,852
{\an8}Jann Mardenborough näitab head tempot,
1222
01:22:14,852 --> 01:22:17,312
{\an8}alistades konkurente.
1223
01:22:22,693 --> 01:22:24,194
Ilm. Tuule kiirus 9 m/s
1224
01:22:29,491 --> 01:22:32,160
Järgmisel ringil tule tankima.
1225
01:22:32,160 --> 01:22:33,161
Selge.
1226
01:23:01,648 --> 01:23:02,482
Mida põrgut?
1227
01:23:02,983 --> 01:23:05,235
Jah! Jah! Jah!
1228
01:23:30,677 --> 01:23:31,929
Oli see tema auto?
1229
01:23:49,530 --> 01:23:50,822
Oh ei!
1230
01:23:50,822 --> 01:23:53,200
Jann Mardenborough tegi kohutava avarii.
1231
01:23:53,200 --> 01:23:55,869
Saame vaid loota, et ta jäi terveks.
1232
01:23:55,869 --> 01:23:58,413
Tema seisund on teadmata.
Ehk on ikka autos.
1233
01:23:58,413 --> 01:24:01,291
Loodame, et tema ja
pealtvaatajad on terved.
1234
01:24:01,291 --> 01:24:02,960
Kohutav avarii.
1235
01:24:28,443 --> 01:24:29,903
Oodake!
1236
01:24:29,903 --> 01:24:31,363
Stopp!
1237
01:24:36,201 --> 01:24:38,620
Oh ei. Jann.
1238
01:24:39,371 --> 01:24:41,248
Mu kullake.
1239
01:24:41,248 --> 01:24:45,919
{\an8}Maandus meditsiinikopter
1240
01:25:45,896 --> 01:25:47,689
Ei tea, kuidas Nissanile seletame.
1241
01:25:47,689 --> 01:25:50,859
Peab tulema juurdlus.
- Sa mõtled praegu sellest?
1242
01:25:53,320 --> 01:25:54,863
Programm võidakse tühistada.
1243
01:25:54,863 --> 01:25:56,406
Kuule. Inimene sai surma.
1244
01:25:56,406 --> 01:25:57,950
Mõistan.
1245
01:26:06,208 --> 01:26:07,793
Ei, pea kinni.
1246
01:26:07,793 --> 01:26:10,462
Jäta. Sa pead puhkama.
1247
01:26:10,462 --> 01:26:11,839
Kõik on hästi.
1248
01:26:19,763 --> 01:26:21,265
Mis juhtus?
1249
01:26:22,015 --> 01:26:24,643
Sina pole süüdi, selge?
1250
01:26:27,145 --> 01:26:28,939
Juhtus lihtsalt nii.
1251
01:26:31,817 --> 01:26:33,318
Sai keegi viga?
1252
01:26:34,695 --> 01:26:35,946
Pealtvaataja.
1253
01:26:36,363 --> 01:26:37,990
Kas ta suri?
1254
01:26:44,997 --> 01:26:47,958
See oli õnnetus. Sina pole süüdi.
1255
01:26:48,417 --> 01:26:49,918
Küll aga mina.
1256
01:26:51,295 --> 01:26:53,839
Tulnuks sind varem boksi kutsuda.
- Issand.
1257
01:26:55,632 --> 01:26:57,926
Tead, miks selle koha nimi on "Flugplatz"?
1258
01:26:57,926 --> 01:27:00,012
See tähendab "lennuväli".
1259
01:27:00,012 --> 01:27:01,805
Masinad lähevadki lendu.
1260
01:27:01,805 --> 01:27:03,432
Vastutuulega oli see nagu puri.
1261
01:27:03,432 --> 01:27:05,475
Nii lihtsalt juhtus, Jann.
1262
01:27:06,476 --> 01:27:07,644
Jäta.
1263
01:27:07,644 --> 01:27:09,688
Ma poleks tohtinud seal olla.
1264
01:27:09,688 --> 01:27:12,649
Keegi sai surma,
sest võidusõit ongi ohtlik.
1265
01:27:12,649 --> 01:27:14,276
Mina olin roolis.
1266
01:27:14,276 --> 01:27:16,195
Jann, ära süüdista end sellepärast.
1267
01:27:16,195 --> 01:27:18,947
Kas läheksite ära? Ma ei suuda.
1268
01:27:18,947 --> 01:27:20,574
Jann, kuula mind, eks?
1269
01:27:20,574 --> 01:27:22,117
Kaduge siit!
1270
01:27:45,307 --> 01:27:46,266
Paps
1271
01:28:01,949 --> 01:28:03,242
Kõigepealt tahan öelda,
1272
01:28:03,242 --> 01:28:05,953
et kõik Nissani tiimis
1273
01:28:06,662 --> 01:28:09,957
avaldavad hukkunu lähedastele kaastunnet.
1274
01:28:09,957 --> 01:28:13,293
Tegu oli traagilise õnnetusega,
1275
01:28:14,253 --> 01:28:15,963
ja tunneme neile kaasa.
1276
01:28:16,755 --> 01:28:18,715
Kas tulen sinna?
1277
01:28:20,259 --> 01:28:21,760
Ma saaksin.
1278
01:28:23,804 --> 01:28:25,180
Pole vaja.
1279
01:28:25,180 --> 01:28:27,349
Ma pole praegu suurem asi kaaslane.
1280
01:28:27,891 --> 01:28:30,394
Aga su pere? Oled nendega rääkinud?
1281
01:28:33,397 --> 01:28:34,940
Mamps
1282
01:28:40,487 --> 01:28:44,074
Teeme uurijatega mõistagi koostööd
1283
01:28:44,074 --> 01:28:47,536
{\an8}ja pakume ametkonnale ning DMSB-le
1284
01:28:47,536 --> 01:28:49,371
igasugust informatsiooni, mis aitab
1285
01:28:49,371 --> 01:28:51,290
sellist õnnetust edaspidi ära hoida.
1286
01:28:51,290 --> 01:28:53,750
Ta poleks tohtinud sinna rajale minna.
1287
01:28:56,461 --> 01:28:58,422
Ja sa pidanuks jääma sinna, kus su koht.
1288
01:28:58,422 --> 01:28:59,798
Mehaanikuks.
1289
01:29:21,904 --> 01:29:25,324
Haiglast öeldi, et said
vigastusteta välja.
1290
01:29:25,324 --> 01:29:27,618
Palun luba meil sinna sõita.
1291
01:29:29,119 --> 01:29:31,121
Ma pole kindel, et suudan seda.
1292
01:29:31,663 --> 01:29:34,541
Kullake, sa ju tead,
et see polnud sinu süü?
1293
01:29:35,209 --> 01:29:37,503
Nii võinuks juhtuda kellega tahes.
1294
01:29:37,503 --> 01:29:39,421
Jah, aga juhtus minuga.
1295
01:29:41,507 --> 01:29:44,301
Tahad sa rääkida isa või Cobyga?
1296
01:29:45,552 --> 01:29:47,930
Et nad tänitaks, kuidas neil oligi õigus?
1297
01:29:47,930 --> 01:29:50,516
Isa tahab teada, et sinuga on kõik hästi.
1298
01:29:51,892 --> 01:29:53,810
Mina samuti, kullake.
1299
01:30:06,698 --> 01:30:09,034
Saan kordki midagi sulle õpetada.
1300
01:30:11,078 --> 01:30:12,829
Aitäh kõige eest. Jann
1301
01:30:35,686 --> 01:30:36,895
Lähme.
1302
01:31:20,063 --> 01:31:22,399
Sa küsisid, mis Le Mansil juhtus.
1303
01:31:25,777 --> 01:31:27,070
Ma sattusin avariisse.
1304
01:31:56,725 --> 01:31:58,685
Oli imeilus päev.
1305
01:32:00,312 --> 01:32:03,190
Esimene päev hakkas lõpule jõudma,
1306
01:32:03,190 --> 01:32:06,443
olin Tertre Rouge'ist väljumas.
1307
01:32:06,443 --> 01:32:08,237
Fordi järel.
1308
01:32:08,237 --> 01:32:11,406
Möödusin, kui tema auto äkki jõnksatas.
1309
01:32:11,406 --> 01:32:13,283
Otsekui värises.
1310
01:32:15,911 --> 01:32:18,205
Ja ta kaotas juhitavuse.
1311
01:32:20,249 --> 01:32:23,335
Auto käis kolm korda üle katuse.
1312
01:32:23,710 --> 01:32:25,170
Ja süttis.
1313
01:32:25,170 --> 01:32:26,380
Mind tõmmati välja.
1314
01:32:26,380 --> 01:32:29,049
Kindad põlesid, aga kõik muu...
1315
01:32:29,049 --> 01:32:30,175
Ei kriimugi.
1316
01:32:30,759 --> 01:32:34,137
Aga Ford oli puru mis puru.
1317
01:32:34,137 --> 01:32:37,391
Tony, sõitja, suri teel haiglasse.
1318
01:32:39,059 --> 01:32:42,271
Mulle öeldi, et mina polnud süüdi.
1319
01:32:43,897 --> 01:32:46,942
Ma ei istunud enam võidusõiduauto rooli.
1320
01:32:49,152 --> 01:32:50,821
Lõin verest välja.
1321
01:32:52,531 --> 01:32:54,741
Kaotasin võimaluse teada saada,
1322
01:32:54,741 --> 01:32:56,660
mida kõike ma suutnuks.
1323
01:32:59,454 --> 01:33:00,706
Ma loobusin.
1324
01:33:03,709 --> 01:33:05,586
Ja olen pidanud elama sellega...
1325
01:33:06,503 --> 01:33:07,838
terve elu.
1326
01:33:12,301 --> 01:33:14,094
Kui tahad lahkuda...
1327
01:33:15,721 --> 01:33:17,264
ei pane keegi pahaks.
1328
01:33:17,264 --> 01:33:19,099
Enamik nii teekski.
1329
01:33:20,225 --> 01:33:22,895
Mulle aga tundub, et sa pole selline.
1330
01:33:25,022 --> 01:33:28,358
Sa võiksid saada parimaks.
1331
01:33:29,026 --> 01:33:31,862
Kui tahad seda tõestada
ja võidusõitja olla,
1332
01:33:31,862 --> 01:33:34,615
pead rajale naasma. Ja kohe.
1333
01:33:34,615 --> 01:33:37,326
Muidu ei tee sa seda iial.
1334
01:33:38,160 --> 01:33:41,580
See avarii ei otsusta, kes sa oled.
1335
01:33:42,206 --> 01:33:44,166
Aga sinu reaktsioon...
1336
01:33:45,125 --> 01:33:46,293
küll.
1337
01:33:51,882 --> 01:33:53,425
Sõida ring lõpuni.
1338
01:35:06,248 --> 01:35:08,542
Hüva, võta rahulikult.
1339
01:35:08,542 --> 01:35:11,461
Mööda sõidujoont. - Olgu.
1340
01:35:28,854 --> 01:35:31,982
Lisa kiirust. Lõbutseme vähe.
1341
01:35:48,123 --> 01:35:49,458
Kõik on hästi.
1342
01:35:55,005 --> 01:35:56,548
Mis edasi?
1343
01:36:13,565 --> 01:36:17,402
Komitee jõudis viimaks otsusele.
1344
01:36:17,402 --> 01:36:20,072
Hea uudis on, et sa pole süüdi.
1345
01:36:20,781 --> 01:36:23,033
Hea uudis jah. Aga halb?
1346
01:36:23,909 --> 01:36:25,452
Mobiili oled hiljuti vaadanud?
1347
01:36:25,452 --> 01:36:26,787
Ei.
1348
01:36:26,787 --> 01:36:29,581
Capa ja teised nõuavad Twitteris,
1349
01:36:29,581 --> 01:36:31,834
et su litsents tühistataks.
1350
01:36:32,793 --> 01:36:37,005
Nad algatasid mängurivastase kampaania.
1351
01:36:37,631 --> 01:36:41,093
Mitmed tiimid on sellega kaasa läinud
1352
01:36:42,302 --> 01:36:45,055
ja esitasid eraldi veel oma kaebused.
1353
01:36:45,055 --> 01:36:46,765
Nalja teete või.
1354
01:36:46,765 --> 01:36:48,475
Kas see võib läbi minna?
1355
01:36:48,475 --> 01:36:49,810
Olgem ausad -
1356
01:36:49,810 --> 01:36:53,021
meie sponsori jaoks pole see just lihtne.
1357
01:36:53,021 --> 01:36:56,692
Nissan kaalub programmi tühistamist.
1358
01:36:58,402 --> 01:36:59,736
Nii et...
1359
01:37:04,032 --> 01:37:06,243
Peame tõestama neile ja kõigile,
1360
01:37:06,243 --> 01:37:08,579
et meie koht on rajal.
1361
01:37:09,121 --> 01:37:10,372
Kuidas?
1362
01:37:11,039 --> 01:37:13,709
Jõudes Le Mansil poodiumile
1363
01:37:13,709 --> 01:37:16,378
arvutimängurite tiimiga.
1364
01:37:16,378 --> 01:37:18,338
Vabandust. Räägid sa ikka tõsiselt?
1365
01:37:18,338 --> 01:37:20,007
Le Mans. Sa...
1366
01:37:20,799 --> 01:37:23,302
Poodiumile Le Mansil.
- Jah.
1367
01:37:24,678 --> 01:37:27,389
Jah. Meil on vaja veel kaht sõitjat.
1368
01:37:27,389 --> 01:37:28,974
Matty ja Antonio on võistelnud
1369
01:37:28,974 --> 01:37:31,393
GT Academyst peale pisivõistlustel.
1370
01:37:31,393 --> 01:37:33,145
Nad saaks hakkama.
1371
01:37:33,145 --> 01:37:34,438
Ma usun sinusse, Jann.
1372
01:37:34,438 --> 01:37:37,357
Sa oled seda mängus tuhat korda sõitnud.
1373
01:37:37,357 --> 01:37:39,067
Saad kas või une pealt hakkama.
1374
01:37:39,067 --> 01:37:41,904
Sul on hämmastavaid saavutusi.
1375
01:37:42,863 --> 01:37:44,281
Aga Le Mans...
1376
01:37:44,281 --> 01:37:45,866
See on teist masti.
1377
01:37:47,367 --> 01:37:48,660
Füüsiliselt raskeim
1378
01:37:48,660 --> 01:37:51,455
ja tehniliselt keerukaim rada maailmas.
1379
01:37:53,165 --> 01:37:54,750
See on ohtlik.
1380
01:37:55,334 --> 01:37:57,002
Tõeline proovikivi.
1381
01:37:59,171 --> 01:38:00,672
Mina ei saanud hakkama.
1382
01:38:02,090 --> 01:38:03,884
Aga tean, et sina saad.
1383
01:38:05,761 --> 01:38:07,513
Tead sa ise seda?
1384
01:38:13,769 --> 01:38:15,521
Saame siis surematuks.
1385
01:38:20,317 --> 01:38:21,652
Teeme ära?
1386
01:38:34,915 --> 01:38:37,000
Oled valmis, Jann?
1387
01:38:37,000 --> 01:38:38,544
See siin on tippliiga, sõbrake.
1388
01:38:40,254 --> 01:38:42,756
Jou. - Kuidas läheb?
1389
01:38:47,427 --> 01:38:48,679
Olen sind jälginud.
1390
01:38:49,388 --> 01:38:51,056
Pole paha, loikam.
1391
01:38:51,056 --> 01:38:53,767
Sulle kaotada polekski enam nii piinlik.
1392
01:38:53,767 --> 01:38:55,769
Kuule.
1393
01:38:56,478 --> 01:38:59,106
See avarii polnud sinu süü.
1394
01:38:59,106 --> 01:39:00,732
Me toetame sind.
1395
01:39:01,358 --> 01:39:02,734
Olen tänulik.
1396
01:39:04,319 --> 01:39:05,571
Aitäh sulle. - Jah.
1397
01:39:05,571 --> 01:39:08,448
Kuulge. - Olete valmis?
1398
01:39:13,871 --> 01:39:15,247
See auto...
1399
01:39:15,247 --> 01:39:18,041
Palju kergem ja kiirem
1400
01:39:18,041 --> 01:39:20,502
kui teie GT-Rid.
1401
01:39:22,171 --> 01:39:24,590
Kurvides nobedam,
1402
01:39:25,090 --> 01:39:27,426
nõuab oskuslikku kätt. Selge?
1403
01:39:28,135 --> 01:39:31,680
Vaja on tunnetust,
muidu kaotad juhitavuse.
1404
01:39:32,097 --> 01:39:33,682
Kama kaks.
1405
01:39:33,682 --> 01:39:35,392
Sa saad hakkama.
1406
01:39:49,865 --> 01:39:54,328
Le Mansi 24 tunni sõit. Prantsusmaa
1407
01:39:58,457 --> 01:40:00,083
Miljonid pealtvaatajad jälgivad
1408
01:40:00,083 --> 01:40:02,836
Le Mansi 24 tunni
1409
01:40:02,836 --> 01:40:05,547
ehk maailma vägevaimat võidusõitu.
1410
01:40:07,132 --> 01:40:09,468
Valmis? Ootan elevusega.
1411
01:40:09,468 --> 01:40:11,970
Rõõm teid näha, sir. Kuidas läheb?
1412
01:40:35,077 --> 01:40:36,411
Olen valmis.
1413
01:40:57,432 --> 01:40:58,767
Kollanokk.
1414
01:41:01,770 --> 01:41:03,564
Aitäh, et tulid.
1415
01:41:12,990 --> 01:41:14,324
Ma...
1416
01:41:24,585 --> 01:41:26,920
Ma polnud sulle korralikult toeks.
1417
01:41:35,512 --> 01:41:40,058
Püüdsin sind kaitsta. Mõistad?
1418
01:41:40,684 --> 01:41:43,395
Paljudel isadel, paljudel vanematel...
1419
01:41:46,023 --> 01:41:49,985
on pööraste unistustega lapsed, eks?
1420
01:41:53,614 --> 01:41:55,365
Ja see neetud PlayStation...
1421
01:41:55,365 --> 01:41:57,326
Mina sellest aru ei saa, Jann.
1422
01:41:57,326 --> 01:41:58,785
Tähendab...
1423
01:42:01,330 --> 01:42:02,164
Aga kuule,
1424
01:42:03,332 --> 01:42:04,625
sa said hakkama.
1425
01:42:08,670 --> 01:42:10,881
Olen su üle pagana uhke.
1426
01:42:12,466 --> 01:42:14,635
See on sulle.
1427
01:42:24,561 --> 01:42:25,979
Olen sinu üle uhke.
1428
01:42:38,784 --> 01:42:40,827
Olen su jaoks olemas, poeg.
1429
01:42:43,664 --> 01:42:47,209
Kordame üle: see on 24 tunni sõit.
1430
01:42:47,209 --> 01:42:49,586
Alustame kolmest päeval.
1431
01:42:49,586 --> 01:42:52,172
Sõidame kogu öö.
1432
01:42:52,172 --> 01:42:54,591
Võidusõit lõpeb samuti kolmest.
1433
01:42:54,591 --> 01:42:57,553
Vahetame kolme, mitte nelja tunni järel.
1434
01:42:57,553 --> 01:42:58,762
Kolm, kuus, üheksa.
1435
01:42:58,762 --> 01:43:01,139
Keegi ei tohi sõita rohkem kui 14 tundi.
1436
01:43:01,139 --> 01:43:02,432
Tahan midagi öelda.
1437
01:43:02,432 --> 01:43:04,852
Kui ta tuli rääkima,
1438
01:43:04,852 --> 01:43:07,062
et tahab luua GT Academy...
1439
01:43:08,146 --> 01:43:10,190
Ma pidasin teid kõiki napakaks.
1440
01:43:14,027 --> 01:43:15,904
Aga te panite mind uskuma.
1441
01:43:20,784 --> 01:43:22,119
Lähme näitame maailmale.
1442
01:43:27,082 --> 01:43:29,459
Nad olid Janniga koos akadeemias.
1443
01:43:29,459 --> 01:43:31,461
Tšau. See on Audrey.
1444
01:43:31,461 --> 01:43:33,422
Tere! - Tere.
1445
01:43:33,422 --> 01:43:35,883
Audrey. - Väga meeldiv. Leah.
1446
01:43:56,486 --> 01:43:57,613
Daamid ja härrad,
1447
01:43:57,613 --> 01:44:01,408
palume tõusta Prantsusmaa hümniks.
1448
01:44:19,259 --> 01:44:23,430
Prantsuse armee saabus lipuga,
1449
01:44:23,430 --> 01:44:26,725
millega kuulutatakse võistlus alanuks.
1450
01:45:11,311 --> 01:45:14,231
Härrased, käivitage mootorid.
1451
01:45:14,773 --> 01:45:15,649
Läheb lahti.
1452
01:45:16,650 --> 01:45:19,570
Legendaarne Le Mansi 24 tunni sõit
1453
01:45:19,570 --> 01:45:23,240
on mõne hetke pärast algamas.
1454
01:45:23,240 --> 01:45:26,451
Chenny, siin on küllaga
erakordseid lugusid,
1455
01:45:26,451 --> 01:45:29,162
aga minu tähelepanu köitis
1456
01:45:29,162 --> 01:45:31,415
neist just Nissani oma.
1457
01:45:31,415 --> 01:45:34,126
On see arvutimängurite viimane võimalus
1458
01:45:34,126 --> 01:45:35,586
pääseda profisporti?
1459
01:45:35,586 --> 01:45:37,254
Neil lasub tohutu pinge, Will.
1460
01:45:37,254 --> 01:45:40,382
Esimese ringiga ei võida siin keegi.
1461
01:45:41,216 --> 01:45:43,385
Kui pead vastu päeva, elad üle öö,
1462
01:45:43,385 --> 01:45:45,429
saad võimaluse homme võidelda.
1463
01:45:48,849 --> 01:45:49,892
Õnn kaasa.
1464
01:46:40,692 --> 01:46:43,529
Masinad liiguvad la Sarthe'is
1465
01:46:43,529 --> 01:46:45,531
oma kohtadele.
1466
01:46:45,531 --> 01:46:49,451
Legendaarne võidusõit on iga hetk algamas.
1467
01:46:57,251 --> 01:46:59,878
Võidusõidu algus
1468
01:47:10,848 --> 01:47:12,224
Sõit algas.
1469
01:47:12,224 --> 01:47:14,601
Esimeses kurvis tuleb tegutseda targalt.
1470
01:47:14,601 --> 01:47:16,144
Rehvid on ikka külmad.
1471
01:47:16,144 --> 01:47:17,396
Kokkupõrge!
1472
01:47:17,396 --> 01:47:19,356
BMW ja Aston Martin...
1473
01:47:35,497 --> 01:47:38,083
Nii, teeme ära.
1474
01:47:38,083 --> 01:47:40,127
Mulsanne'i sirge.
1475
01:47:40,627 --> 01:47:41,628
Mulsanne'i sirge
1476
01:47:41,628 --> 01:47:43,463
Kiirus võib tõusta kuni 340 km/h.
1477
01:47:43,463 --> 01:47:46,008
Vaja on aega, et pidurdada.
1478
01:47:46,008 --> 01:47:49,178
Jah, jah. Nii. Olen seda
tuhat korda teinud.
1479
01:47:49,178 --> 01:47:51,054
Aga mitte päriselus.
1480
01:47:51,471 --> 01:47:52,639
Jälgi kiirust.
1481
01:48:00,272 --> 01:48:02,191
Esimene kitsus, välisest rajast,
1482
01:48:02,191 --> 01:48:04,902
ja kena manööver Jann Mardenborough'lt.
1483
01:48:05,903 --> 01:48:08,780
Ettevaatust GT3-dega. Oled neist kiirem.
1484
01:48:13,744 --> 01:48:14,953
Näen Schulinit.
1485
01:48:14,953 --> 01:48:16,997
Eluga, Jann! Ära jää maha!
1486
01:48:21,251 --> 01:48:22,085
Vasakul!
1487
01:48:22,085 --> 01:48:23,962
Ferrari on liiga aeglane. Ettevaatust!
1488
01:48:26,882 --> 01:48:30,385
Ta sai Ferrarilt kõksu! Schulin on õhus!
1489
01:48:37,893 --> 01:48:39,186
On ta terve?
1490
01:48:55,661 --> 01:48:58,288
{\an8}Mida ta ütles? On see Jann?
1491
01:49:02,084 --> 01:49:05,003
Schulin! Välja, välja, autost välja!
1492
01:49:06,755 --> 01:49:08,924
Schulin ronib autost välja.
1493
01:49:08,924 --> 01:49:11,760
Ta sai välja, see on hea.
1494
01:49:12,636 --> 01:49:14,680
Turvamasin on rajal.
1495
01:49:20,227 --> 01:49:21,645
Keskendu.
1496
01:49:22,312 --> 01:49:25,440
Ta viiakse ära. Tundub, et ta jäi terveks.
1497
01:49:26,233 --> 01:49:28,068
Pärast kokkupõrget on ime,
1498
01:49:28,068 --> 01:49:30,988
et auto on ühes tükis ja sõitja on jalul.
1499
01:49:33,991 --> 01:49:35,701
Reastu turvaauto taha.
1500
01:49:43,125 --> 01:49:45,752
Ära lase end eksitada, eks? Keskendu.
1501
01:49:52,843 --> 01:49:55,304
Nii, turvaauto lahkus, sõit jätkub.
1502
01:49:55,304 --> 01:49:56,638
Eluga!
1503
01:49:56,638 --> 01:49:57,764
Anna gaasi!
1504
01:50:01,810 --> 01:50:03,103
Kuuled sa mind?
1505
01:50:05,814 --> 01:50:08,150
Sõbrake? Kuule, Jann?
1506
01:50:08,150 --> 01:50:11,153
Ole kuuldel. Eks? Ole kuuldel.
1507
01:50:12,404 --> 01:50:15,824
Turvamasin lahkus, aeg tuleb tasa teha.
1508
01:50:16,283 --> 01:50:17,743
Jann.
1509
01:50:19,077 --> 01:50:20,913
Jann, sõber, vasta.
1510
01:50:20,913 --> 01:50:22,331
Jann. Kuule.
1511
01:50:22,706 --> 01:50:23,916
Kuule, Jann.
1512
01:50:23,916 --> 01:50:26,585
Kas viga on autos või sõitja peas, Will?
1513
01:50:26,585 --> 01:50:29,880
Autoprobleemideks on varavõitu,
1514
01:50:29,880 --> 01:50:31,423
mis on näidanud head tempot.
1515
01:50:37,262 --> 01:50:38,305
Raibe.
1516
01:50:39,473 --> 01:50:40,891
Perse.
1517
01:50:40,891 --> 01:50:42,017
Jack!
1518
01:50:42,017 --> 01:50:43,727
Peame ta välja vahetama.
1519
01:50:45,604 --> 01:50:47,147
Tee siis midagi.
1520
01:50:47,564 --> 01:50:49,858
Pane ta keskenduma.
1521
01:51:07,543 --> 01:51:08,627
Kuule.
1522
01:51:09,378 --> 01:51:11,380
Mida põrgut? Pane kinni.
1523
01:51:15,926 --> 01:51:17,219
Pane kinni!
1524
01:51:17,219 --> 01:51:19,221
Kohe! Pane kinni!
1525
01:51:19,763 --> 01:51:23,058
Las ma... Ma ei tea, kuidas...
1526
01:51:23,058 --> 01:51:25,310
Ma ju ütlesin, et ei jaga neist asjust.
1527
01:51:26,019 --> 01:51:28,564
Raisk, Jack, pane kohe kinni!
1528
01:51:30,440 --> 01:51:31,692
Perse.
1529
01:51:32,276 --> 01:51:33,610
Välja.
1530
01:51:40,576 --> 01:51:42,035
Oled vihane?
1531
01:51:42,035 --> 01:51:43,662
Jah, raisk!
1532
01:51:43,662 --> 01:51:45,414
Jah, olen küll!
1533
01:51:45,414 --> 01:51:46,832
Jah!
1534
01:51:46,832 --> 01:51:49,835
Vihasta! Oligi juba aeg!
1535
01:51:49,835 --> 01:51:52,546
Lase käia! Võitle!
1536
01:51:52,546 --> 01:51:54,590
Tean, et sa kardad.
1537
01:51:54,590 --> 01:51:56,592
Ka mina olen kartnud.
1538
01:51:57,050 --> 01:52:00,512
Meeldib või ei, sa osaled võidusõidus.
1539
01:52:00,512 --> 01:52:04,349
Võta see Kenny G viha ja päästa valla!
1540
01:52:04,349 --> 01:52:06,018
Kuuled?
1541
01:52:06,018 --> 01:52:07,311
Jah, sir.
1542
01:52:07,311 --> 01:52:08,896
Hüva.
1543
01:52:09,313 --> 01:52:10,397
Näita neile!
1544
01:52:22,534 --> 01:52:24,953
Talle just kui meenus,
et ta on võidusõitja.
1545
01:52:25,370 --> 01:52:29,917
Fenomenaalne etteaste
uustulnukalt Nissanist.
1546
01:52:29,917 --> 01:52:31,793
See juba läheb.
1547
01:52:36,340 --> 01:52:39,468
Lähened Lotusele. Kolm sekundit.
1548
01:52:42,054 --> 01:52:44,056
Rebime järele.
1549
01:52:44,056 --> 01:52:45,724
Sirge peal olete võrdsed,
1550
01:52:45,724 --> 01:52:48,435
aga kurvis saaksid temast mööda, selge?
1551
01:52:49,019 --> 01:52:51,063
Selge. Las ma keskendun, taadu.
1552
01:52:51,063 --> 01:52:52,731
Jah, olgu. Side lõpp.
1553
01:53:10,374 --> 01:53:12,709
Jah! Jah!
1554
01:53:12,709 --> 01:53:16,588
Jann Mardenborough ja Nissan on tasemel.
1555
01:53:19,967 --> 01:53:21,093
Jah!
1556
01:53:21,844 --> 01:53:23,053
Hüva.
1557
01:53:23,804 --> 01:53:26,181
Ainult 150 ringi veel.
1558
01:53:26,181 --> 01:53:27,975
3. tund. Nismo 12. kohal
1559
01:53:27,975 --> 01:53:31,019
Ta parandas olukorda. Jann läheb boksi
1560
01:53:31,019 --> 01:53:33,188
Nissani esimesele sõitjavahetusele.
1561
01:53:33,188 --> 01:53:35,148
Kiirus loeb. Eluga-eluga, Matty!
1562
01:53:35,148 --> 01:53:36,733
Eluga, eluga, eluga!
1563
01:53:41,822 --> 01:53:43,490
Adiós!
1564
01:53:44,366 --> 01:53:46,618
8. tund. 11. koht
- Loojang muudab mängu.
1565
01:53:48,745 --> 01:53:49,913
Ära kiirusta.
1566
01:53:49,913 --> 01:53:52,082
Lähen sisemisest rajast, Jack.
1567
01:53:54,251 --> 01:53:55,669
Jah! Jah!
- Poeg!
1568
01:53:56,044 --> 01:53:57,171
Jah!
1569
01:53:57,171 --> 01:53:59,214
Vahest oskategi sõita. - Sa ju tead.
1570
01:53:59,214 --> 01:54:00,924
Eks me veel vaata.
1571
01:54:00,924 --> 01:54:03,552
9. tund. Nismo 9. kohal
1572
01:54:08,849 --> 01:54:09,892
Sa oled üheksas.
1573
01:54:13,645 --> 01:54:17,816
Eluga, eluga, eluga.
1574
01:54:19,318 --> 01:54:20,986
Kõigil liidritel on vihmarehvid.
1575
01:54:35,167 --> 01:54:36,793
Jann paneb vingelt, eks?
1576
01:54:36,793 --> 01:54:39,505
Arvad? - Nalja teed? Ta on tuus!
1577
01:54:39,505 --> 01:54:41,048
Uskumatu. Ta on viimase peal.
1578
01:54:42,466 --> 01:54:45,427
Kenasti ja rahulikult.
1579
01:55:26,802 --> 01:55:32,724
12. tund. Nismo 8. kohal
1580
01:55:38,730 --> 01:55:39,898
Kuulge!
1581
01:55:40,315 --> 01:55:41,817
Kuidas läheb? - Tere.
1582
01:55:41,817 --> 01:55:43,986
Jann, kuidas tunne? - Hea.
1583
01:55:43,986 --> 01:55:45,195
Jah? - Jah.
1584
01:55:46,029 --> 01:55:47,072
Puhake.
1585
01:55:49,032 --> 01:55:50,868
14. tund. Nismo 6. kohal
1586
01:55:50,868 --> 01:55:52,744
15. tund. Nismo 5. kohal
1587
01:55:52,744 --> 01:55:54,746
16. tund. Nismo 4. kohal
1588
01:56:00,294 --> 01:56:02,004
19. tund. Nismo 4. kohal
1589
01:56:02,004 --> 01:56:05,132
Le Mansi 24 tunni sõidus koidab uus päev.
1590
01:56:05,132 --> 01:56:06,842
Ole hea, Audrey. Tõin kohvi.
1591
01:56:06,842 --> 01:56:08,343
Aitäh. - Võta heaks.
1592
01:56:08,886 --> 01:56:10,137
Kuidas läheb?
1593
01:56:10,596 --> 01:56:13,849
4. koht, aga Antonio kaotab aega.
1594
01:56:13,849 --> 01:56:15,726
Jäänud on seda aga vähe.
1595
01:56:15,726 --> 01:56:18,353
Jah, Antonio Cruzil on probleeme.
1596
01:56:28,989 --> 01:56:32,075
Antoniol on krambid. Vahetame varem välja.
1597
01:56:32,534 --> 01:56:34,077
Oled valmis lõpuni sõitma?
1598
01:56:36,246 --> 01:56:37,289
Teeme ära.
1599
01:56:42,794 --> 01:56:43,795
Kuidas seis on?
1600
01:56:44,963 --> 01:56:47,174
Ta kukkus viiendaks.
1601
01:56:49,551 --> 01:56:51,637
Olgu, teeme nüüd eluga.
1602
01:56:52,846 --> 01:56:53,889
Tehke vahetus ära!
1603
01:56:54,473 --> 01:56:56,850
Sina. Kontrolli radiaatorit.
1604
01:56:59,978 --> 01:57:01,355
Tehke nüüd eluga!
1605
01:57:01,980 --> 01:57:02,940
Istu.
1606
01:57:02,940 --> 01:57:05,609
Vahetage rehvid! Me kaotame aega!
1607
01:57:05,609 --> 01:57:07,277
Kuulge, mis toimub?
1608
01:57:07,861 --> 01:57:10,155
Maha kukkus! - Issand, mis toimub?
1609
01:57:10,155 --> 01:57:12,574
Felix! Mida sa passid?
1610
01:57:12,574 --> 01:57:15,035
Kuulge! - Felix, eluga! Kus varu on?
1611
01:57:15,953 --> 01:57:18,455
Raisk, kaotasime koha. Mis meil toimub?
1612
01:57:18,455 --> 01:57:20,958
Kus varu on? - Nalja teete mul või?!
1613
01:57:26,547 --> 01:57:27,798
Issand.
1614
01:57:27,798 --> 01:57:29,466
Rutem!
1615
01:57:29,466 --> 01:57:31,844
Jack Salter tuleb appi.
1616
01:57:40,018 --> 01:57:42,145
Varu peab alati käepärast olema.
1617
01:57:42,145 --> 01:57:43,522
Vabandust, sir.
1618
01:57:48,861 --> 01:57:50,696
Kui suur kahju on?
1619
01:57:51,196 --> 01:57:53,699
Oleme üheksandad, aga...
1620
01:58:20,225 --> 01:58:21,977
Tempo on hea.
1621
01:58:37,826 --> 01:58:39,453
Miks sa lihtsalt sõidujoont ei järgi?
1622
01:58:39,953 --> 01:58:43,040
Teised sõitjad küll järgivad.
1623
01:58:43,040 --> 01:58:47,002
Nii et siin sedasi sõites
1624
01:58:47,377 --> 01:58:48,921
saan ma neist vahel jagu.
1625
01:58:48,921 --> 01:58:49,838
Niimoodi.
1626
01:58:59,473 --> 01:59:02,851
Jack, mäletad, kust GT Academy
idee pärineb?
1627
01:59:03,644 --> 01:59:05,062
Jah, kuulan.
1628
01:59:05,062 --> 01:59:07,147
Mõte oli näidata,
1629
01:59:07,147 --> 01:59:09,858
et GT mängurid suudavad sõita.
1630
01:59:09,858 --> 01:59:12,444
Eks? Ma tunnen seda rada.
Tunnen sõidujooni.
1631
01:59:12,444 --> 01:59:15,781
See siin pole optimaalne.
Sõidan omal moel.
1632
01:59:16,281 --> 01:59:18,992
Pea kinni. Auto ei kannata välja. - Mida?
1633
01:59:19,409 --> 01:59:21,578
Kannatab. Jack, eks?
1634
01:59:21,578 --> 01:59:23,038
Usalda mind.
1635
01:59:24,122 --> 01:59:25,999
Usaldad sa mind?
1636
01:59:25,999 --> 01:59:28,001
Minge tagasi boksi. - Mis toimub?
1637
01:59:28,001 --> 01:59:29,628
Jann! Kuule. - Viige ta ära.
1638
01:59:29,628 --> 01:59:31,046
Sõida lõpuni.
1639
01:59:31,588 --> 01:59:34,466
Liiga palju on kaalul.
1640
01:59:34,466 --> 01:59:36,468
Te ei tohi siin olla. Lähme.
1641
01:59:36,468 --> 01:59:39,471
Danny, ma ei tulnud lihtsalt finišeerima.
1642
01:59:39,471 --> 01:59:40,848
Sir, see on viimane hoiatus.
1643
01:59:40,848 --> 01:59:42,558
Saan ise hakkama, Danny.
1644
01:59:43,600 --> 01:59:44,726
Ära tõuka, mees.
1645
01:59:46,103 --> 01:59:47,354
Tead, perse kah.
1646
01:59:47,896 --> 01:59:49,398
Otsusta ise, Jann.
1647
02:00:00,492 --> 02:00:01,326
Läksime.
1648
02:00:09,960 --> 02:00:12,504
Raisk! - Jah, Jann! Anna minna!
1649
02:00:14,173 --> 02:00:15,674
6. koht.
1650
02:00:18,051 --> 02:00:19,261
{\an8}5. koht.
1651
02:00:23,182 --> 02:00:24,391
{\an8}4. koht.
1652
02:00:25,851 --> 02:00:27,644
Lase käia. Lase käia!
1653
02:00:29,605 --> 02:00:31,690
Ta kasutaks nagu petekaid.
1654
02:00:31,690 --> 02:00:33,984
{\an8}Jah. Uus ringirekord!
1655
02:00:33,984 --> 02:00:35,402
{\an8}Ah sa raks!
1656
02:00:35,402 --> 02:00:37,196
{\an8}Uus ringirekord!
1657
02:00:37,196 --> 02:00:39,489
{\an8}Ta sõitis välja uue ringirekordi.
1658
02:00:39,656 --> 02:00:41,700
Mardenborough on hoos.
1659
02:00:43,327 --> 02:00:46,496
24 tundi on peagi läbi.
1660
02:00:46,496 --> 02:00:48,081
Jäänud on viimane ring.
1661
02:00:48,081 --> 02:00:51,084
Viimane ring. Nismo 4. kohal
1662
02:00:53,045 --> 02:00:56,423
Oled neljas. Kuus sekundit Capast maas.
1663
02:01:16,985 --> 02:01:19,321
Poodiumist lahutab sind neli sekundit.
1664
02:01:27,329 --> 02:01:28,455
Näed sa teda?
1665
02:01:28,455 --> 02:01:29,665
Jah, näen.
1666
02:01:31,917 --> 02:01:33,627
Hoia positsiooni.
1667
02:01:33,627 --> 02:01:34,878
Hoia poodiumikohta.
1668
02:01:37,422 --> 02:01:38,549
Rihmad peale.
1669
02:01:53,522 --> 02:01:55,274
Ära üritagi, poiss.
1670
02:01:59,862 --> 02:02:01,530
Viimane kurv, siis otse finišisse.
1671
02:02:02,155 --> 02:02:04,157
Tee seda, mida oskad. Hingega.
1672
02:02:04,157 --> 02:02:05,534
Hingega.
1673
02:02:10,873 --> 02:02:12,833
Pedaal põhja! Eluga!
1674
02:02:15,460 --> 02:02:17,671
Ja tulevad! Neid on tribüüniltki näha.
1675
02:02:17,671 --> 02:02:19,381
Täiesti fenomenaalne.
1676
02:02:19,381 --> 02:02:21,925
Sõit pole veel läbi.
- Anna minna!
1677
02:02:21,925 --> 02:02:23,719
Ta teeb ära!
- Eluga! Eluga!
1678
02:02:51,288 --> 02:02:53,582
Jah! Jah!
1679
02:02:53,582 --> 02:02:55,501
Mardenborough! Mardenborough!
1680
02:02:55,501 --> 02:03:00,881
Fenomenaalne lõpp tänavusele Le Mansile!
1681
02:03:00,881 --> 02:03:02,883
Uskumatu. - Olen sõnatu.
1682
02:03:02,883 --> 02:03:04,593
Oh sa raks!
1683
02:03:04,593 --> 02:03:06,637
Ära tegid!
1684
02:03:07,012 --> 02:03:08,639
Tegid ära!
1685
02:03:12,184 --> 02:03:14,019
Oh sa raks!
1686
02:03:24,321 --> 02:03:25,531
Jah!
1687
02:03:54,142 --> 02:03:56,937
Olen iga kell su mehaanik, kollanokk.
1688
02:04:30,095 --> 02:04:32,431
Sa pole enam lihtsalt arvutimängur.
1689
02:04:32,431 --> 02:04:34,725
Oled üks maailma parimatest.
1690
02:05:33,325 --> 02:05:35,953
{\an8}Jann Mardenborough' ja
Nissani edu Le Mansil
1691
02:05:35,953 --> 02:05:38,038
{\an8}muutis motosporti igaveseks.
1692
02:05:58,141 --> 02:06:03,063
Jann on osalenud rohkem kui
200 võistlusel.
1693
02:06:05,858 --> 02:06:07,442
Enne iga suuremat sõitu
1694
02:06:07,442 --> 02:06:10,654
kuulab Jann endiselt Kenny G-d ja Enyat.
1695
02:06:10,654 --> 02:06:11,572
Selles filmis
1696
02:06:11,572 --> 02:06:14,157
sai temast iseenda tegelaskuju kaskadöör.
1697
02:14:12,344 --> 02:14:14,346
{\an8}Subtiitrid tõlkinud:
Piret Nukki