1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,756 --> 00:01:31,341 Il y a 25 ans, Kazunori Yamauchi 4 00:01:31,341 --> 00:01:33,594 a voulu démocratiser la course automobile... 5 00:01:44,855 --> 00:01:48,692 Il a créé le simulateur de course le plus fidèle du monde. 6 00:01:57,409 --> 00:01:58,994 Et il l'a appelé... 7 00:02:19,640 --> 00:02:23,769 D'après une histoire vraie. 8 00:02:26,522 --> 00:02:29,399 CARDIFF PAYS DE GALLES, ROYAUME-UNI 9 00:02:37,741 --> 00:02:39,451 Vas-y, raconte. 10 00:02:39,618 --> 00:02:41,370 Le délire ! 11 00:02:42,246 --> 00:02:44,790 Ça y est, je l'ai. 12 00:02:45,290 --> 00:02:46,375 La dinguerie ! 13 00:02:46,542 --> 00:02:49,086 J'arrive pas à y croire. 14 00:02:50,128 --> 00:02:52,214 - Alors ? - Il est trop beau. 15 00:02:52,381 --> 00:02:55,634 Combien de mois t'as vendu des culottes pour le payer ? 16 00:02:55,801 --> 00:02:57,344 MANGE PRIE JOUE 17 00:02:57,511 --> 00:02:59,763 Je te verrai moins à la salle de jeux. 18 00:03:00,055 --> 00:03:02,224 Ouais, j'en ai marre de la salle. 19 00:03:02,558 --> 00:03:05,477 Je suis sûr à 99% que j'ai déjà battu tous ceux 20 00:03:05,644 --> 00:03:07,563 qui y ont mis les pieds. 21 00:03:08,063 --> 00:03:10,732 Et pour info, 22 00:03:11,108 --> 00:03:14,820 j'ai vendu des culottes un mois pour me payer ce volant, 23 00:03:15,153 --> 00:03:16,655 pas des mois, au pluriel. 24 00:03:16,822 --> 00:03:18,031 Un mois, au singulier. 25 00:03:18,490 --> 00:03:19,992 L'instant de vérité ! 26 00:03:20,325 --> 00:03:21,243 Il est parfait. 27 00:03:23,287 --> 00:03:25,831 C'est carrément mieux que ce que j'avais. 28 00:03:26,498 --> 00:03:28,250 Je vais tout déchirer. 29 00:03:28,584 --> 00:03:31,128 Écoute, big boss, je suis avec Rory, 30 00:03:31,295 --> 00:03:32,880 il t'attend au lobby 31 00:03:33,213 --> 00:03:34,631 pour faire Le Mans. 32 00:03:35,215 --> 00:03:36,800 OK, je cours contre Rory 33 00:03:37,176 --> 00:03:38,635 mais je vais le martyriser. 34 00:03:39,136 --> 00:03:40,053 Jann. 35 00:03:40,345 --> 00:03:41,555 Pardon, papa. 36 00:03:41,722 --> 00:03:42,931 On va au stade, 37 00:03:43,098 --> 00:03:45,225 tu viens taper dans le ballon ? 38 00:03:45,475 --> 00:03:47,603 Prendre l'air, ça te fera du bien. 39 00:03:49,688 --> 00:03:51,064 Non, merci. 40 00:03:51,690 --> 00:03:53,775 Il faudra bien que tu sortes d'ici un jour. 41 00:03:54,735 --> 00:03:56,778 Papa, tu viens ? 42 00:03:58,780 --> 00:04:00,240 Imite ton petit frère. 43 00:04:00,407 --> 00:04:02,951 Si tu t'entraînais au foot comme tu joues à ça... 44 00:04:03,118 --> 00:04:04,661 J'aime pas le foot, papa. 45 00:04:05,370 --> 00:04:06,914 On en a déjà parlé. 46 00:04:10,667 --> 00:04:12,336 T'es toujours là ? 47 00:04:14,254 --> 00:04:17,423 Ton père est pas fan de ce que tu fais, on dirait. 48 00:04:17,757 --> 00:04:19,510 Sans déconner ? 49 00:04:22,888 --> 00:04:25,557 Je vais d'abord customiser un peu. 50 00:04:28,060 --> 00:04:28,894 T'es parti où ? 51 00:04:29,728 --> 00:04:31,063 Janny ? 52 00:04:36,318 --> 00:04:37,611 Janny, t'es là ? 53 00:04:38,153 --> 00:04:40,906 {\an8}Excuse, je change l'aileron arrière 54 00:04:41,532 --> 00:04:44,368 pour qu'elle ait plus d'inclinaison, plus d'appui. 55 00:04:44,535 --> 00:04:46,119 Rory t'attend... 56 00:04:46,286 --> 00:04:48,956 Désolé, j'ai créé un monstre. 57 00:04:49,122 --> 00:04:51,917 Franchement, je perds mon temps, 58 00:04:52,251 --> 00:04:54,670 mais je cours contre Rory, si tu veux. 59 00:04:54,837 --> 00:04:56,296 Je suis trop impatient ! 60 00:04:56,755 --> 00:04:58,173 Je le prends sur Le Mans. 61 00:05:01,009 --> 00:05:03,011 - Prêt. - Go, Speed Racer. 62 00:05:04,930 --> 00:05:05,973 C'est parti. 63 00:05:31,081 --> 00:05:34,418 TOKYO JAPON 64 00:05:36,920 --> 00:05:40,757 {\an8}MARKETING NISSAN, ROYAUME-UNI 65 00:05:42,509 --> 00:05:43,552 Ravi de vous revoir. 66 00:05:56,982 --> 00:05:58,483 {\an8}Je peux vous aider, monsieur ? 67 00:05:59,151 --> 00:06:02,613 Danny Moore, marketing. J'ai rendez-vous avec Motorsports. 68 00:06:03,197 --> 00:06:04,615 Oui, très bien. 69 00:06:05,157 --> 00:06:06,700 - Voici votre badge. - Merci beaucoup. 70 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 Je vous remercie de me recevoir. 71 00:06:16,710 --> 00:06:19,588 Je vous présente Yamauchi Kazunori, 72 00:06:19,755 --> 00:06:22,174 le créateur de Gran Turismo, 73 00:06:22,549 --> 00:06:23,634 un jeu de courses 74 00:06:24,051 --> 00:06:25,719 si réaliste 75 00:06:26,261 --> 00:06:28,472 qu'il a fait aimer le pilotage 76 00:06:28,639 --> 00:06:31,225 à 80 millions de joueurs. 77 00:06:34,144 --> 00:06:35,604 Le réalisme, la physique, 78 00:06:35,771 --> 00:06:37,439 la fidélité des voitures, 79 00:06:38,106 --> 00:06:41,360 les circuits de course les plus célèbres du monde 80 00:06:41,527 --> 00:06:43,654 restitués avec un soin méticuleux. 81 00:06:43,820 --> 00:06:46,532 Les voitures sont testées encore et encore. 82 00:06:46,823 --> 00:06:48,534 Tout ceci permet 83 00:06:48,700 --> 00:06:51,995 de donner au joueur les sensations de la course. 84 00:06:54,122 --> 00:06:55,415 Au début, chez Nissan, 85 00:06:56,333 --> 00:06:57,835 mon travail consistait 86 00:06:58,252 --> 00:07:02,089 à relancer les gens pour défaut de paiement. 87 00:07:04,591 --> 00:07:07,010 On me répondait : "Reprenez la voiture." 88 00:07:08,387 --> 00:07:10,472 Ils préféraient prendre un Uber 89 00:07:10,639 --> 00:07:12,307 plutôt que de conduire. 90 00:07:12,683 --> 00:07:16,270 Ceux qui achètent des voitures ne rêvent plus de conduire, 91 00:07:16,436 --> 00:07:19,857 ils n'associent plus leur voiture à l'aventure. 92 00:07:21,108 --> 00:07:23,527 Mais ceux qui jouent à Gran Turismo, oui. 93 00:07:23,694 --> 00:07:24,820 Il s'agit 94 00:07:24,987 --> 00:07:28,198 d'une catégorie inexploitée d'acheteurs, 95 00:07:29,157 --> 00:07:30,784 que nous devrions cibler. 96 00:07:32,953 --> 00:07:34,955 Et comment comptez-vous y arriver ? 97 00:07:35,622 --> 00:07:37,374 En créant un concours 98 00:07:37,583 --> 00:07:40,460 qui offrira aux meilleurs joueurs du monde 99 00:07:40,627 --> 00:07:41,712 une chance 100 00:07:41,879 --> 00:07:44,590 de participer à une vraie course. 101 00:07:45,591 --> 00:07:48,552 Si nous pouvons sortir un joueur du monde virtuel, 102 00:07:48,719 --> 00:07:51,805 lui faire lâcher sa console et le mettre dans une voiture, 103 00:07:51,972 --> 00:07:55,642 sur un circuit et en faire un champion, 104 00:07:59,521 --> 00:08:02,232 Nissan fera renaître le rêve de la conduite 105 00:08:02,399 --> 00:08:05,152 chez 80 millions de personnes supplémentaires. 106 00:08:13,243 --> 00:08:14,244 Merci. 107 00:08:22,002 --> 00:08:23,337 M. Moore. 108 00:08:24,546 --> 00:08:26,048 Vous avez oublié ça. 109 00:08:28,675 --> 00:08:30,093 Vous croyez vraiment 110 00:08:30,344 --> 00:08:33,263 qu'un joueur pourrait piloter en compétition ? 111 00:08:34,640 --> 00:08:37,183 Oui, tout à fait. 112 00:08:38,434 --> 00:08:40,187 J'ai essayé ce jeu 113 00:08:40,729 --> 00:08:41,897 et il est exceptionnel. 114 00:08:42,856 --> 00:08:44,441 Vous avez conscience 115 00:08:44,650 --> 00:08:46,860 que le moindre accident 116 00:08:47,027 --> 00:08:49,196 engagerait notre responsabilité. 117 00:08:49,905 --> 00:08:51,657 Oui, je le sais. 118 00:08:51,782 --> 00:08:54,451 Le conseil approuve votre programme 119 00:08:54,618 --> 00:08:56,161 à une condition. 120 00:08:56,370 --> 00:08:58,121 Trouvez un ingénieur de course 121 00:08:58,288 --> 00:09:00,874 pour assurer la sécurité, qu'il n'y ait pas d'erreur. 122 00:09:03,085 --> 00:09:05,712 Mais oui, bien sûr. 123 00:09:05,963 --> 00:09:07,339 Bonne chance. 124 00:09:12,761 --> 00:09:14,054 Putain, le pied ! 125 00:09:15,722 --> 00:09:18,684 C'est vrai, l'apprentissage sera ardu. 126 00:09:18,976 --> 00:09:21,937 Mais avec un instructeur comme vous... 127 00:09:25,941 --> 00:09:27,067 Je comprends. 128 00:09:30,153 --> 00:09:31,905 Merci de m'avoir écouté. 129 00:09:40,080 --> 00:09:42,040 JACK SALTER - Même pas en rêve ! 130 00:09:47,629 --> 00:09:49,256 Et merde... 131 00:09:49,590 --> 00:09:51,300 Jack Salter ! 132 00:09:52,426 --> 00:09:56,805 SITE DE CAPA RACING SPEEDWAY ANGLAIS, ROYAUME-UNI 133 00:10:38,889 --> 00:10:39,723 Jack ! 134 00:10:45,729 --> 00:10:46,813 Salter ! 135 00:10:50,984 --> 00:10:53,070 T'as de la visite. Traîne pas. 136 00:10:53,237 --> 00:10:55,322 Capa veut ça pour hier. 137 00:11:04,748 --> 00:11:06,166 C'est un concours. 138 00:11:08,126 --> 00:11:10,921 Les simracers les plus rapides du monde 139 00:11:12,047 --> 00:11:13,215 seront en compétition. 140 00:11:13,924 --> 00:11:15,050 Le gagnant 141 00:11:15,425 --> 00:11:17,219 deviendra pilote chez Nissan. 142 00:11:20,305 --> 00:11:23,058 T'y gagnes quoi ? Un bureau plus grand ? 143 00:11:23,517 --> 00:11:24,434 J'aimerais bien. 144 00:11:24,601 --> 00:11:27,354 C'est de la folie, c'est beaucoup trop dangereux. 145 00:11:27,521 --> 00:11:28,522 Pourquoi ? 146 00:11:29,565 --> 00:11:33,735 Tu veux vraiment mettre un gamin, habitué à jouer dans sa chambre, 147 00:11:33,902 --> 00:11:36,613 dans une fusée qui file à plus de 300 à l'heure ? 148 00:11:36,947 --> 00:11:38,699 Il va se faire déchiqueter. 149 00:11:39,575 --> 00:11:42,786 Ces joueurs ont passé plus de temps sur les circuits que toi 150 00:11:42,953 --> 00:11:44,496 dans toute ta carrière. 151 00:11:44,872 --> 00:11:47,541 Oui, mais sur une "console", c'est ça ? 152 00:11:47,916 --> 00:11:51,712 Tu sais qu'ici, en cas d'accident, y a pas de bouton "reset" ? 153 00:11:51,879 --> 00:11:54,006 T'as demandé à combien de gars avant moi ? 154 00:11:54,548 --> 00:11:55,632 Quelques-uns. 155 00:11:57,217 --> 00:11:58,260 Beaucoup. 156 00:11:58,802 --> 00:12:01,722 Mais aucun n'a ton expérience. 157 00:12:02,431 --> 00:12:04,057 Arrête ton char ! 158 00:12:04,224 --> 00:12:07,060 J'ai pas été ingénieur de course depuis 15 ans. 159 00:12:09,855 --> 00:12:12,941 Ces mômes non plus sont pas du milieu. 160 00:12:13,650 --> 00:12:15,319 Je sais que c'est inédit, 161 00:12:15,485 --> 00:12:17,905 comme le gamin de l'Iowa qui a fait Le Mans. 162 00:12:19,781 --> 00:12:21,450 Tu vois où ça m'a mené. 163 00:12:22,701 --> 00:12:26,997 Tu veux pas donner une leçon à ces cons qui croient que l'argent suffit ? 164 00:12:29,458 --> 00:12:31,001 Je te propose 165 00:12:31,502 --> 00:12:35,464 de revenir dans la compétition, tu veux pas une dernière chance ? 166 00:12:38,133 --> 00:12:39,968 Cette époque-là est dans mon rétro. 167 00:12:40,135 --> 00:12:41,845 Alors, qu'est-ce que tu fais ici ? 168 00:12:42,679 --> 00:12:44,640 Il y a quelque part un gamin 169 00:12:44,973 --> 00:12:48,060 qui est plus rapide que tous ces trouducs 170 00:12:49,520 --> 00:12:53,440 mais qui n'a pas pu montrer au monde de quoi il était capable. 171 00:12:53,607 --> 00:12:55,108 Et je vais le trouver ! 172 00:13:21,677 --> 00:13:23,720 Miam miam, on va se régaler. 173 00:13:23,887 --> 00:13:25,556 Salade de lentilles ! 174 00:13:26,014 --> 00:13:27,307 J'adore ! 175 00:13:27,474 --> 00:13:28,642 Pas de sarcasme à table. 176 00:13:28,809 --> 00:13:30,185 Pas d'humour à table. 177 00:13:30,352 --> 00:13:32,145 Les athlètes doivent manger sain. 178 00:13:32,646 --> 00:13:33,647 Mange. 179 00:13:33,814 --> 00:13:36,525 Tu seras ailier demain, les gens vont t'observer. 180 00:13:39,444 --> 00:13:40,487 Pardon. 181 00:13:42,906 --> 00:13:46,076 Quand je serai pro, j'irai au steak house tous les soirs. 182 00:13:46,285 --> 00:13:47,411 Tu seras là, Jann. 183 00:13:48,287 --> 00:13:49,663 Tu seras le serveur. 184 00:13:50,372 --> 00:13:54,001 Trop drôle, mais je serai pas serveur, j'ai prévu autre chose. 185 00:13:54,751 --> 00:13:57,171 Vendre des collants au grand magasin ? 186 00:13:57,337 --> 00:13:58,255 Coby ! 187 00:13:58,422 --> 00:14:00,591 - Arrête. - T'es en forme, ce soir. 188 00:14:01,717 --> 00:14:03,969 Pourquoi tu ne reprends pas tes études ? 189 00:14:04,136 --> 00:14:06,388 Maman, on en a parlé plein de fois. 190 00:14:06,555 --> 00:14:10,058 "Ingénieur en sports mécaniques", c'est une porte d'entrée. 191 00:14:10,309 --> 00:14:12,519 À la fac, on nous laisse pas piloter. 192 00:14:13,645 --> 00:14:15,230 Tu es toujours là-dessus ? 193 00:14:15,731 --> 00:14:18,108 Tu nous as dit de faire ce qu'on aimait. 194 00:14:21,320 --> 00:14:24,364 C'est vrai, mais en gardant les pieds sur terre. 195 00:14:24,573 --> 00:14:26,408 J'ai joué au foot amateur 196 00:14:26,575 --> 00:14:28,410 avant de décrocher un contrat pro. 197 00:14:28,577 --> 00:14:31,872 Je peux commencer dans les stands comme mécano. 198 00:14:32,372 --> 00:14:34,082 Ce n'est pas notre monde. 199 00:14:35,501 --> 00:14:37,085 Tu sais ce que ça coûte ? 200 00:14:37,252 --> 00:14:38,712 C'est ça que j'aime. 201 00:14:40,088 --> 00:14:41,131 Ce que je sais faire. 202 00:14:45,344 --> 00:14:47,846 Ces lentilles sont vraiment bonnes. 203 00:14:49,598 --> 00:14:50,766 J'ai pas faim. 204 00:14:55,354 --> 00:14:58,190 LONDRES ANGLETERRE 205 00:15:09,910 --> 00:15:12,579 Toute ma vie, j'ai investi dans le talent 206 00:15:12,746 --> 00:15:15,165 pour pouvoir admirer de près la grandeur 207 00:15:15,332 --> 00:15:18,085 et c'est ce qui nous attend, cette saison. 208 00:15:19,336 --> 00:15:20,754 Faire partie de l'élite. 209 00:15:22,798 --> 00:15:24,341 Nicky, mon garçon, 210 00:15:25,217 --> 00:15:28,262 les débuts ont été difficiles, mais cette année, 211 00:15:28,428 --> 00:15:32,057 l'équipe et les voitures sont de premier ordre. 212 00:15:32,474 --> 00:15:34,643 Cette année sera la meilleure. 213 00:15:37,020 --> 00:15:39,648 La saison sera excellente grâce à l'engagement 214 00:15:40,816 --> 00:15:42,150 et au talent. 215 00:15:43,026 --> 00:15:44,403 Je veux pas de glandeurs. 216 00:15:45,279 --> 00:15:46,947 Je serai exigeant 217 00:15:47,114 --> 00:15:49,199 alors soyez à la hauteur ou partez. 218 00:15:49,366 --> 00:15:50,325 Nick, 219 00:15:50,826 --> 00:15:52,119 t'as dominé, aujourd'hui. 220 00:15:54,621 --> 00:15:56,290 Tu as quelque chose à dire ? 221 00:15:58,333 --> 00:16:00,210 Tu es trop lent dans le virage 4. 222 00:16:02,212 --> 00:16:04,882 Mais tu le sais, tu freines trop tôt. 223 00:16:05,924 --> 00:16:08,051 Tu me donnes des conseils, là ? 224 00:16:13,640 --> 00:16:15,392 Tu es un bon pilote, 225 00:16:15,559 --> 00:16:17,728 on ne cesse de te le dire, 226 00:16:18,228 --> 00:16:20,355 mais il te faut plus de sang-froid. 227 00:16:20,522 --> 00:16:22,024 Le manque de sang-froid... 228 00:16:26,111 --> 00:16:27,279 Tu n'es que mécano. 229 00:16:28,405 --> 00:16:30,115 Si je veux des conseils de pilotage, 230 00:16:30,282 --> 00:16:32,117 je demande à mon directeur technique, 231 00:16:32,284 --> 00:16:35,204 pas à un has-been qui s'est vautré il y a 50 ans. 232 00:16:40,876 --> 00:16:43,629 Vous êtes sur la boîte vocale de Danny Moore. 233 00:16:44,254 --> 00:16:46,006 Dis à Nissan que j'accepte. 234 00:16:46,173 --> 00:16:48,717 J'en peux plus, de ces guignols prétentieux. 235 00:16:48,884 --> 00:16:51,011 J'apprendrai à tes gamers à conduire, 236 00:16:51,178 --> 00:16:53,889 mais ils devront me prouver qu'ils en sont capables. 237 00:16:54,515 --> 00:16:56,808 Au moindre danger, je pars. 238 00:16:56,975 --> 00:16:59,269 Je veux pas avoir de sang sur les mains. 239 00:17:03,273 --> 00:17:04,398 Ça va, les gamers ? 240 00:17:06,276 --> 00:17:08,069 GAMERLAND CARDIFF, PAYS DE GALLES 241 00:17:08,237 --> 00:17:10,821 J'adore le bruit des clics. Ça va, frère ? 242 00:17:11,448 --> 00:17:12,741 Joli ! 243 00:17:17,621 --> 00:17:18,579 Excusez-moi. 244 00:17:18,747 --> 00:17:21,083 - Vous pourriez m'aider ? - Bien sûr. 245 00:17:26,505 --> 00:17:28,757 C'est une blague ? 246 00:17:29,383 --> 00:17:32,803 Faut que tu voies ça, frérot ! 247 00:17:37,432 --> 00:17:39,017 J'ai qu'une minute, y a quoi ? 248 00:17:41,854 --> 00:17:44,022 {\an8}Félicitations, Jann Mardenborough ! 249 00:17:44,189 --> 00:17:45,816 {\an8}Vous avez été sélectionné 250 00:17:45,983 --> 00:17:48,110 pour le test d'entrée à la GT Academy ! 251 00:17:52,990 --> 00:17:53,907 Mec. 252 00:17:57,703 --> 00:17:58,787 C'est quoi, l'histoire ? 253 00:17:58,787 --> 00:18:00,372 Un message à l'écran 254 00:18:00,539 --> 00:18:03,041 disait que le dernier compte qui s'était loggé 255 00:18:03,208 --> 00:18:04,543 avait fait un des meilleurs temps. 256 00:18:04,710 --> 00:18:05,752 C'est toi ! 257 00:18:05,919 --> 00:18:06,920 C'est une blague. 258 00:18:07,087 --> 00:18:08,505 Non, c'est un concours. 259 00:18:12,092 --> 00:18:13,010 Appuie sur Play. 260 00:18:15,012 --> 00:18:18,599 Si vous êtes l'une des rares personnes à recevoir ce message, 261 00:18:18,765 --> 00:18:20,017 ça signifie 262 00:18:20,184 --> 00:18:22,227 que vous avez réalisé le meilleur temps 263 00:18:22,394 --> 00:18:23,520 dans Gran Turismo. 264 00:18:23,812 --> 00:18:27,024 Une course virtuelle aura lieu demain. 265 00:18:27,191 --> 00:18:30,485 Si vous gagnez, une occasion unique s'offrira à vous. 266 00:18:30,777 --> 00:18:32,654 Nous avons créé une académie 267 00:18:32,821 --> 00:18:35,741 pour les meilleurs simracers du monde, 268 00:18:35,908 --> 00:18:38,660 afin de leur apprendre à piloter de vraies voitures. 269 00:18:38,827 --> 00:18:40,704 Nous voulons prouver au monde 270 00:18:40,871 --> 00:18:43,707 que les rêves les plus fous peuvent se réaliser. 271 00:18:46,710 --> 00:18:47,669 C'est sérieux ? 272 00:18:47,836 --> 00:18:50,464 Aussi sérieux qu'un carambolage sur l'autoroute. 273 00:18:50,923 --> 00:18:52,758 Faut t'entraîner, vite. 274 00:19:06,021 --> 00:19:07,314 Tu ne suis pas la trajectoire ? 275 00:19:07,689 --> 00:19:09,650 Je veux voir ce qui se passe. 276 00:19:11,193 --> 00:19:12,986 Les autres pilotes la suivent. 277 00:19:13,946 --> 00:19:15,405 Moi, 278 00:19:15,572 --> 00:19:16,490 je m'écarte 279 00:19:16,865 --> 00:19:18,075 comme ça 280 00:19:18,742 --> 00:19:20,369 et parfois, je les double 281 00:19:20,661 --> 00:19:21,745 comme ça. 282 00:19:24,206 --> 00:19:25,541 Si ça rate, je fais reset. 283 00:19:25,999 --> 00:19:27,042 Bonne nuit. 284 00:19:27,209 --> 00:19:28,377 Bonne nuit, papa. 285 00:19:29,336 --> 00:19:31,964 Ce message signifie que vous faites partie 286 00:19:32,130 --> 00:19:35,926 des meilleurs joueurs de Gran Turismo du monde. 287 00:19:36,844 --> 00:19:37,719 Quoi ? 288 00:19:38,637 --> 00:19:39,847 Tu mates un porno ? 289 00:19:40,222 --> 00:19:42,015 - Pas du tout. - Mytho. 290 00:19:42,182 --> 00:19:44,685 Viens, on fait une teuf sur le port. 291 00:19:44,852 --> 00:19:46,103 T'as piqué les clés ? 292 00:19:48,063 --> 00:19:50,899 Si maman te chope encore, t'es mort. 293 00:19:51,191 --> 00:19:53,277 C'est pour ça qu'on passe par ici. 294 00:19:53,694 --> 00:19:55,988 Désolé, je dois m'entraîner. 295 00:19:58,532 --> 00:19:59,825 Il y aura Audrey. 296 00:20:02,619 --> 00:20:03,537 Allez. 297 00:20:15,299 --> 00:20:16,800 Donne-moi les clés. 298 00:20:18,719 --> 00:20:21,221 - Laisse-moi conduire ! - Je conduis mieux. 299 00:20:21,889 --> 00:20:23,473 C'est n'importe quoi, Coby. 300 00:20:23,765 --> 00:20:25,434 D'où je te laisse conduire ? 301 00:20:25,601 --> 00:20:27,936 D'où je t'emmène à la teuf ? Monte ! 302 00:20:28,103 --> 00:20:29,980 Flingue pas la voiture. 303 00:20:32,316 --> 00:20:35,027 Embraye. Tu sais conduire ou pas ? 304 00:20:40,824 --> 00:20:42,701 Viens me simracer, Janny ! 305 00:20:51,585 --> 00:20:53,420 Tu t'amuses, dans ton coin ? 306 00:20:55,130 --> 00:20:56,673 Oui, j'allais... 307 00:20:57,132 --> 00:20:58,550 bientôt venir. 308 00:20:59,718 --> 00:21:02,137 On parlait de voyage. 309 00:21:02,804 --> 00:21:03,889 Ah bon ? 310 00:21:04,806 --> 00:21:08,268 T'as jamais envie de faire ton sac 311 00:21:09,019 --> 00:21:10,437 et de partir sans te retourner ? 312 00:21:11,563 --> 00:21:12,648 Tout le temps. 313 00:21:14,858 --> 00:21:16,068 Moi aussi. 314 00:21:18,445 --> 00:21:20,531 S'il y avait un endroit dans le monde 315 00:21:20,697 --> 00:21:23,617 où je pourrais aller, je choisirais New York. 316 00:21:24,201 --> 00:21:25,035 Pourquoi ? 317 00:21:25,035 --> 00:21:26,954 Il paraît que leurs pizzas sont bonnes. 318 00:21:28,497 --> 00:21:29,831 Il paraît, oui. 319 00:21:32,167 --> 00:21:33,001 Et toi ? 320 00:21:35,587 --> 00:21:36,880 Le stress... 321 00:21:38,841 --> 00:21:41,385 Vite, tu veux aller où avant de mourir ? 322 00:21:41,844 --> 00:21:42,886 Tokyo. Voilà. 323 00:21:46,849 --> 00:21:50,477 À cause du créateur de ton jeu ? 324 00:21:50,644 --> 00:21:53,772 Oui, mais en réalité, c'est pas un jeu. 325 00:21:56,275 --> 00:21:59,111 En réalité, c'est un simulateur de course. 326 00:21:59,278 --> 00:22:00,779 D'accord, je vois. 327 00:22:03,198 --> 00:22:04,157 Désolé. 328 00:22:05,617 --> 00:22:07,995 Qu'est-ce qui te plaît tant dans les courses ? 329 00:22:08,662 --> 00:22:09,788 Alors, 330 00:22:10,956 --> 00:22:12,332 de temps en temps, 331 00:22:12,499 --> 00:22:13,876 quand je conduis, 332 00:22:14,168 --> 00:22:16,879 même si je roule très vite, 333 00:22:17,546 --> 00:22:21,341 tout le reste est au ralenti. 334 00:22:21,508 --> 00:22:24,136 J'ai l'impression que le reste du monde 335 00:22:24,678 --> 00:22:25,596 disparaît. 336 00:22:25,762 --> 00:22:26,597 Il y a plus que moi 337 00:22:27,264 --> 00:22:28,640 et la voiture 338 00:22:29,766 --> 00:22:30,767 et c'est tout. 339 00:22:30,934 --> 00:22:32,269 C'est presque magique. 340 00:22:32,269 --> 00:22:33,187 Magique. 341 00:22:34,730 --> 00:22:36,023 Éteignez le feu ! 342 00:22:36,481 --> 00:22:37,524 Éteignez-le ! 343 00:22:39,026 --> 00:22:41,320 Il faut que je rentre, 344 00:22:42,362 --> 00:22:43,947 j'ai un train tôt demain. 345 00:22:45,199 --> 00:22:47,993 Tu dois être mieux qu'ici, à Brighton. 346 00:22:49,912 --> 00:22:51,163 En effet. 347 00:22:52,456 --> 00:22:55,542 Écris-moi, j'attendrai ton message. 348 00:22:55,876 --> 00:22:58,003 Bonne chance avec ton simulateur. 349 00:23:00,047 --> 00:23:01,381 Merci. Au revoir. 350 00:23:01,548 --> 00:23:03,133 Audrey, on y va ! 351 00:23:07,054 --> 00:23:08,263 Allez ! 352 00:23:08,430 --> 00:23:10,682 Ma grand-mère roule plus vite que toi ! 353 00:23:11,808 --> 00:23:13,936 C'est moi qui conduis 354 00:23:14,102 --> 00:23:15,437 parce que je suis sobre. 355 00:23:15,812 --> 00:23:17,397 Je vais leur taxer une bière. 356 00:23:21,068 --> 00:23:22,236 Il vous reste des bières ? 357 00:23:22,402 --> 00:23:24,446 T'as encore soif ? 358 00:23:24,571 --> 00:23:25,405 Tiens. 359 00:23:25,989 --> 00:23:27,658 C'est ma tournée. 360 00:23:32,829 --> 00:23:34,164 C'est pas vrai ! 361 00:23:34,331 --> 00:23:35,207 Assieds-toi. 362 00:23:35,582 --> 00:23:36,416 Arrête. 363 00:23:36,416 --> 00:23:37,835 Je suis foutu, 364 00:23:38,001 --> 00:23:39,044 c'est mort. 365 00:23:39,294 --> 00:23:41,380 - Je vais perdre ma bourse. - Tais-toi. 366 00:23:42,130 --> 00:23:43,298 Chut. 367 00:23:44,633 --> 00:23:45,634 Vos ceintures. 368 00:23:45,801 --> 00:23:47,302 Attachez-vous. 369 00:23:49,763 --> 00:23:51,849 Je peux dire adieu à ma carrière. 370 00:23:52,015 --> 00:23:53,684 On fait quoi ? 371 00:23:54,977 --> 00:23:57,521 - On va passer la nuit en prison ! - Pas ça ! 372 00:23:57,646 --> 00:24:00,190 Non, quoi ? Pas ça. 373 00:24:00,315 --> 00:24:01,358 Fermez-la ! 374 00:24:03,944 --> 00:24:06,071 Ils sont occupés avec les autres. 375 00:24:07,447 --> 00:24:09,324 Je raterai pas ma course. 376 00:24:13,495 --> 00:24:14,997 Tu pètes les plombs ? 377 00:24:22,629 --> 00:24:24,298 Bon sang ! 378 00:24:26,091 --> 00:24:28,385 - Je vais vomir. - Pas dans la voiture ! 379 00:24:54,328 --> 00:24:55,829 Restez cool. 380 00:24:59,166 --> 00:25:01,502 {\an8}POINTS D'ESQUIVE ! 381 00:25:02,294 --> 00:25:03,670 Ils sont partis ? 382 00:25:08,008 --> 00:25:09,635 On n'ira pas en prison ! 383 00:25:10,385 --> 00:25:12,638 {\an8}MISSION ACCOMPLIE ! 384 00:25:20,312 --> 00:25:21,396 Merde ! 385 00:25:22,272 --> 00:25:25,108 Il saura que j'ai bu si tu conduis. S'il le dit au coach... 386 00:25:25,275 --> 00:25:28,779 Il dira rien, il veut que tu joues plus que toi. 387 00:25:31,448 --> 00:25:33,659 Dis que je conduis mieux que toi et je prends sur moi. 388 00:25:34,368 --> 00:25:37,454 Dis que je conduis mieux que toi et je prends sur moi. 389 00:25:37,621 --> 00:25:39,748 - Dis-le, allez. - Tu conduis mieux. 390 00:25:46,713 --> 00:25:49,633 On accroche les voitures à la locomotive. 391 00:25:50,884 --> 00:25:52,427 On accroche la manille. 392 00:25:52,594 --> 00:25:53,637 Le flexible. 393 00:25:54,638 --> 00:25:56,139 La course va commencer. Grouille ! 394 00:25:56,306 --> 00:25:57,224 Et on relâche. 395 00:25:58,976 --> 00:26:00,561 Tu es pressé ? 396 00:26:00,769 --> 00:26:02,354 Tu as mieux à faire ? 397 00:26:02,688 --> 00:26:04,356 - Désolé. Non. - Emporte ça. 398 00:26:05,607 --> 00:26:07,943 C'est normal que je paie 399 00:26:08,443 --> 00:26:12,155 pour le rétroviseur, la peinture et tout 400 00:26:12,531 --> 00:26:15,993 mais je vais devoir venir combien de fois ? 401 00:26:16,618 --> 00:26:18,453 Tu crois que tu es là pour ça ? 402 00:26:18,996 --> 00:26:20,163 C'est pas le cas ? 403 00:26:21,832 --> 00:26:24,126 Tu n'es pas là à cause du rétroviseur, 404 00:26:24,293 --> 00:26:26,211 ni parce que tu as pris la voiture. 405 00:26:27,087 --> 00:26:28,505 Je suis là pour quoi, alors ? 406 00:26:28,672 --> 00:26:29,631 Parce que 407 00:26:30,090 --> 00:26:33,135 c'est ici qu'on finit quand on ne se prend pas en main. 408 00:26:34,970 --> 00:26:36,054 Attends... 409 00:26:38,098 --> 00:26:39,725 C'est à cause de Gran Turismo ? 410 00:26:40,517 --> 00:26:43,145 Tu crois qu'il suffit de jouer à ton jeu idiot 411 00:26:43,312 --> 00:26:45,147 pour devenir pilote de course ? 412 00:26:46,356 --> 00:26:49,693 Retourne en cours et fixe-toi un but réaliste 413 00:26:50,027 --> 00:26:52,070 ou viens travailler avec moi. 414 00:26:52,404 --> 00:26:54,656 Mais tu n'as pas d'avenir dans les courses. 415 00:26:57,201 --> 00:26:58,285 Je m'en vais. 416 00:27:02,956 --> 00:27:04,291 Je quitte la gare de triage. 417 00:27:05,125 --> 00:27:07,711 Dépêche, frérot ! 418 00:27:09,421 --> 00:27:10,589 DÉPART DANS 419 00:27:14,718 --> 00:27:15,802 Décroche ! 420 00:27:15,969 --> 00:27:17,888 - J'arrive ! - Départ dans 2 minutes ! 421 00:27:18,055 --> 00:27:19,306 Connecte-toi pour moi. 422 00:27:19,598 --> 00:27:22,142 C'est fait, mais c'est un départ lancé. 423 00:27:22,309 --> 00:27:24,561 - Commence pour moi. - C'est interdit. 424 00:27:24,728 --> 00:27:26,355 Il faut que ce soit toi. 425 00:27:26,522 --> 00:27:27,689 Je peux pas me rater ! 426 00:27:28,440 --> 00:27:31,401 Les qualifications européennes vont commencer. 427 00:27:32,694 --> 00:27:34,446 Vite ! 428 00:27:34,613 --> 00:27:36,114 Ça commence ! 429 00:27:36,281 --> 00:27:38,200 Bonne chance à vous tous. 430 00:27:39,326 --> 00:27:42,579 Trois, deux, un... 431 00:27:42,829 --> 00:27:43,956 C'est parti ! 432 00:27:45,749 --> 00:27:47,793 - Tu peux les rattraper ? - Je crois. 433 00:27:48,836 --> 00:27:50,003 On est combien ? 434 00:27:50,170 --> 00:27:51,922 T'es contre les 19 meilleurs d'Europe. 435 00:27:52,214 --> 00:27:53,048 Chut ! 436 00:27:54,967 --> 00:27:59,054 T'es en 17e position, mais t'as 10 tours pour remonter. 437 00:27:59,221 --> 00:28:01,348 Il faut gagner pour aller à la GT Academy. 438 00:28:03,892 --> 00:28:05,769 Vas-y cool, Raoul. 439 00:28:09,314 --> 00:28:10,440 Il te coince ! 440 00:28:10,858 --> 00:28:12,067 Fais quelque chose. 441 00:28:12,943 --> 00:28:14,278 T'as plus le temps. 442 00:28:24,538 --> 00:28:25,998 Je le prends par l'extérieur, 443 00:28:26,164 --> 00:28:27,624 pas le temps de danser. 444 00:28:49,813 --> 00:28:51,815 Ouais, c'est bien ! 445 00:28:52,816 --> 00:28:54,026 T'es à 2 secondes. 446 00:28:58,155 --> 00:28:59,656 Dernier tour, fonce. 447 00:29:02,784 --> 00:29:03,702 Allez ! 448 00:29:04,036 --> 00:29:05,954 - 2e position, c'est bon. - Oh merde ! 449 00:29:09,374 --> 00:29:10,792 Je suis à 6 secondes du 1er. 450 00:29:12,211 --> 00:29:13,212 Dernier virage. 451 00:29:13,504 --> 00:29:14,421 {\an8}Vas-y, Jann. 452 00:29:14,588 --> 00:29:15,672 Fonce ! 453 00:29:20,636 --> 00:29:22,012 C'est lui, le voilà ! 454 00:29:33,815 --> 00:29:36,151 VOUS ÊTES QUALIFIÉ POUR LA GT ACADEMY ! 455 00:29:43,242 --> 00:29:46,328 Tu le laisses partir alors qu'on ne sait rien sur ce camp ? 456 00:29:46,995 --> 00:29:48,997 Il va juste à Northampton. 457 00:29:49,164 --> 00:29:52,584 Il va piloter des voitures de course, c'est dangereux ! 458 00:29:52,918 --> 00:29:55,879 Papa, c'est toi qui m'as dit de me bouger. 459 00:29:56,046 --> 00:29:58,507 Et là, tu trouves ça dangereux. Faut savoir. 460 00:29:58,799 --> 00:30:01,218 Personne n'a jamais fait ça. 461 00:30:01,426 --> 00:30:03,554 C'est pas sérieux, tu sais à peine conduire. 462 00:30:03,720 --> 00:30:05,722 J'ai fait des milliers d'heures de course. 463 00:30:06,265 --> 00:30:08,267 Mais ce n'est pas pareil. 464 00:30:09,852 --> 00:30:12,688 Les vrais pilotes sont des athlètes. Pas... 465 00:30:14,606 --> 00:30:15,899 Tu te souviens de ça ? 466 00:30:16,984 --> 00:30:18,569 Tu as pris cette photo 467 00:30:18,735 --> 00:30:20,028 quand j'avais 5 ans. 468 00:30:20,279 --> 00:30:23,949 Depuis, j'ai toujours voulu être pilote. 469 00:30:28,704 --> 00:30:30,247 J'y vais. 470 00:30:32,749 --> 00:30:34,334 Que tu croies en moi ou pas. 471 00:30:44,636 --> 00:30:47,431 Bienvenue à la GT Academy. 472 00:30:58,525 --> 00:30:59,818 Vous êtes 10, 473 00:31:02,196 --> 00:31:04,406 venus de 8 pays différents 474 00:31:05,407 --> 00:31:07,367 et vous êtes les meilleurs simracers 475 00:31:08,660 --> 00:31:09,828 du monde. 476 00:31:13,415 --> 00:31:15,667 Vous avez surmonté d'énormes obstacles 477 00:31:16,376 --> 00:31:18,212 pour arriver sur ce circuit. 478 00:31:19,588 --> 00:31:21,715 C'est une occasion incroyable. 479 00:31:22,966 --> 00:31:23,926 Le gagnant 480 00:31:24,343 --> 00:31:25,677 se fera une place 481 00:31:26,345 --> 00:31:28,096 dans l'écurie Nissan 482 00:31:30,641 --> 00:31:33,852 ainsi que dans l'histoire de la course auto. 483 00:31:35,395 --> 00:31:36,855 Je vous présente 484 00:31:37,773 --> 00:31:39,274 notre ingénieur de course, 485 00:31:39,441 --> 00:31:42,361 celui qui va tout vous apprendre, Jack Salter. 486 00:31:42,945 --> 00:31:44,613 C'est carrément une légende. 487 00:31:44,863 --> 00:31:47,074 Tous ces gens derrière moi 488 00:31:47,908 --> 00:31:52,079 veulent démontrer que vous pouvez réaliser l'impossible. 489 00:31:52,996 --> 00:31:54,748 Je veux démontrer le contraire. 490 00:32:01,672 --> 00:32:02,506 Salut. 491 00:32:03,131 --> 00:32:04,299 Comment tu t'appelles ? 492 00:32:04,716 --> 00:32:05,884 Jann Mardenborough. 493 00:32:06,301 --> 00:32:08,178 Jann. T'es grand. 494 00:32:08,762 --> 00:32:10,097 Tu tiens dans une voiture de course ? 495 00:32:10,472 --> 00:32:11,765 J'en sais rien. 496 00:32:12,474 --> 00:32:15,185 Dans le jeu, oui. 497 00:32:18,063 --> 00:32:19,857 Ici, c'est pas un jeu. 498 00:32:27,573 --> 00:32:28,699 Piloter 499 00:32:29,241 --> 00:32:30,492 demande de la vigueur, 500 00:32:30,659 --> 00:32:32,411 beaucoup de volonté, 501 00:32:33,203 --> 00:32:35,122 de l'intelligence, de la sensibilité. 502 00:32:35,664 --> 00:32:37,583 Seule une poignée d'individus 503 00:32:38,083 --> 00:32:41,795 est capable de le faire au niveau qu'on attend de vous. 504 00:32:42,713 --> 00:32:45,841 En course, vous prendrez deux fois plus de G 505 00:32:46,008 --> 00:32:49,803 qu'un astronaute n'en prend au décollage. 506 00:32:50,512 --> 00:32:51,972 C'est dans ces conditions 507 00:32:52,139 --> 00:32:55,350 que vous devrez prendre des décisions instantanées 508 00:32:55,517 --> 00:32:57,269 qui pourraient vous coûter la vie. 509 00:32:57,728 --> 00:32:58,937 Ou pire, 510 00:32:59,730 --> 00:33:02,107 vous pourriez tuer quelqu'un d'autre. 511 00:33:02,524 --> 00:33:04,318 Les enjeux sont énormes. 512 00:33:05,027 --> 00:33:09,114 Si vous n'êtes pas prêts à prendre ces risques, partez. 513 00:33:10,073 --> 00:33:12,284 Il n'y a aucune honte à ça. 514 00:33:12,910 --> 00:33:16,872 Si vous restez, je vais vous bousculer comme jamais 515 00:33:17,372 --> 00:33:20,292 pour prouver que vous n'êtes pas à la hauteur. 516 00:33:20,667 --> 00:33:23,128 Il m'a suffi d'un coup d'œil 517 00:33:24,338 --> 00:33:26,215 pour voir que vous en êtes loin. 518 00:33:29,218 --> 00:33:30,385 Bienvenue. 519 00:33:35,807 --> 00:33:37,518 Beau discours d'encouragement. 520 00:33:37,684 --> 00:33:39,019 Comme ça, ils ont compris. 521 00:33:39,311 --> 00:33:40,312 Écoutez, 522 00:33:41,146 --> 00:33:42,439 c'était mon rêve, 523 00:33:43,774 --> 00:33:45,400 de mettre des simracers 524 00:33:46,318 --> 00:33:47,694 dans de vraies voitures 525 00:33:48,445 --> 00:33:52,032 pour qu'ils courent contre des pilotes professionnels. 526 00:33:52,658 --> 00:33:54,409 Voici votre chance 527 00:33:54,576 --> 00:33:56,411 de concrétiser votre rêve. 528 00:33:57,037 --> 00:33:58,121 C'est parti ! 529 00:34:03,919 --> 00:34:06,338 C'est votre premier essai sur circuit, 530 00:34:06,505 --> 00:34:08,130 sans être assis 531 00:34:08,297 --> 00:34:09,882 devant un ordinateur. 532 00:34:10,050 --> 00:34:13,053 {\an8}C'est très proche, l'accélération et le freinage. 533 00:34:14,179 --> 00:34:16,431 {\an8}Prendre les virages, estimer le freinage, 534 00:34:16,598 --> 00:34:17,808 trouver la trajectoire. 535 00:34:17,975 --> 00:34:20,518 C'est l'occasion pour nous 536 00:34:20,686 --> 00:34:22,603 {\an8}de réaliser notre rêve. 537 00:34:22,771 --> 00:34:26,692 {\an8}On peut aller très loin, les rêves peuvent se réaliser. 538 00:34:26,859 --> 00:34:27,693 Regarde-moi, Jann. 539 00:34:29,485 --> 00:34:32,822 On fait tout ça pour vous habituer aux caméras. 540 00:34:32,989 --> 00:34:35,367 Depuis quand voulez-vous devenir pilote ? 541 00:34:37,119 --> 00:34:39,830 {\an8}J'aime bien les voitures depuis tout petit. 542 00:34:43,667 --> 00:34:45,043 Vas-y. Allez. 543 00:34:45,043 --> 00:34:47,754 Vous allez vous affronter 544 00:34:47,754 --> 00:34:49,089 pour déterminer 545 00:34:49,255 --> 00:34:51,717 qui est prêt à passer sur voiture réelle. 546 00:34:53,886 --> 00:34:57,014 C'est étonnamment physique, 547 00:34:57,181 --> 00:34:58,891 {\an8}la conduite en course. 548 00:34:59,057 --> 00:35:01,935 {\an8}- Parlez-nous de vos concurrents. - Ils sont super. 549 00:35:02,311 --> 00:35:03,562 Et Matty ? 550 00:35:03,896 --> 00:35:06,481 {\an8}Chacun son truc. Il est confiant, c'est bien. 551 00:35:06,648 --> 00:35:08,025 Que pensez-vous de Jann ? 552 00:35:08,025 --> 00:35:10,194 Jann est comme les autres, 553 00:35:10,360 --> 00:35:11,737 {\an8}c'est qu'une voiture à doubler. 554 00:35:11,904 --> 00:35:13,363 Matty et ses réponses. 555 00:35:13,530 --> 00:35:14,990 Sanglez-vous, on va foncer. 556 00:35:15,157 --> 00:35:16,074 J'attends de voir. 557 00:35:17,034 --> 00:35:18,785 {\an8}Les gamers aiment la compétition. 558 00:35:19,745 --> 00:35:21,246 Vas-y, fais ça bien. 559 00:35:23,123 --> 00:35:24,166 Mon Dieu. 560 00:35:24,166 --> 00:35:26,210 C'est une opération marketing. 561 00:35:26,376 --> 00:35:28,504 Monte dans l'hélico, on va te filmer. 562 00:35:28,670 --> 00:35:29,588 Quoi ? 563 00:35:29,588 --> 00:35:32,216 Suis-les sur le circuit, fais l'ingénieur. 564 00:35:32,382 --> 00:35:33,634 Aie l'air cool ! 565 00:35:33,800 --> 00:35:36,762 J'évalue pas des pilotes depuis un hélico. 566 00:35:36,929 --> 00:35:39,723 J'ai jamais rien entendu d'aussi débile. 567 00:35:40,432 --> 00:35:42,059 Je monterai pas là-dedans. 568 00:35:50,651 --> 00:35:52,611 Matty, nickel, la ligne droite. 569 00:35:52,778 --> 00:35:53,654 Joli. 570 00:35:57,783 --> 00:35:59,243 Vas-y, accélère. 571 00:36:00,577 --> 00:36:02,371 Je serai le juge 572 00:36:02,663 --> 00:36:03,872 et je serai le jury. 573 00:36:04,289 --> 00:36:06,667 Allez, bougez-vous, les gamers. 574 00:36:06,959 --> 00:36:09,169 Ça doit être nouveau pour vous. 575 00:36:09,378 --> 00:36:11,088 D'habitude, quand vous bougez, 576 00:36:11,255 --> 00:36:13,298 c'est pour vous ravitailler 577 00:36:13,465 --> 00:36:15,092 dans le frigo. 578 00:36:15,259 --> 00:36:18,470 Quand on fatigue, on fait des bêtises, on se blesse 579 00:36:18,637 --> 00:36:20,347 et on perd des courses ! 580 00:36:20,514 --> 00:36:22,307 Il paraît que l'entraîneur 581 00:36:22,474 --> 00:36:23,600 {\an8}est un peu dur. 582 00:36:23,767 --> 00:36:25,310 {\an8}Il fait ça pour nous. 583 00:36:25,477 --> 00:36:27,145 Il est dur, c'est pour notre bien. 584 00:36:27,312 --> 00:36:28,939 Soyez plus rapides. 585 00:36:29,147 --> 00:36:31,316 Pensez pas, agissez. 586 00:36:32,317 --> 00:36:34,778 En voiture, ce sera pire. Concentrez-vous. 587 00:36:36,738 --> 00:36:38,365 {\an8}Jack nous trouve nuls. 588 00:36:38,532 --> 00:36:41,660 T'as dégommé des cônes, t'as gagné des points ! 589 00:36:41,910 --> 00:36:44,037 Et je déciderai qui est éliminé. 590 00:36:47,332 --> 00:36:49,168 Rattrape-le ! 591 00:37:01,180 --> 00:37:02,472 Putain. 592 00:37:05,976 --> 00:37:07,519 Désolé pour la voiture. 593 00:37:08,353 --> 00:37:09,396 Bon vent. 594 00:37:09,813 --> 00:37:12,983 Quand vous serez cinq, vous courrez une ultime course. 595 00:37:13,483 --> 00:37:14,610 Salut ! 596 00:37:15,152 --> 00:37:17,863 Vas-y, continue. 597 00:37:18,071 --> 00:37:21,200 Sous la ligne rouge, vous êtes éliminés. 598 00:37:23,410 --> 00:37:25,996 Vous me gâchez mon quatre-heures. 599 00:37:30,626 --> 00:37:33,712 {\an8}Je savais pas que ce serait si éprouvant. 600 00:37:35,756 --> 00:37:37,382 T'as vomi sur ma pelouse. 601 00:37:37,799 --> 00:37:38,967 Au revoir, Henry. 602 00:37:52,356 --> 00:37:53,524 Au revoir, Chloe. 603 00:37:53,899 --> 00:37:55,359 Je faisais pas de sport, 604 00:37:55,526 --> 00:37:57,945 je savais pas qu'on en ferait autant. 605 00:37:58,362 --> 00:37:59,196 Klaus. 606 00:38:00,822 --> 00:38:01,949 Je peux te parler ? 607 00:38:02,783 --> 00:38:05,577 Bel effort. Tiens, une casquette et un t-shirt. 608 00:38:05,911 --> 00:38:07,412 La voiture va te ramener. 609 00:38:10,666 --> 00:38:11,792 Au revoir, Klaus. 610 00:38:12,459 --> 00:38:14,211 De quoi avez-vous peur ? 611 00:38:15,128 --> 00:38:18,257 {\an8}D'échouer et de donner raison aux autres. 612 00:38:21,718 --> 00:38:22,928 À ceux qui pensent 613 00:38:23,595 --> 00:38:24,638 {\an8}que tout ça, 614 00:38:25,138 --> 00:38:27,391 {\an8}c'était impossible, c'était pas pour moi. 615 00:38:27,766 --> 00:38:29,560 Doubler, c'est l'art 616 00:38:29,726 --> 00:38:31,061 de la conviction. 617 00:38:31,478 --> 00:38:33,897 Tu arrives au virage 15, le point de corde est loin 618 00:38:34,439 --> 00:38:35,858 et la sortie se referme. 619 00:38:36,024 --> 00:38:37,401 Trouve l'occasion de le passer. 620 00:38:37,568 --> 00:38:38,861 Vas-y, essaie. 621 00:38:39,027 --> 00:38:40,112 Là, t'as la place. 622 00:38:43,699 --> 00:38:44,908 Fonce, allez ! 623 00:38:51,874 --> 00:38:52,875 Tu repasseras. 624 00:38:56,587 --> 00:38:58,463 - Freine ! - J'essaie ! 625 00:39:03,343 --> 00:39:04,511 Va te coucher ! 626 00:39:08,640 --> 00:39:09,683 Ça va ? 627 00:39:10,017 --> 00:39:11,226 Putain ! 628 00:39:11,977 --> 00:39:13,228 J'ai freiné ! 629 00:39:17,232 --> 00:39:19,026 J'ai freiné ! 630 00:39:19,735 --> 00:39:20,569 Désolé. 631 00:39:20,569 --> 00:39:22,404 On n'a pas le droit d'avoir peur. 632 00:39:22,571 --> 00:39:24,489 J'ai pas eu peur, je comprends pas. 633 00:39:24,656 --> 00:39:25,782 Il faut pas hésiter. 634 00:39:25,949 --> 00:39:27,451 Tout va bien ? Tout va bien ? 635 00:39:28,368 --> 00:39:29,411 Ça marche quand tu joues ? 636 00:39:29,411 --> 00:39:30,996 Tout va bien ? 637 00:39:43,592 --> 00:39:45,219 Tu t'es crashé avec Jack ! 638 00:39:47,095 --> 00:39:48,347 La classe. 639 00:39:48,972 --> 00:39:49,890 Flippant. 640 00:39:50,182 --> 00:39:52,059 Il faut pas hésiter, 641 00:39:52,226 --> 00:39:53,810 si t'hésites, 642 00:39:53,977 --> 00:39:55,521 on risque la mort. 643 00:39:55,687 --> 00:39:56,563 Bien imité. 644 00:39:58,023 --> 00:40:00,400 J'ai surtout eu peur de Jack. 645 00:40:01,235 --> 00:40:02,986 T'as eu de la chance. 646 00:40:03,362 --> 00:40:04,238 C'est vrai. 647 00:40:04,905 --> 00:40:08,075 C'est clair que t'avais jamais tenu un volant. 648 00:40:08,784 --> 00:40:12,663 Aucun de nous. Le but, c'est de recruter un débutant. 649 00:40:13,705 --> 00:40:16,333 Le but, c'est de gagner, tu crois pas ? 650 00:40:17,626 --> 00:40:18,794 Y a un problème ? 651 00:40:19,545 --> 00:40:20,754 T'en vois un ? 652 00:40:22,339 --> 00:40:23,674 Je suis premier, ma poule. 653 00:40:23,841 --> 00:40:25,217 Et modeste, avec ça. 654 00:40:25,551 --> 00:40:26,802 T'as entendu Jack, 655 00:40:26,969 --> 00:40:28,554 il y a pas de honte à rentrer. 656 00:40:28,720 --> 00:40:30,097 Tu l'as entendu, toi ? 657 00:40:30,264 --> 00:40:31,598 Très distinctement. 658 00:40:38,021 --> 00:40:40,190 Si vous hésitez à doubler, 659 00:40:43,360 --> 00:40:46,864 si finalement, vous vous dites : 660 00:40:47,030 --> 00:40:48,532 "J'y vais pas", 661 00:40:50,659 --> 00:40:51,994 il faut freiner tôt. 662 00:40:52,452 --> 00:40:54,288 Les freins n'ont pas répondu. 663 00:40:54,454 --> 00:40:55,455 Pardon ? 664 00:40:59,209 --> 00:41:01,920 J'ai essayé de freiner. 665 00:41:02,045 --> 00:41:05,299 - Les freins marchaient pas ? - Ils étaient glacés. 666 00:41:05,465 --> 00:41:06,884 Mais oui, bien sûr. 667 00:41:07,467 --> 00:41:08,552 Ils étaient glacés. 668 00:41:09,595 --> 00:41:11,013 Qu'est-ce que t'en sais ? 669 00:41:11,180 --> 00:41:13,640 Je conduis ces voitures depuis des années. 670 00:41:14,391 --> 00:41:15,767 Dans un jeu. 671 00:41:17,102 --> 00:41:19,229 On est dans la vraie vie, 672 00:41:19,396 --> 00:41:20,522 c'est la réalité. 673 00:41:22,983 --> 00:41:24,318 Si tu hésites, 674 00:41:24,484 --> 00:41:27,112 si tu manques de conviction sur le circuit, 675 00:41:30,032 --> 00:41:31,909 tu feras des erreurs de ce genre 676 00:41:32,075 --> 00:41:34,203 et on n'aura pas toujours de la chance. 677 00:41:37,706 --> 00:41:38,624 C'est tout. 678 00:41:39,166 --> 00:41:40,083 Dehors. 679 00:41:49,259 --> 00:41:50,844 On est pas là par hasard. 680 00:41:51,345 --> 00:41:53,514 On connaît ces voitures, je sais ce que je dis. 681 00:41:53,680 --> 00:41:54,973 J'ai pas peur. 682 00:41:59,311 --> 00:42:00,395 Arrête un peu. 683 00:42:01,230 --> 00:42:03,774 Ça fait 25 ans que je fais ça. 684 00:42:04,441 --> 00:42:06,568 Je sais quand un pilote a peur. 685 00:42:07,110 --> 00:42:10,739 Au mieux, il gagne jamais. 686 00:42:14,159 --> 00:42:15,619 Et c'est ton cas. 687 00:42:17,079 --> 00:42:18,997 Il n'y a pas de quoi avoir honte. 688 00:42:19,164 --> 00:42:20,249 C'est normal. 689 00:42:20,415 --> 00:42:24,211 Seule une poignée de personnes peut y arriver. 690 00:42:24,378 --> 00:42:25,337 Je comprends. 691 00:42:26,088 --> 00:42:27,923 Mais il faut savoir renoncer. 692 00:42:28,090 --> 00:42:31,260 De toute façon, si les freins sont pas glacés, tu pars. 693 00:42:59,496 --> 00:43:01,456 Il avait raison, ils sont glacés. 694 00:43:34,239 --> 00:43:35,782 Comment t'as su ? 695 00:43:37,910 --> 00:43:41,246 J'ai passé des heures à configurer des voitures sur GT. 696 00:43:42,623 --> 00:43:44,458 Je sais que pour vous, 697 00:43:44,625 --> 00:43:46,877 c'est qu'un simulateur, mais il est bon. 698 00:43:50,464 --> 00:43:51,924 T'auras ta chance demain. 699 00:43:52,966 --> 00:43:54,259 Marcel s'en va. 700 00:43:55,260 --> 00:43:56,720 T'es dans les 5 derniers. 701 00:43:56,887 --> 00:43:58,597 Dernière course demain matin. 702 00:44:34,967 --> 00:44:36,260 T'entends ? 703 00:44:41,223 --> 00:44:42,266 Frère ! 704 00:44:43,809 --> 00:44:44,810 Quoi ? 705 00:44:46,061 --> 00:44:47,354 T'écoutes quoi, là ? 706 00:44:47,729 --> 00:44:48,939 C'est Kenny G. 707 00:44:49,982 --> 00:44:51,024 C'est qui ? 708 00:44:51,191 --> 00:44:53,610 Avant la course de demain, ça me détend. 709 00:44:54,152 --> 00:44:55,195 Je vais baisser. 710 00:44:56,446 --> 00:44:57,406 Désolé. 711 00:45:40,199 --> 00:45:41,700 On y est. 712 00:45:44,912 --> 00:45:46,371 C'est le moment de vérité. 713 00:45:51,043 --> 00:45:52,628 Ce n'est pas un jeu, 714 00:45:53,962 --> 00:45:55,297 c'est une course. 715 00:45:57,758 --> 00:46:01,011 Vos semaines passées à la GT Academy s'achèvent ici. 716 00:46:01,178 --> 00:46:04,223 Je vous ai transmis tout ce que je savais. 717 00:46:05,098 --> 00:46:07,351 Le moment est venu de me montrer 718 00:46:07,643 --> 00:46:08,769 ce que vous valez 719 00:46:08,936 --> 00:46:10,938 {\an8}et quel genre de compétiteurs vous êtes. 720 00:46:14,107 --> 00:46:15,400 Il y aura un vainqueur 721 00:46:17,986 --> 00:46:19,112 et il y aura 722 00:46:19,988 --> 00:46:21,281 des perdants. 723 00:46:22,157 --> 00:46:23,158 Bonne chance. 724 00:46:32,918 --> 00:46:34,503 C'est pour ma famille, 725 00:46:34,711 --> 00:46:36,672 c'était l'équipe de mon père. 726 00:46:52,980 --> 00:46:54,314 C'est qu'un jeu. 727 00:46:56,316 --> 00:46:58,026 Piste dégagée. 728 00:46:59,403 --> 00:47:00,946 Voitures sur le départ. 729 00:47:01,113 --> 00:47:03,073 Safety cars effacées. 730 00:47:03,907 --> 00:47:05,868 Tu joues, c'est qu'un jeu. 731 00:47:06,034 --> 00:47:08,453 Dans le doute, pied au plancher. 732 00:47:14,251 --> 00:47:15,460 Tu vas y arriver. 733 00:47:27,306 --> 00:47:29,266 Ces voitures sont lourdes et rapides. 734 00:47:32,102 --> 00:47:33,353 Vous devez les maîtriser. 735 00:48:00,589 --> 00:48:01,715 2e TOUR 736 00:48:01,882 --> 00:48:03,217 3e POSITION 737 00:48:07,804 --> 00:48:09,097 Encore trois tours. 738 00:48:09,097 --> 00:48:10,390 7e TOUR 3e POSITION 739 00:48:10,390 --> 00:48:13,101 Belle perf, t'as fait du .342... 740 00:48:13,268 --> 00:48:14,978 Tu m'auras pas comme ça. 741 00:48:31,703 --> 00:48:32,871 Te voilà. 742 00:48:41,463 --> 00:48:44,424 DERNIER TOUR 743 00:48:44,758 --> 00:48:46,385 Ça y est ! Dernier tour. 744 00:48:46,552 --> 00:48:47,427 Allez, Jann. 745 00:48:49,721 --> 00:48:50,681 N'hésite pas. 746 00:48:51,557 --> 00:48:52,558 N'hésite pas ! 747 00:49:03,485 --> 00:49:05,362 Tu rigoles pas, la Tige ! 748 00:49:29,386 --> 00:49:30,554 Allez, Jann. 749 00:49:45,277 --> 00:49:46,737 Allez, Matty. Vas-y. 750 00:49:51,158 --> 00:49:52,326 Oui. Allez. 751 00:49:59,625 --> 00:50:00,709 C'est Matty ! 752 00:50:00,876 --> 00:50:02,836 Je crois pas. Une seconde. 753 00:50:03,170 --> 00:50:04,588 Faut vérifier l'image. 754 00:50:05,130 --> 00:50:06,173 Le play-back. 755 00:50:08,467 --> 00:50:09,343 Alors, 756 00:50:10,219 --> 00:50:11,470 c'est moi qui... 757 00:50:14,181 --> 00:50:15,224 J'ai gagné ? 758 00:50:15,390 --> 00:50:16,433 Qui l'a emporté ? 759 00:50:31,406 --> 00:50:33,951 - Qui a gagné ? - Je sais pas. 760 00:50:37,204 --> 00:50:38,413 Reviens en arrière. 761 00:50:40,624 --> 00:50:41,750 Zoome. 762 00:50:44,962 --> 00:50:47,506 C'est Mardenborough qui a gagné. 763 00:50:48,215 --> 00:50:49,800 - Annoncez-le. - Attendez. 764 00:50:49,967 --> 00:50:50,801 Attendez. 765 00:50:56,723 --> 00:50:58,392 C'est vraiment ce qu'on veut ? 766 00:50:59,142 --> 00:51:03,105 Du point de vue d'un marketing à grande échelle, 767 00:51:03,689 --> 00:51:05,649 c'est Jann, notre meilleur atout ? 768 00:51:05,816 --> 00:51:07,776 Je ne comprends pas. Il a gagné. 769 00:51:08,110 --> 00:51:09,361 D'un millième de seconde. 770 00:51:09,528 --> 00:51:11,738 Exactement. Jann a gagné. 771 00:51:14,199 --> 00:51:18,120 Il est pas à l'aise en interview, il manque d'assurance. 772 00:51:18,120 --> 00:51:21,331 Toute notre opération repose 773 00:51:21,498 --> 00:51:23,292 sur les épaules d'un de ces deux gamins. 774 00:51:24,042 --> 00:51:26,670 Matty est en retard d'un cheveu. Et alors ? 775 00:51:26,837 --> 00:51:30,215 On a tout intérêt à le présenter au public. 776 00:51:35,179 --> 00:51:36,221 - Qui a gagné ? - Bien. 777 00:51:37,890 --> 00:51:39,141 Oui, bien reçu. 778 00:51:39,433 --> 00:51:40,642 Le vainqueur est... 779 00:51:45,355 --> 00:51:46,440 C'est toi qui as gagné. 780 00:51:54,656 --> 00:51:56,658 L'aventure commence. 781 00:52:40,118 --> 00:52:41,161 Bonjour, mon chéri. 782 00:52:41,328 --> 00:52:42,204 Maman ! 783 00:52:42,788 --> 00:52:45,082 J'ai plus ou moins gagné à GT Academy. 784 00:52:45,249 --> 00:52:48,794 C'est vrai ? C'est formidable. Je suis contente pour toi. 785 00:52:48,961 --> 00:52:50,629 Oui, formidable. 786 00:52:52,089 --> 00:52:54,091 C'était du délire, j'aurais aimé que tu sois là. 787 00:52:54,258 --> 00:52:55,342 J'aurais aimé aussi. 788 00:52:56,468 --> 00:52:58,512 Où est papa ? Je veux lui dire. 789 00:52:59,012 --> 00:53:01,056 Il est allé voir le match de Coby, 790 00:53:01,431 --> 00:53:02,766 mais je lui dirai. 791 00:53:02,933 --> 00:53:04,351 Je suis très fière de toi. 792 00:53:04,518 --> 00:53:06,728 Oui, c'est un truc de dingue. 793 00:53:07,563 --> 00:53:10,315 On va à Vienne en jet privé, demain. 794 00:53:10,482 --> 00:53:11,608 Je regarderai la course. 795 00:53:12,025 --> 00:53:13,277 Et je t'aime. 796 00:53:13,861 --> 00:53:15,237 Moi aussi, je t'aime. 797 00:53:22,077 --> 00:53:23,203 Voilà des bulles ! 798 00:53:23,453 --> 00:53:25,706 Pour ton premier vol en jet, tiens. 799 00:53:25,873 --> 00:53:27,875 - Super. Merci. - Désolé. 800 00:53:28,000 --> 00:53:31,128 Le champagne, c'est uniquement sur le podium. 801 00:53:32,004 --> 00:53:33,505 On prendra des bières. Merci. 802 00:53:33,672 --> 00:53:34,548 Ça se défend. 803 00:53:34,715 --> 00:53:36,425 Le champ, c'est pour la victoire. 804 00:53:37,509 --> 00:53:39,845 Nissan accepte de te financer 805 00:53:40,554 --> 00:53:43,432 jusqu'à l'endurance de Dubaï pour que tu obtiennes ta licence. 806 00:53:43,599 --> 00:53:45,976 On commence par le championnat d'Europe. 807 00:53:46,143 --> 00:53:47,352 Tu me suis ? 808 00:53:47,519 --> 00:53:50,981 Tu dois finir minimum 4e dans une des courses 809 00:53:51,148 --> 00:53:52,608 pour obtenir ta licence FIA. 810 00:53:52,774 --> 00:53:54,943 Ensuite, Nissan t'offrira un contrat. 811 00:53:56,570 --> 00:53:58,989 Tu ne seras pas face à des gamers. 812 00:53:59,489 --> 00:54:01,909 Les mecs, ce sont des pros, des athlètes. 813 00:54:02,492 --> 00:54:06,246 Tu n'as ni la force ni l'endurance pour l'instant. 814 00:54:06,413 --> 00:54:08,081 Mais on va y travailler. 815 00:54:08,373 --> 00:54:11,585 Tu dois d'abord prouver ta légitimité. 816 00:54:12,002 --> 00:54:14,463 Et tu seras pas accueilli à bras ouverts. 817 00:54:14,630 --> 00:54:17,674 Les autres pilotes, ton équipe, 818 00:54:17,674 --> 00:54:19,676 personne va te soutenir. 819 00:54:20,511 --> 00:54:24,473 Si tu as quoi que ce soit à signaler, 820 00:54:24,640 --> 00:54:25,974 c'est à moi que tu parles. 821 00:54:26,517 --> 00:54:28,227 Parce que les mécanos 822 00:54:28,727 --> 00:54:30,521 vont te détester. 823 00:54:36,527 --> 00:54:40,030 Je vais roupiller, j'ai horreur des avions. 824 00:54:41,657 --> 00:54:43,116 Repose-toi. 825 00:54:43,617 --> 00:54:45,202 C'est un marrant. 826 00:54:48,163 --> 00:54:49,373 Blague à part, 827 00:54:50,249 --> 00:54:52,084 Jack était un super pilote. 828 00:54:52,251 --> 00:54:54,002 Il aurait même pu être 829 00:54:54,378 --> 00:54:57,965 un des meilleurs Américains de sa génération. 830 00:54:59,466 --> 00:55:00,717 Il a raccroché. 831 00:55:01,093 --> 00:55:01,927 Pourquoi ? 832 00:55:03,303 --> 00:55:04,555 Ça, 833 00:55:04,721 --> 00:55:06,348 c'est à lui de te le dire. 834 00:55:13,272 --> 00:55:15,649 VIENNE AUTRICHE 835 00:55:18,694 --> 00:55:20,362 Bienvenue à Vienne, Jann. 836 00:55:20,529 --> 00:55:23,198 À gauche, la statue dorée de Strauss. 837 00:55:59,526 --> 00:56:02,613 UN GAMER DANS LA COURSE EN AUTRICHE 838 00:56:04,907 --> 00:56:06,742 JANN REPRÉSENTE LES GAMERS 839 00:56:24,635 --> 00:56:26,929 Bienvenue à Spielberg, en Autriche, sur le Red Bull Ring... 840 00:56:26,929 --> 00:56:27,971 RED BULL RING AUTRICHE 841 00:56:27,971 --> 00:56:31,850 Beau mélange de zones de freinage et de portions rapides... 842 00:57:09,304 --> 00:57:11,098 On communiquera en permanence. 843 00:57:13,684 --> 00:57:15,811 Ça va bien se passer. Reste avec moi. 844 00:57:18,021 --> 00:57:20,649 Bonne nouvelle : personne ne croit en nous. 845 00:57:20,816 --> 00:57:22,442 Donc pas de pression. 846 00:57:31,827 --> 00:57:33,078 Tu vas y arriver. 847 00:57:47,801 --> 00:57:49,344 Départ dans une minute. 848 00:58:07,070 --> 00:58:09,031 - Medium confirmé ? - Confirmé. 849 00:58:22,169 --> 00:58:23,504 Couvertures retirées. 850 00:58:23,712 --> 00:58:24,755 Bien reçu. 851 00:58:31,720 --> 00:58:32,930 Test radio. 852 00:58:33,764 --> 00:58:35,140 Oui, je t'entends. 853 00:59:01,124 --> 00:59:03,085 C'est un départ lancé. 854 00:59:03,252 --> 00:59:05,462 Mets les pneus en température. 855 00:59:05,921 --> 00:59:09,299 Pendant ce tour, ils cherchent à chauffer les pneus 856 00:59:09,466 --> 00:59:11,051 en zigzaguant. 857 00:59:11,218 --> 00:59:14,137 Je sais pas si t'as de la place pour plus d'infos, 858 00:59:14,304 --> 00:59:15,556 mais je voudrais te parler 859 00:59:15,722 --> 00:59:17,516 de tes adversaires du jour. 860 00:59:17,766 --> 00:59:21,937 D'abord, mon préféré, dans l'horreur dorée, là-bas. 861 00:59:22,437 --> 00:59:23,730 Team Capa. 862 00:59:23,897 --> 00:59:25,482 Audi blanche, arcs-en-ciel, 863 00:59:25,649 --> 00:59:26,817 c'est Schulin, 864 00:59:27,109 --> 00:59:29,278 l'autre brute du jour. 865 00:59:32,406 --> 00:59:35,450 Gardez à l'esprit que c'est une première mondiale. 866 00:59:35,617 --> 00:59:37,661 On est déjà gagnants ! 867 00:59:37,786 --> 00:59:40,539 Il faut des nerfs d'acier pour le premier virage. 868 00:59:40,706 --> 00:59:43,041 Ils arrivent sur la ligne départ ! 869 00:59:43,458 --> 00:59:44,960 Au vert, c'est parti. 870 00:59:45,711 --> 00:59:48,088 Vert, go ! 871 00:59:55,012 --> 00:59:56,847 Te fais pas distancer. 872 00:59:58,182 --> 00:59:59,766 Comité d'accueil ! 873 01:00:02,978 --> 01:00:03,937 À gauche ! 874 01:00:04,938 --> 01:00:06,440 - Merde ! - Reste concentré. 875 01:00:09,109 --> 01:00:10,986 Regarde devant. 876 01:00:11,153 --> 01:00:12,988 Tout va bien. Respire. 877 01:00:13,155 --> 01:00:14,198 Respire. 878 01:00:14,364 --> 01:00:15,365 Allez, Jann. 879 01:00:16,200 --> 01:00:17,659 Concentre-toi. 880 01:00:21,747 --> 01:00:22,581 On y va. 881 01:00:26,126 --> 01:00:29,004 Ils foncent vers le 1er virage à presque 300 km/h... 882 01:00:35,594 --> 01:00:36,720 Reste pas derrière. 883 01:00:39,556 --> 01:00:41,850 Prends l'intérieur. T'affole pas. 884 01:00:42,017 --> 01:00:45,604 Les moteurs cassent tout le temps. C'est normal. Concentre-toi. 885 01:00:45,854 --> 01:00:48,106 {\an8}Catastrophe pour la Ferrari rouge. 886 01:00:55,239 --> 01:00:58,158 {\an8}C'est nouveau pour lui, il doit passer outre... 887 01:00:58,700 --> 01:01:00,452 J'en suis où de l'essence ? 888 01:01:02,371 --> 01:01:03,288 20e TOUR 889 01:01:03,455 --> 01:01:04,373 CARBURANT BAS 890 01:01:04,540 --> 01:01:07,000 C'est bas. Au prochain tour, ravitaille. 891 01:01:07,835 --> 01:01:10,587 Premier arrêt au stand pour Mardenborough et l'équipe Nissan. 892 01:01:19,429 --> 01:01:22,099 C'est plus facile avec un joystick, pas vrai ? 893 01:01:22,683 --> 01:01:23,517 Noob. 894 01:01:23,684 --> 01:01:24,768 Écoute-moi ! 895 01:01:25,644 --> 01:01:27,312 Perds pas tes moyens. 896 01:01:27,729 --> 01:01:28,564 Respire ! 897 01:01:28,564 --> 01:01:32,109 Pas de coups de volant exagérés. Perds pas tes moyens. 898 01:01:32,276 --> 01:01:35,153 Mardenborough repart sur les chapeaux de roues. 899 01:01:35,612 --> 01:01:37,656 Équipe exemplaire chez Nissan. 900 01:01:46,540 --> 01:01:47,499 T'es bien placé. 901 01:01:47,666 --> 01:01:48,500 Dépasse à droite. 902 01:01:51,587 --> 01:01:52,713 Nismo en approche. 903 01:01:53,881 --> 01:01:56,425 Il prend la ligne intérieure ! 904 01:01:58,302 --> 01:01:59,720 Putain de gamer ! 905 01:02:00,095 --> 01:02:02,264 Belle manœuvre de Mardenborough... 906 01:02:03,432 --> 01:02:04,892 Bien joué, dis donc. 907 01:02:08,854 --> 01:02:10,314 6e POSITION 908 01:02:11,857 --> 01:02:13,192 Capa est juste devant toi. 909 01:02:13,192 --> 01:02:14,109 5e POSITION 910 01:02:14,818 --> 01:02:16,403 Purple en secteur 3. 911 01:02:19,364 --> 01:02:21,074 Attention dans le virage, puis fonce. 912 01:02:27,080 --> 01:02:27,998 4e POSITION 913 01:02:27,998 --> 01:02:29,333 Ça y est, 4e position ! 914 01:02:29,333 --> 01:02:31,960 Si on se maintient, on a la licence. 915 01:02:36,882 --> 01:02:38,550 Où tu vas, l'amateur ? 916 01:02:43,597 --> 01:02:46,058 Attention à Capa, il arrive par l'extérieur. 917 01:02:46,475 --> 01:02:48,894 Il est pas réglo, sois vigilant. 918 01:02:49,186 --> 01:02:50,395 Je vais te sortir, gamer. 919 01:03:20,175 --> 01:03:21,343 Nom de Dieu ! 920 01:03:31,061 --> 01:03:33,230 ARRIVÉE : 27e POSITION 921 01:03:38,861 --> 01:03:41,613 27e position pour Mardenborough 922 01:03:41,780 --> 01:03:43,532 qui a péché par naïveté... 923 01:03:49,037 --> 01:03:49,997 Bon, 924 01:03:50,330 --> 01:03:53,500 t'as terminé, au moins. Je t'en croyais pas capable. 925 01:03:54,084 --> 01:03:55,169 Noob. 926 01:04:05,637 --> 01:04:07,181 C'est un début correct. 927 01:04:07,389 --> 01:04:11,268 Il reste 6 courses cette saison, on va se qualifier. 928 01:04:16,899 --> 01:04:18,483 On va finir une course, un jour ? 929 01:04:19,318 --> 01:04:20,777 Alors, t'en penses quoi ? 930 01:04:21,069 --> 01:04:23,989 Toujours satisfait de notre choix ? 931 01:04:24,907 --> 01:04:26,366 Laisse-lui du temps. 932 01:04:27,576 --> 01:04:29,453 D'accord. À toi de jouer. 933 01:04:33,707 --> 01:04:35,542 Je suis désolé, je... 934 01:04:36,627 --> 01:04:38,629 C'est ta toute première course. 935 01:04:40,339 --> 01:04:42,174 C'est chaud sur la piste, hein ? 936 01:04:42,758 --> 01:04:43,592 Un truc de fou. 937 01:04:45,177 --> 01:04:46,386 Bon... 938 01:04:48,180 --> 01:04:50,724 On va travailler la force et l'endurance. 939 01:04:51,475 --> 01:04:54,478 Tu vas te sentir plus solide à chaque course. 940 01:04:56,396 --> 01:04:57,814 HOCKENHEIM ALLEMAGNE 941 01:05:19,461 --> 01:05:20,963 Jack, allô ? 942 01:05:24,716 --> 01:05:25,843 Jack... Merde. 943 01:05:26,134 --> 01:05:27,427 Ma radio est HS. 944 01:05:28,387 --> 01:05:29,429 Répondez ! 945 01:05:29,596 --> 01:05:30,639 23e POSITION 946 01:05:36,603 --> 01:05:38,605 TRENTINO ITALIE 947 01:05:39,606 --> 01:05:41,149 Je la sens bien, celle-ci. 948 01:05:42,067 --> 01:05:43,318 Tu vas y arriver. 949 01:05:46,113 --> 01:05:47,489 17e POSITION 950 01:05:47,656 --> 01:05:49,616 Encore une déception pour Mardenborough. 951 01:05:56,999 --> 01:05:59,168 ISTANBUL TURQUIE 952 01:06:03,463 --> 01:06:04,798 8e POSITION 953 01:06:16,018 --> 01:06:18,145 BARCELONE ESPAGNE 954 01:06:18,729 --> 01:06:19,563 Secoue-toi ! 955 01:06:19,730 --> 01:06:21,148 Attention au gravier ! 956 01:06:29,948 --> 01:06:31,867 N'A PAS TERMINÉ 957 01:06:36,663 --> 01:06:41,376 DUBAÏ ÉMIRATS ARABES UNIS 958 01:06:43,170 --> 01:06:44,004 Nicholas ! 959 01:06:45,547 --> 01:06:47,341 - Que dire des simracers ? - Ça m'inquiète. 960 01:06:47,508 --> 01:06:49,176 Ils mettent en danger les pros. 961 01:06:49,343 --> 01:06:51,386 Un simracer peut-il gagner ? 962 01:06:51,553 --> 01:06:53,555 Vous n'en verrez pas sur le podium. 963 01:06:54,014 --> 01:06:56,433 C'est tout pour le moment. Merci. 964 01:07:00,479 --> 01:07:01,980 Te laisse pas impressionner. 965 01:07:02,564 --> 01:07:03,857 Il conduit pas mieux. 966 01:07:06,860 --> 01:07:08,612 Il a plus d'argent de poche. 967 01:07:22,543 --> 01:07:23,544 Merde ! 968 01:07:23,710 --> 01:07:25,295 Le laisse pas faire ! 969 01:07:25,462 --> 01:07:27,297 - Il te pousse. - L'enfoiré. 970 01:07:27,464 --> 01:07:28,298 Allez ! 971 01:07:31,718 --> 01:07:33,136 Oups. 972 01:07:34,596 --> 01:07:35,430 Merde ! 973 01:07:35,597 --> 01:07:36,890 DUBAÏ AUTODROME ÉMIRATS ARABES UNIS 974 01:07:36,890 --> 01:07:39,685 Le Dubaï Autodrome des Émirats Arabes Unis... 975 01:07:45,691 --> 01:07:47,359 Ça va. La voiture réagit bien ? 976 01:07:47,526 --> 01:07:48,986 Est-ce que la voiture 977 01:07:49,152 --> 01:07:50,612 réagit bien ? 978 01:07:50,779 --> 01:07:52,531 Oui ! La voiture va bien. 979 01:07:52,698 --> 01:07:54,366 Elle réagit normalement. 980 01:07:54,825 --> 01:07:56,618 Alors, retourne au combat. 981 01:07:57,077 --> 01:08:00,414 C'est ta dernière chance de décrocher ta licence. 982 01:08:00,581 --> 01:08:03,083 On doit finir au moins 4e. 983 01:08:03,458 --> 01:08:04,835 T'es toujours dans la course. 984 01:08:05,878 --> 01:08:07,004 Respire un bon coup. 985 01:08:07,504 --> 01:08:08,505 Concentre-toi. 986 01:08:08,672 --> 01:08:10,215 T'en es capable, Jann. 987 01:08:37,033 --> 01:08:39,328 Capa et Schulin sont juste devant toi. 988 01:08:40,412 --> 01:08:41,246 Tu remontes. 989 01:08:41,412 --> 01:08:43,665 T'es bien placé, passe-le. 990 01:08:43,832 --> 01:08:45,751 {\an8}Il se faufile entre Capa 991 01:08:45,917 --> 01:08:46,752 et Schulin. 992 01:08:48,002 --> 01:08:49,212 T'en redemandes ? 993 01:08:51,673 --> 01:08:52,508 Il fait quoi ? 994 01:08:56,261 --> 01:08:57,804 Garde ta trajectoire. 995 01:08:57,970 --> 01:08:59,264 Ils me coincent ! 996 01:09:01,308 --> 01:09:03,018 Alors, te laisse pas faire. 997 01:09:06,229 --> 01:09:08,232 {\an8}Il écrase le frein et rétrograde ! 998 01:09:17,366 --> 01:09:18,575 À plus. 999 01:09:19,618 --> 01:09:21,118 Ça, c'est joli ! 1000 01:09:22,662 --> 01:09:23,580 Merde ! 1001 01:09:24,747 --> 01:09:26,082 4e POSITION 1002 01:09:27,209 --> 01:09:28,502 Attention derrière. 1003 01:09:34,424 --> 01:09:36,134 Il prend trop de vitesse. 1004 01:09:36,301 --> 01:09:37,636 À quoi il joue ? 1005 01:09:55,946 --> 01:09:58,282 Sa roue a pété mon pare-brise. 1006 01:09:58,824 --> 01:09:59,950 Au stand ! 1007 01:10:00,158 --> 01:10:00,993 Drapeau jaune. 1008 01:10:07,875 --> 01:10:08,709 Ça va ? 1009 01:10:12,212 --> 01:10:14,381 - T'arrives à voir ? - Oui. 1010 01:10:16,800 --> 01:10:17,634 Ça va ? 1011 01:10:17,968 --> 01:10:19,219 Par ici, s'il vous plaît. 1012 01:10:19,386 --> 01:10:20,637 On va vous examiner. 1013 01:10:20,804 --> 01:10:21,847 Comment vous sentez-vous ? 1014 01:10:22,014 --> 01:10:23,265 {\an8}L'équipe médicale sur place... 1015 01:10:23,432 --> 01:10:24,600 {\an8}C'est fini 1016 01:10:24,766 --> 01:10:26,977 pour Capa, qui est furieux. 1017 01:10:29,438 --> 01:10:30,731 Garde ton calme. 1018 01:10:33,150 --> 01:10:34,109 Prête à partir ! 1019 01:10:34,109 --> 01:10:35,027 Vert ! 1020 01:10:40,490 --> 01:10:41,491 Reste devant Schulin. 1021 01:10:46,622 --> 01:10:48,999 La course reprend pour le dernier tour. 1022 01:10:49,166 --> 01:10:50,000 DERNIER TOUR 1023 01:10:50,167 --> 01:10:51,418 Empêche Schulin de te doubler. 1024 01:10:51,877 --> 01:10:52,711 Tu es 4e, 1025 01:10:52,878 --> 01:10:54,505 joue la défense. 1026 01:10:59,927 --> 01:11:01,303 4e POSITION 1027 01:11:04,097 --> 01:11:06,600 Le laisse pas te mettre la pression dans les virages. 1028 01:11:12,523 --> 01:11:14,441 OK, dernier virage, dernière ligne droite. 1029 01:11:14,858 --> 01:11:15,692 Pied au plancher ! 1030 01:11:15,859 --> 01:11:16,693 Bien reçu. 1031 01:11:25,118 --> 01:11:27,496 {\an8}L'Allemand va-t-il venir à bout du nouveau venu ? 1032 01:11:29,498 --> 01:11:31,124 Le drapeau à damier est sorti ! 1033 01:11:38,966 --> 01:11:39,800 4e POSITION 1034 01:11:42,219 --> 01:11:43,470 - Merde ! - Oui ! 1035 01:11:44,471 --> 01:11:45,305 Quatrième ! 1036 01:11:45,305 --> 01:11:48,433 T'as ta licence FIA, mon grand. 1037 01:11:48,433 --> 01:11:49,518 LICENCE FIA 1038 01:11:51,603 --> 01:11:52,855 Bravo ! 1039 01:11:58,068 --> 01:12:00,612 - T'as pété un plomb ? - Ça s'appelle piloter. 1040 01:12:00,946 --> 01:12:03,657 T'es sérieux, là ? T'as failli me tuer ! 1041 01:12:03,907 --> 01:12:06,910 Recommence et tu vas voir ! Je déconne pas. 1042 01:12:07,619 --> 01:12:08,912 T'as failli nous tuer ! 1043 01:12:10,497 --> 01:12:11,748 Je déconne pas ! 1044 01:12:13,584 --> 01:12:15,169 T'es arrivé 4e ! 1045 01:12:16,003 --> 01:12:17,379 Quatrième ! 1046 01:12:17,546 --> 01:12:18,589 Ta licence ! 1047 01:12:19,089 --> 01:12:21,425 - Tu as ta licence ! - Tu l'as. 1048 01:12:21,800 --> 01:12:23,635 T'as réussi. Ignore-le. 1049 01:12:24,803 --> 01:12:26,263 T'as perdu ton pucelage ! 1050 01:12:26,430 --> 01:12:27,931 T'as ta licence ! 1051 01:12:45,532 --> 01:12:46,867 Je t'ai pris une bière. 1052 01:12:47,618 --> 01:12:48,619 Merci. 1053 01:12:49,745 --> 01:12:50,579 Bon. 1054 01:12:51,205 --> 01:12:52,039 Oui. 1055 01:12:52,039 --> 01:12:55,709 Tu as méchamment assuré, aujourd'hui. 1056 01:12:56,835 --> 01:12:58,504 T'as l'air étonné. 1057 01:12:58,670 --> 01:12:59,713 Je suis étonné. 1058 01:13:00,088 --> 01:13:01,924 Très étonné. 1059 01:13:03,717 --> 01:13:06,803 T'as un instinct qui ne s'apprend pas. 1060 01:13:07,846 --> 01:13:09,932 Tu le sens, sur le circuit ? 1061 01:13:11,016 --> 01:13:14,645 Cette impression que le temps ralentit, 1062 01:13:14,853 --> 01:13:18,982 que la voiture est sur des rails et qu'on peut pas commettre d'erreur. 1063 01:13:19,650 --> 01:13:21,985 On ressent rien et tout à la fois. 1064 01:13:27,741 --> 01:13:29,701 Qu'est-ce que ça me manque ! 1065 01:13:29,868 --> 01:13:31,912 C'est la seule chose qui me manque. 1066 01:13:32,079 --> 01:13:35,958 Maintenant, faut que j'écoute des vieux Black Sabbath. 1067 01:13:36,124 --> 01:13:37,918 Les emmerdes s'évaporent. 1068 01:13:38,418 --> 01:13:40,546 C'est ce que t'écoutes sur ce machin ? 1069 01:13:40,712 --> 01:13:41,839 Black Sabbath ? 1070 01:13:42,005 --> 01:13:44,883 Tu sais qu'ils en font avec plus de 8 morceaux. 1071 01:13:45,133 --> 01:13:47,177 Je suis nostalgique, que veux-tu ? 1072 01:13:47,344 --> 01:13:49,388 Qu'est-ce que tu vas faire 1073 01:13:49,763 --> 01:13:51,265 avec ta prime d'engagement ? 1074 01:13:51,431 --> 01:13:52,266 Je sais pas. 1075 01:13:53,433 --> 01:13:55,727 Investir dans un appartement. 1076 01:13:56,520 --> 01:13:58,105 T'es trop sérieux. 1077 01:13:58,438 --> 01:14:02,150 Pourquoi tu flambes pas en achetant un billet première classe 1078 01:14:02,317 --> 01:14:04,403 pour cette fille qui t'obsède ? 1079 01:14:05,612 --> 01:14:07,865 Fais-la venir pour la signature. 1080 01:14:08,031 --> 01:14:09,825 - Y a pas de fille. - Y a pas de fille ? 1081 01:14:09,992 --> 01:14:14,538 Et celle sur les centaines de photos que tu regardes sur ton portable ? 1082 01:14:14,705 --> 01:14:15,873 C'est qui, elle ? 1083 01:14:16,081 --> 01:14:16,915 Débutant, va. 1084 01:14:16,915 --> 01:14:18,166 Danny m'a dit... 1085 01:14:19,042 --> 01:14:21,086 que tu étais un pilote hors pair. 1086 01:14:22,171 --> 01:14:23,088 Ouais ? 1087 01:14:25,340 --> 01:14:26,592 Ton circuit préféré ? 1088 01:14:26,758 --> 01:14:28,051 Le Mans, sans hésiter. 1089 01:14:28,385 --> 01:14:29,511 C'est vrai ? 1090 01:14:30,053 --> 01:14:31,889 - Pourquoi ? - Circuit parfait. 1091 01:14:32,723 --> 01:14:34,641 Un dépassement de soi incomparable. 1092 01:14:35,100 --> 01:14:37,811 Faire le podium au Mans, c'est entrer dans la légende. 1093 01:14:37,978 --> 01:14:39,438 Tu deviens immortel. 1094 01:14:39,605 --> 01:14:40,606 Ça t'est arrivé ? 1095 01:14:41,064 --> 01:14:42,733 Non, j'ai échoué. 1096 01:14:42,900 --> 01:14:44,526 Je suis toujours mortel. 1097 01:14:44,693 --> 01:14:46,653 Mais j'y ai couru. Une fois. 1098 01:14:46,820 --> 01:14:47,821 Tu me racontes ? 1099 01:14:47,988 --> 01:14:49,615 C'était vous, dans la Nissan ? 1100 01:14:49,781 --> 01:14:51,575 On peut avoir un autographe ? 1101 01:14:55,412 --> 01:14:56,622 Oui, bien sûr. 1102 01:14:56,997 --> 01:14:58,332 Vous étiez incroyable. 1103 01:14:58,498 --> 01:14:59,583 Merci beaucoup. 1104 01:14:59,750 --> 01:15:01,168 Je peux faire un selfie ? 1105 01:15:01,668 --> 01:15:02,586 Bien sûr. 1106 01:15:18,602 --> 01:15:19,811 Quelle surprise ! 1107 01:15:19,978 --> 01:15:22,523 Justement, je regardais ta story sur Insta. 1108 01:15:22,689 --> 01:15:23,815 Ah bon ? 1109 01:15:24,483 --> 01:15:25,442 C'est dingue. 1110 01:15:25,609 --> 01:15:28,028 Je me demandais au bout de combien de likes 1111 01:15:28,195 --> 01:15:29,696 tu m'appellerais. 1112 01:15:30,113 --> 01:15:31,198 50, 1113 01:15:31,406 --> 01:15:32,991 60 likes ? 1114 01:15:34,993 --> 01:15:37,704 Désolé, j'aurais dû t'appeler plus tôt. 1115 01:15:37,871 --> 01:15:39,122 T'inquiète. 1116 01:15:39,289 --> 01:15:40,415 Tu es très occupé. 1117 01:15:40,582 --> 01:15:42,918 Je repensais au soir, avant ton départ. 1118 01:15:44,586 --> 01:15:46,547 J'aurais aimé qu'on ait plus de temps. 1119 01:15:46,713 --> 01:15:49,049 On a tout le temps qu'on veut. 1120 01:15:49,967 --> 01:15:51,552 Où veux-tu aller ? 1121 01:16:24,960 --> 01:16:26,336 Bonjour, tout le monde. 1122 01:16:31,258 --> 01:16:32,718 C'est un immense honneur. 1123 01:16:35,262 --> 01:16:36,597 Pour prouver que Gran Turismo 1124 01:16:36,763 --> 01:16:38,557 pouvait marcher, 1125 01:16:38,724 --> 01:16:40,517 il m'a fallu 10 ans. 1126 01:16:40,976 --> 01:16:42,728 Ce jeune homme 1127 01:16:42,895 --> 01:16:45,397 l'a fait en un an. 1128 01:16:47,191 --> 01:16:49,109 En signant ce contrat 1129 01:16:49,484 --> 01:16:51,486 de pilote professionnel, 1130 01:16:52,196 --> 01:16:54,865 tu montres non seulement aux gamers, 1131 01:16:55,699 --> 01:16:58,452 mais à tous les jeunes qui ont un rêve, 1132 01:16:58,994 --> 01:17:00,245 que tout est possible. 1133 01:17:00,787 --> 01:17:03,081 Bienvenue dans l'écurie Nissan. 1134 01:17:08,295 --> 01:17:12,466 - Jann-san. Par ici, s'il vous plaît. - Jann-san, s'il vous plaît. Par ici ! 1135 01:17:14,009 --> 01:17:15,219 Merci infiniment. 1136 01:17:20,015 --> 01:17:21,266 L'homme du jour. 1137 01:17:21,767 --> 01:17:23,519 - Tu es venue. - Grâce à toi. 1138 01:17:23,894 --> 01:17:27,105 Allez-vous profiter de Tokyo ? Qu'aimeriez-vous visiter ? 1139 01:17:27,814 --> 01:17:29,691 Oui, j'aimerais voir la ville. 1140 01:17:30,275 --> 01:17:34,154 Merci à tous. On arrête là pour aujourd'hui. 1141 01:17:34,863 --> 01:17:37,658 Tirez-vous pendant qu'il est encore temps. 1142 01:17:38,450 --> 01:17:39,993 Sauvez-vous. Profitez de la ville. 1143 01:17:47,292 --> 01:17:49,378 On en avait rêvé au pays de Galles. 1144 01:17:50,712 --> 01:17:51,797 Et on y est ! 1145 01:17:52,506 --> 01:17:53,507 On a provoqué ça. 1146 01:17:57,803 --> 01:17:59,179 Oui, peut-être bien. 1147 01:18:10,816 --> 01:18:12,276 Qu'est-ce que tu regardes ? 1148 01:18:13,151 --> 01:18:14,862 Un cadeau pour un ami. 1149 01:18:16,154 --> 01:18:17,114 Saké ? 1150 01:18:18,156 --> 01:18:19,199 Après toi. 1151 01:18:20,242 --> 01:18:21,743 Ou autre chose ? 1152 01:18:21,910 --> 01:18:22,870 Tu proposes quoi ? 1153 01:18:23,036 --> 01:18:24,788 Du champagne, pour fêter ça ? 1154 01:18:24,955 --> 01:18:26,582 Uniquement sur le podium. 1155 01:18:27,457 --> 01:18:29,835 C'est noté, champion. 1156 01:18:30,002 --> 01:18:31,003 Merci. 1157 01:18:37,217 --> 01:18:38,468 C'est incroyable. 1158 01:18:40,179 --> 01:18:41,013 Incroyable ! 1159 01:18:41,638 --> 01:18:43,223 C'est tellement bon. 1160 01:18:43,390 --> 01:18:44,641 Encore ! 1161 01:19:42,032 --> 01:19:45,285 Le circuit le plus difficile du monde à mémoriser... 1162 01:19:45,452 --> 01:19:47,579 Le circuit le plus redouté 1163 01:19:47,704 --> 01:19:49,289 de la planète, 1164 01:19:49,456 --> 01:19:52,167 c'est bien sûr la boucle nord du Nürburgring. 1165 01:19:52,167 --> 01:19:53,418 NÜRBURGRING ALLEMAGNE 1166 01:20:03,804 --> 01:20:05,055 On est bon ! 1167 01:20:05,514 --> 01:20:07,099 Une minute. 1168 01:20:07,266 --> 01:20:09,434 Vérifiez les relevés, là-bas. 1169 01:20:27,077 --> 01:20:28,161 C'est l'heure. 1170 01:20:32,624 --> 01:20:33,458 Ça va ? 1171 01:20:37,212 --> 01:20:38,255 Tiens. 1172 01:20:40,299 --> 01:20:41,925 C'est quoi, mon anniversaire ? 1173 01:20:42,426 --> 01:20:44,970 C'est un truc que j'ai vu. 1174 01:20:45,929 --> 01:20:47,598 Tu l'ouvriras plus tard. 1175 01:21:08,202 --> 01:21:09,494 Bonne chance. 1176 01:21:09,703 --> 01:21:13,081 Début de saison impressionnant pour ce grand jeune homme 1177 01:21:13,248 --> 01:21:15,501 du pays de Galles, Jann Mardenborough, 1178 01:21:15,918 --> 01:21:19,046 arrivé quatrième il y a seulement un mois à Dubaï. 1179 01:21:19,922 --> 01:21:21,298 Il fait si jeune. 1180 01:21:22,132 --> 01:21:25,135 {\an8}Oui, la boucle nord est extrêmement exigeante 1181 01:21:25,302 --> 01:21:28,138 et promet d'être le défi de sa jeune carrière. 1182 01:21:37,814 --> 01:21:38,899 OK, on pose la voiture. 1183 01:21:42,444 --> 01:21:43,820 Tu m'entends ? 1184 01:21:45,030 --> 01:21:46,323 Cinq sur cinq. 1185 01:21:53,664 --> 01:21:54,831 6e TOUR 1186 01:21:54,998 --> 01:21:56,124 5e POSITION 1187 01:21:57,000 --> 01:22:00,671 6e tour de ce qui est déjà une course très serrée... 1188 01:22:01,880 --> 01:22:03,549 C'est bien. Souple et rapide ! 1189 01:22:04,174 --> 01:22:05,926 Souple et rapide. 1190 01:22:09,888 --> 01:22:11,431 Bravo, Schulin est oublié ! 1191 01:22:11,849 --> 01:22:13,475 Vitesse phénoménale 1192 01:22:13,892 --> 01:22:15,477 {\an8}de Jann Mardenborough 1193 01:22:15,644 --> 01:22:17,229 qui se fraye un chemin. 1194 01:22:22,693 --> 01:22:24,111 Vitesse du vent 34 km/h 1195 01:22:28,574 --> 01:22:29,992 Prends l'aspi ! 1196 01:22:30,158 --> 01:22:32,077 Ravitaille au prochain passage. 1197 01:22:32,244 --> 01:22:33,078 Entendu. 1198 01:22:44,715 --> 01:22:46,133 Pas de stress, ça va. 1199 01:22:50,304 --> 01:22:51,722 Le tour s'annonce bien. 1200 01:22:56,643 --> 01:22:57,936 T'es à la bonne vitesse. 1201 01:23:01,648 --> 01:23:02,482 Putain ! 1202 01:23:13,827 --> 01:23:15,621 Tu tiens la Ferrari. 1203 01:23:30,677 --> 01:23:31,845 C'est sa voiture ? 1204 01:23:50,030 --> 01:23:51,532 Accident effroyable 1205 01:23:51,990 --> 01:23:54,284 de Jann Mardenborough, on ne peut qu'espérer 1206 01:23:54,451 --> 01:23:55,953 qu'il va bien. 1207 01:23:56,119 --> 01:23:59,289 Nous ignorons comment il va, mais nous espérons 1208 01:23:59,456 --> 01:24:02,751 que lui et les spectateurs vont bien. C'est affreux. 1209 01:24:26,108 --> 01:24:28,277 - C'est Jann ! - Combien de voitures ? 1210 01:24:28,819 --> 01:24:29,820 Attendez ! 1211 01:24:30,153 --> 01:24:31,280 Arrêtez ! 1212 01:24:37,578 --> 01:24:38,537 Mon Jann ! 1213 01:24:39,538 --> 01:24:41,164 Mon bébé ! 1214 01:24:41,331 --> 01:24:45,961 {\an8}HÉLICOPTÈRE SANITAIRE SUR LES LIEUX 1215 01:25:45,938 --> 01:25:48,649 Je dis quoi à Nissan ? Y aura une enquête. 1216 01:25:48,815 --> 01:25:50,734 C'est ça qui t'inquiète ? 1217 01:25:53,612 --> 01:25:55,405 Ils pourraient tout arrêter. 1218 01:25:55,697 --> 01:25:58,075 - Il y a un mort. - Je sais. 1219 01:26:08,836 --> 01:26:11,380 Arrête, il faut te reposer. 1220 01:26:19,888 --> 01:26:21,431 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1221 01:26:22,224 --> 01:26:24,309 T'y es pour rien, d'accord ? 1222 01:26:27,312 --> 01:26:29,147 C'était un terrible accident. 1223 01:26:31,984 --> 01:26:33,318 Y a des blessés ? 1224 01:26:34,778 --> 01:26:35,863 Un spectateur. 1225 01:26:36,530 --> 01:26:37,656 Il est mort ? 1226 01:26:45,080 --> 01:26:47,875 C'était un accident. Ce n'est pas ta faute. 1227 01:26:48,584 --> 01:26:49,877 C'est la mienne. 1228 01:26:51,461 --> 01:26:53,672 J'aurais dû te faire rentrer avant. 1229 01:26:55,757 --> 01:26:57,843 Ce secteur s'appelle Flugplatz. 1230 01:26:58,302 --> 01:26:59,803 Ça veut dire aérodrome. 1231 01:27:00,220 --> 01:27:01,722 Les voitures décollent. 1232 01:27:01,889 --> 01:27:03,390 Et t'avais le vent de face, 1233 01:27:03,557 --> 01:27:05,517 c'est un terrible accident. 1234 01:27:06,560 --> 01:27:07,686 Allez-vous-en. 1235 01:27:07,853 --> 01:27:09,605 J'aurais jamais dû être là. 1236 01:27:09,771 --> 01:27:12,608 Quelqu'un est mort parce que c'est un sport dangereux. 1237 01:27:12,774 --> 01:27:14,193 C'était moi au volant. 1238 01:27:14,359 --> 01:27:16,111 Tu n'es pas responsable. 1239 01:27:16,278 --> 01:27:18,864 Vous pouvez partir ? Partez. Laissez-moi. 1240 01:27:19,031 --> 01:27:20,490 Écoute-moi. 1241 01:27:20,866 --> 01:27:22,326 Sortez ! 1242 01:27:45,307 --> 01:27:47,059 Papa 1243 01:28:02,115 --> 01:28:04,409 Je voudrais commencer par dire que nous tous 1244 01:28:04,868 --> 01:28:06,161 chez Nissan 1245 01:28:06,703 --> 01:28:09,957 adressons toutes nos condoléances à la famille. 1246 01:28:10,290 --> 01:28:13,252 C'était un accident tragique, 1247 01:28:14,253 --> 01:28:15,879 et nos pensées vont vers eux. 1248 01:28:16,839 --> 01:28:18,507 Tu veux que je vienne ? 1249 01:28:20,551 --> 01:28:21,635 Je peux. 1250 01:28:23,971 --> 01:28:25,305 Ça ira. 1251 01:28:25,472 --> 01:28:27,266 Je suis pas très marrant. 1252 01:28:28,100 --> 01:28:30,394 Et ta famille, tu leur as parlé ? 1253 01:28:33,772 --> 01:28:35,482 Maman 1254 01:28:40,612 --> 01:28:42,614 Nous coopérons bien sûr 1255 01:28:42,781 --> 01:28:44,199 avec les enquêteurs, 1256 01:28:44,199 --> 01:28:45,576 {\an8}et nous fournirons aux autorités... 1257 01:28:45,576 --> 01:28:46,535 {\an8}CONFÉRENCE DE PRESSE NISSAN 1258 01:28:46,743 --> 01:28:49,288 ...et à la DMSB toute information utile 1259 01:28:49,454 --> 01:28:51,290 pour éviter que cela se reproduise. 1260 01:28:51,456 --> 01:28:53,667 Il aurait pas dû être sur ce circuit. 1261 01:28:56,712 --> 01:28:58,338 Et t'aurais dû rester à ta place. 1262 01:28:58,505 --> 01:28:59,756 Sous le capot. 1263 01:29:22,237 --> 01:29:25,407 L'hôpital a dit que tu étais sorti sans blessures. 1264 01:29:25,616 --> 01:29:28,076 S'il te plaît, laisse-nous venir te voir. 1265 01:29:29,203 --> 01:29:31,038 Je suis pas sûr de continuer. 1266 01:29:31,830 --> 01:29:34,791 Chéri, tu sais que ce n'était pas ta faute ? 1267 01:29:35,334 --> 01:29:37,419 Ça aurait pu arriver à n'importe qui. 1268 01:29:37,586 --> 01:29:39,671 Mais ça m'est arrivé à moi. 1269 01:29:41,673 --> 01:29:44,218 Tu veux parler à papa ou Coby ? 1270 01:29:45,594 --> 01:29:47,888 Pour entendre qu'ils avaient raison ? 1271 01:29:48,138 --> 01:29:50,474 Papa veut savoir si tu vas bien. 1272 01:29:51,892 --> 01:29:53,769 Comme moi, mon bébé. 1273 01:30:06,698 --> 01:30:08,951 À moi de t'apprendre quelque chose. 1274 01:30:11,078 --> 01:30:12,996 Merci pour tout. 1275 01:30:35,727 --> 01:30:36,770 Viens. 1276 01:31:20,189 --> 01:31:22,774 Tu voulais savoir ce qui s'était passé au Mans. 1277 01:31:25,861 --> 01:31:26,987 J'ai eu un accident. 1278 01:31:56,767 --> 01:31:58,727 Le temps était magnifique. 1279 01:32:00,312 --> 01:32:02,731 Il se faisait tard, c'était le premier jour, 1280 01:32:02,898 --> 01:32:05,984 et je sortais du virage du Tertre Rouge, 1281 01:32:06,527 --> 01:32:08,111 j'approchais d'une Ford. 1282 01:32:08,278 --> 01:32:11,323 En la dépassant, je l'ai vue trembler. 1283 01:32:11,740 --> 01:32:13,158 Comme un frisson. 1284 01:32:16,078 --> 01:32:18,038 Le pilote a perdu le contrôle. 1285 01:32:20,374 --> 01:32:23,460 J'ai fait trois tonneaux avant de heurter la barrière. 1286 01:32:23,877 --> 01:32:26,296 Ça a flambé. Les secours m'ont extirpé. 1287 01:32:26,463 --> 01:32:28,882 Mes gants brûlaient, mais le reste... 1288 01:32:29,049 --> 01:32:30,092 Indemne. 1289 01:32:30,843 --> 01:32:33,887 La Ford était en mille morceaux. 1290 01:32:34,972 --> 01:32:37,558 Tony, le pilote, est mort dans l'ambulance. 1291 01:32:39,142 --> 01:32:42,521 Ils ont dit que c'était pas ma faute. 1292 01:32:44,022 --> 01:32:46,900 J'ai pas conduit une voiture de course depuis. 1293 01:32:49,278 --> 01:32:51,029 J'ai perdu la niaque. 1294 01:32:52,531 --> 01:32:54,658 Et l'occasion de découvrir 1295 01:32:54,825 --> 01:32:57,035 ce que j'étais capable d'accomplir. 1296 01:32:59,621 --> 01:33:00,831 J'ai abandonné. 1297 01:33:03,876 --> 01:33:05,544 Je vivrai avec ça 1298 01:33:06,628 --> 01:33:08,005 toute ma vie. 1299 01:33:12,426 --> 01:33:14,219 Si tu veux arrêter là, 1300 01:33:15,762 --> 01:33:17,181 personne t'en voudra. 1301 01:33:17,681 --> 01:33:19,516 La plupart des gens le feraient. 1302 01:33:20,309 --> 01:33:22,686 Mais tu n'es pas comme la plupart des gens. 1303 01:33:25,189 --> 01:33:26,690 Tu as l'étoffe 1304 01:33:27,149 --> 01:33:28,400 d'un grand champion. 1305 01:33:29,276 --> 01:33:31,945 Si tu veux le prouver et être pilote, 1306 01:33:32,196 --> 01:33:34,489 tu dois reprendre ce volant tout de suite, 1307 01:33:34,656 --> 01:33:35,866 sinon... 1308 01:33:36,158 --> 01:33:37,784 tu le feras jamais. 1309 01:33:38,619 --> 01:33:41,455 Cet accident ne déterminera pas ton avenir. 1310 01:33:42,247 --> 01:33:44,082 Ta réaction, 1311 01:33:45,334 --> 01:33:46,376 si. 1312 01:33:52,090 --> 01:33:53,467 Finis ton tour. 1313 01:35:06,248 --> 01:35:07,249 Tout en douceur. 1314 01:35:08,667 --> 01:35:10,335 Tiens ta trajectoire. 1315 01:35:29,146 --> 01:35:30,647 Accélère un peu. 1316 01:35:30,939 --> 01:35:32,191 Amuse-toi. 1317 01:35:48,081 --> 01:35:49,374 Tout va bien. 1318 01:35:55,130 --> 01:35:56,465 C'est quoi, la suite ? 1319 01:36:13,690 --> 01:36:15,859 La commission de courses 1320 01:36:16,276 --> 01:36:17,402 a pris sa décision. 1321 01:36:17,569 --> 01:36:19,571 Bonne nouvelle, tu es hors de cause. 1322 01:36:20,906 --> 01:36:22,950 C'est formidable. Et la mauvaise ? 1323 01:36:24,034 --> 01:36:25,369 T'as vu les réseaux ? 1324 01:36:27,538 --> 01:36:31,750 Capa et d'autres réclament sur Twitter qu'on nous retire la licence. 1325 01:36:32,918 --> 01:36:34,336 Ils ont commencé 1326 01:36:34,503 --> 01:36:36,922 une campagne anti-simracers. 1327 01:36:37,673 --> 01:36:41,009 Plusieurs autres équipes les ont rejoints, 1328 01:36:42,386 --> 01:36:45,055 et ont déposé des réclamations contre nous. 1329 01:36:45,514 --> 01:36:46,682 Je rêve ! 1330 01:36:47,182 --> 01:36:48,392 Ça peut marcher ? 1331 01:36:49,059 --> 01:36:50,853 Clairement, ça n'encourage pas 1332 01:36:51,395 --> 01:36:53,021 notre sponsor à continuer. 1333 01:36:53,188 --> 01:36:54,356 Nissan 1334 01:36:54,731 --> 01:36:56,692 envisage de nous lâcher. 1335 01:36:58,569 --> 01:36:59,528 Donc... 1336 01:37:04,199 --> 01:37:06,577 On doit démontrer à tout le monde 1337 01:37:06,743 --> 01:37:08,495 qu'on est légitimes. 1338 01:37:09,329 --> 01:37:10,497 Comment ? 1339 01:37:11,164 --> 01:37:16,295 En montant sur le podium au Mans avec une équipe de simracers. 1340 01:37:16,461 --> 01:37:18,422 Pardon, t'es sérieux ? 1341 01:37:18,589 --> 01:37:19,756 Au Mans ? 1342 01:37:20,799 --> 01:37:22,134 Un podium au Mans ? 1343 01:37:24,803 --> 01:37:27,306 Déjà, il faut deux autres pilotes. 1344 01:37:27,598 --> 01:37:31,143 Matty et Antonio font des petites courses depuis l'Academy. 1345 01:37:31,310 --> 01:37:32,728 Ils sont à la hauteur. 1346 01:37:33,228 --> 01:37:34,479 Je crois en toi, Jann. 1347 01:37:34,646 --> 01:37:37,274 Tu as fait ce circuit mille fois dans ton jeu. 1348 01:37:37,441 --> 01:37:39,067 Tu peux le faire les yeux fermés. 1349 01:37:39,234 --> 01:37:41,653 Tu as un parcours exceptionnel, 1350 01:37:43,030 --> 01:37:45,782 mais Le Mans, c'est une autre paire de manches. 1351 01:37:47,492 --> 01:37:51,205 Y a pas plus exigeant, physiquement et techniquement. 1352 01:37:53,290 --> 01:37:54,666 C'est dangereux. 1353 01:37:55,542 --> 01:37:57,044 Éprouvant. 1354 01:37:59,338 --> 01:38:00,672 J'ai pas réussi. 1355 01:38:02,257 --> 01:38:03,800 Mais tu en es capable. 1356 01:38:05,802 --> 01:38:07,429 Tu y crois, toi ? 1357 01:38:13,894 --> 01:38:15,646 Devenons immortels. 1358 01:38:20,651 --> 01:38:21,568 C'est oui ! 1359 01:38:35,541 --> 01:38:36,917 T'es prêt, Jann ? 1360 01:38:37,167 --> 01:38:38,752 C'est la cour des grands. 1361 01:38:41,088 --> 01:38:42,381 Ça va ? 1362 01:38:47,594 --> 01:38:48,595 Je suis la tournée. 1363 01:38:49,471 --> 01:38:50,973 T'assures, la Tige. 1364 01:38:51,390 --> 01:38:53,684 Je m'en veux moins d'avoir perdu contre toi. 1365 01:38:53,976 --> 01:38:55,727 Écoute. 1366 01:38:56,603 --> 01:38:59,022 L'accident, c'était pas ta faute. 1367 01:38:59,398 --> 01:39:00,649 On est avec toi. 1368 01:39:01,525 --> 01:39:02,776 C'est cool. 1369 01:39:04,319 --> 01:39:05,529 - Je te remercie. - Oui, frère. 1370 01:39:05,654 --> 01:39:07,948 - Les gars ! - Vous êtes prêts ? 1371 01:39:14,079 --> 01:39:16,957 Cette voiture est beaucoup plus légère 1372 01:39:17,124 --> 01:39:20,419 et plus rapide que les GT-R dont vous avez l'habitude. 1373 01:39:22,296 --> 01:39:24,631 Elle est plus rapide dans les virages, 1374 01:39:25,257 --> 01:39:27,342 et exige plus de finesse. 1375 01:39:28,218 --> 01:39:31,513 Faut doser, pour pas bloquer ou partir en tête à queue. 1376 01:39:32,264 --> 01:39:33,390 Enfin, bref. 1377 01:39:33,974 --> 01:39:35,559 Ça va le faire. 1378 01:39:50,157 --> 01:39:53,327 24 HEURES DU MANS FRANCE 1379 01:39:58,498 --> 01:40:00,083 Des millions de téléspectateurs 1380 01:40:00,250 --> 01:40:02,753 pour les 24 Heures du Mans, 1381 01:40:03,170 --> 01:40:05,380 la plus grande course du monde. 1382 01:40:07,132 --> 01:40:09,301 Vous êtes prêts ? Je suis impatient. 1383 01:40:09,635 --> 01:40:11,970 Content de vous voir. Comment allez-vous ? 1384 01:40:27,402 --> 01:40:30,322 Que pensez-vous de la présence des simracers au Mans ? 1385 01:40:35,202 --> 01:40:36,328 J'arrive. 1386 01:40:57,683 --> 01:40:58,809 Noobie. 1387 01:41:01,937 --> 01:41:03,397 Merci d'être venu. 1388 01:41:24,751 --> 01:41:27,296 Je ne t'ai pas soutenu comme j'aurais dû. 1389 01:41:35,762 --> 01:41:38,765 J'essayais de te protéger. 1390 01:41:39,391 --> 01:41:40,392 Tu sais, 1391 01:41:40,893 --> 01:41:43,687 tant de pères, tant de parents 1392 01:41:46,273 --> 01:41:49,651 ont des enfants avec des rêves fous. 1393 01:41:53,864 --> 01:41:57,242 Et cette saleté de PlayStation, je pigerai jamais. 1394 01:42:01,330 --> 01:42:02,164 Mais... 1395 01:42:03,415 --> 01:42:04,541 tu as réussi ! 1396 01:42:08,795 --> 01:42:10,797 Je suis vachement fier de toi. 1397 01:42:12,591 --> 01:42:14,343 Je l'ai fait pour toi. 1398 01:42:24,561 --> 01:42:26,396 C'est moi qui suis fier de toi. 1399 01:42:38,951 --> 01:42:40,911 Je suis avec toi, mon fils. 1400 01:42:43,956 --> 01:42:47,251 Pour mémoire, cette course dure 24 heures. 1401 01:42:47,417 --> 01:42:49,711 On commence à 15 h, 1402 01:42:49,711 --> 01:42:52,256 on roule toute la nuit jusqu'au lendemain. 1403 01:42:52,422 --> 01:42:54,383 La course se termine à 15 h. 1404 01:42:54,675 --> 01:42:57,469 Relais de 3 heures, au lieu des 4 habituels. 1405 01:42:57,636 --> 01:42:58,929 3, 6, 9. 1406 01:42:59,096 --> 01:43:01,265 Aucun pilote ne fait plus de 14 heures. 1407 01:43:01,431 --> 01:43:02,349 Je voudrais dire 1408 01:43:02,516 --> 01:43:04,560 que quand il est venu me voir 1409 01:43:04,726 --> 01:43:06,979 avec cette histoire d'Academy, j'ai pensé... 1410 01:43:08,146 --> 01:43:10,107 Je vous ai pris pour des tarés. 1411 01:43:14,319 --> 01:43:15,946 Mais vous m'avez convaincu. 1412 01:43:20,909 --> 01:43:22,035 Allons étonner le monde. 1413 01:43:27,082 --> 01:43:29,459 Ils étaient tous à l'Academy avec Jann. 1414 01:43:29,626 --> 01:43:31,753 Les gars, je vous présente Audrey. 1415 01:43:33,589 --> 01:43:35,799 - Audrey. - Enchantée. Leah. 1416 01:43:56,486 --> 01:43:58,697 Mesdames, messieurs, veuillez vous lever 1417 01:43:58,864 --> 01:44:01,325 pour l'hymne national français. 1418 01:44:19,468 --> 01:44:21,261 L'armée française arrive 1419 01:44:21,470 --> 01:44:23,096 avec le drapeau 1420 01:44:23,263 --> 01:44:26,642 qui sera utilisé pour donner le départ des 24 Heures du Mans. 1421 01:45:11,311 --> 01:45:14,147 Messieurs, démarrez vos moteurs ! 1422 01:45:14,773 --> 01:45:15,607 On y va. 1423 01:45:16,817 --> 01:45:18,944 L'une des courses les plus emblématiques, 1424 01:45:19,111 --> 01:45:21,196 les 24 Heures du Mans, 1425 01:45:21,196 --> 01:45:23,156 va démarrer, ici dans la Sarthe. 1426 01:45:23,490 --> 01:45:26,410 L'histoire de ce circuit regorge de moments épiques 1427 01:45:26,577 --> 01:45:29,705 mais ce qui m'interpelle le plus, aujourd'hui, 1428 01:45:30,080 --> 01:45:31,999 c'est ce qui se passe chez Nissan. 1429 01:45:32,374 --> 01:45:35,502 Est-ce la dernière chance pour les simracers de rester en pro ? 1430 01:45:36,295 --> 01:45:37,171 Écoute, 1431 01:45:37,629 --> 01:45:40,007 on gagne pas au premier tour. 1432 01:45:41,300 --> 01:45:43,468 Finis ta journée, survis à la nuit, 1433 01:45:43,635 --> 01:45:45,345 demain tu pourras te battre. 1434 01:45:48,974 --> 01:45:50,058 Bonne chance. 1435 01:46:41,068 --> 01:46:45,531 Les voitures sont lancées pour le tour de chauffe. 1436 01:46:45,531 --> 01:46:49,535 Nous sommes à quelques minutes du départ de cette course de légende. 1437 01:46:51,537 --> 01:46:53,163 On va donner le départ. 1438 01:46:57,292 --> 01:46:59,795 DÉPART DE LA COURSE 1439 01:47:11,056 --> 01:47:12,140 Début de course 1440 01:47:12,307 --> 01:47:15,686 et premier virage avec des pneus encore froids. 1441 01:47:15,853 --> 01:47:17,354 Touchette en queue de peloton ! 1442 01:47:17,521 --> 01:47:19,273 Oui, la BMW et l'Aston Martin... 1443 01:47:21,567 --> 01:47:23,610 Delta sur Schulin, 3 secondes. 1444 01:47:35,664 --> 01:47:37,916 OK, on y est. 1445 01:47:38,292 --> 01:47:40,043 Ligne droite des Hunaudières. 1446 01:47:40,419 --> 01:47:42,087 Tu peux monter jusqu'à 340 km/h, ici. 1447 01:47:42,087 --> 01:47:43,380 LIGNE DROITE DES HUNAUDIÈRES 1448 01:47:43,589 --> 01:47:45,924 Prévois ton freinage avant la première chicane. 1449 01:47:46,258 --> 01:47:47,759 Oui, c'est bon. 1450 01:47:47,926 --> 01:47:49,219 Je l'ai faite mille fois. 1451 01:47:49,386 --> 01:47:50,971 Pas dans la vraie vie. 1452 01:47:51,430 --> 01:47:52,556 Pas trop vite. 1453 01:48:00,272 --> 01:48:02,191 Première chicane par l'extérieur. 1454 01:48:02,357 --> 01:48:04,902 Jolie tactique de Jann Mardenborough. 1455 01:48:05,903 --> 01:48:07,112 Attention aux GT3, 1456 01:48:07,279 --> 01:48:09,072 t'es beaucoup plus rapide. 1457 01:48:09,948 --> 01:48:11,825 Delta 2 secondes, continue. 1458 01:48:13,744 --> 01:48:14,995 Je vois Schulin. 1459 01:48:15,162 --> 01:48:16,914 C'est ça, le lâche pas ! 1460 01:48:21,251 --> 01:48:23,879 Sur ta gauche ! La Ferrari est lente, attention ! 1461 01:48:27,007 --> 01:48:28,300 La Ferrari l'a sorti ! 1462 01:48:28,634 --> 01:48:30,511 Schulin est projeté dans les airs ! 1463 01:48:37,976 --> 01:48:39,102 Il va bien ? 1464 01:48:55,702 --> 01:48:57,079 {\an8}Qu'est-ce qu'il dit ? 1465 01:48:57,246 --> 01:48:58,205 C'était Jann ? 1466 01:49:02,376 --> 01:49:05,587 Schulin, sors de là ! 1467 01:49:06,922 --> 01:49:08,841 Schulin s'extrait du véhicule... 1468 01:49:09,007 --> 01:49:11,677 Il sort, c'est rassurant, et les pompiers s'affairent. 1469 01:49:12,761 --> 01:49:14,805 La safety car est sur la piste. 1470 01:49:20,352 --> 01:49:21,770 Reste concentré. 1471 01:49:22,938 --> 01:49:25,357 On l'emmène. Ça a l'air d'aller. 1472 01:49:26,275 --> 01:49:28,360 Après cet impact, ça tient du miracle : 1473 01:49:28,527 --> 01:49:30,904 voiture entière et pilote indemne. 1474 01:49:33,991 --> 01:49:35,617 Mets-toi derrière la safety car. 1475 01:49:43,125 --> 01:49:45,419 Reste dans la course. Concentre-toi. 1476 01:49:53,010 --> 01:49:56,555 La safety car s'est effacée. La course reprend. On y va ! 1477 01:49:56,722 --> 01:49:57,806 Allez ! 1478 01:50:01,560 --> 01:50:02,394 Tu m'entends ? 1479 01:50:05,814 --> 01:50:06,690 Mon pote ? 1480 01:50:08,567 --> 01:50:11,069 Reste avec moi, d'accord ? 1481 01:50:12,571 --> 01:50:14,323 La safety car est partie. 1482 01:50:14,489 --> 01:50:15,824 Rattrape le retard. 1483 01:50:19,286 --> 01:50:20,829 Parle-moi, mon grand. 1484 01:50:24,708 --> 01:50:27,294 Problème de voiture ou problème de mental ? 1485 01:50:27,669 --> 01:50:31,423 Un problème de voiture semble peu probable à ce stade. 1486 01:50:35,511 --> 01:50:37,095 Dépassement à gauche. 1487 01:50:37,429 --> 01:50:38,263 Bouffon. 1488 01:50:39,473 --> 01:50:40,891 Merde. 1489 01:50:42,434 --> 01:50:43,644 Fais-le rentrer. 1490 01:50:45,729 --> 01:50:47,064 Alors, fais quelque chose ! 1491 01:50:47,731 --> 01:50:49,816 Remets-le dans la course. 1492 01:51:07,626 --> 01:51:08,627 Sérieux. 1493 01:51:09,419 --> 01:51:11,296 Éteins ça, merde ! 1494 01:51:16,093 --> 01:51:17,135 Éteins ! 1495 01:51:17,636 --> 01:51:19,304 Tout de suite ! 1496 01:51:19,805 --> 01:51:21,223 Attends, laisse-moi... 1497 01:51:21,390 --> 01:51:23,225 Ah mince, je sais pas faire ! 1498 01:51:23,392 --> 01:51:25,227 Je comprends rien à ces machins. 1499 01:51:26,019 --> 01:51:28,564 Sérieux, Jack, éteins ça ! 1500 01:51:40,576 --> 01:51:41,743 T'es furax ? 1501 01:51:43,871 --> 01:51:45,330 Oui, je suis furax ! 1502 01:51:47,040 --> 01:51:49,668 Sois furax ! Il serait temps. 1503 01:51:49,877 --> 01:51:51,920 Allez, retourne au combat ! 1504 01:51:52,546 --> 01:51:54,381 Je sais que t'as peur. 1505 01:51:54,923 --> 01:51:56,592 J'ai vécu ça. 1506 01:51:57,217 --> 01:52:00,470 Mais que ça te plaise ou pas, tu es dans cette course ! 1507 01:52:00,637 --> 01:52:04,266 Alors, si Kenny G t'a bien énervé, tu t'en sers ! 1508 01:52:04,683 --> 01:52:05,934 Tu m'entends ? 1509 01:52:06,268 --> 01:52:07,311 Oui, chef. 1510 01:52:07,603 --> 01:52:08,896 Bien. 1511 01:52:09,396 --> 01:52:10,314 Rattrape-les ! 1512 01:52:22,576 --> 01:52:24,870 Il vient de se souvenir qu'il est pilote. 1513 01:52:25,621 --> 01:52:27,289 Formidable démonstration 1514 01:52:27,456 --> 01:52:29,833 du débutant dans la Nissan. 1515 01:52:30,000 --> 01:52:31,502 C'est ça. 1516 01:52:36,340 --> 01:52:37,758 T'arrives sur la Lotus. 1517 01:52:38,133 --> 01:52:39,384 3 secondes devant. 1518 01:52:42,054 --> 01:52:43,847 Rattrapons-le. 1519 01:52:44,431 --> 01:52:47,351 Vous êtes à égalité en ligne droite, attaque dans le virage 1520 01:52:47,518 --> 01:52:48,352 et tu le dépasseras. 1521 01:52:49,019 --> 01:52:50,979 Laisse-moi me concentrer, l'ancêtre. 1522 01:52:51,146 --> 01:52:52,648 Bien reçu, gamin. 1523 01:53:12,793 --> 01:53:16,505 Beau boulot de la part de Mardenborough, de l'écurie Nissan. 1524 01:53:21,844 --> 01:53:22,886 Bien ! 1525 01:53:23,762 --> 01:53:26,139 Plus que 150 tours. 1526 01:53:26,306 --> 01:53:27,641 3e HEURE ÉCURIE NISMO EN 12e POSITION 1527 01:53:27,766 --> 01:53:28,976 Mission accomplie, 1528 01:53:29,142 --> 01:53:30,936 Mardenborough rentre au stand 1529 01:53:31,103 --> 01:53:33,105 pour le premier changement de pilote. 1530 01:53:33,272 --> 01:53:35,065 Ça rigole pas ici. Vas-y, Matty ! 1531 01:53:35,232 --> 01:53:36,275 Allez, allez ! 1532 01:53:41,947 --> 01:53:43,073 Adiós ! 1533 01:53:44,241 --> 01:53:45,450 Le soleil se couche et ça change tout. 1534 01:53:45,450 --> 01:53:46,660 8e HEURE ÉCURIE NISMO EN 11e POSITION 1535 01:53:48,745 --> 01:53:49,830 Te précipite pas. 1536 01:53:49,997 --> 01:53:52,040 Je prends la ligne intérieure ! 1537 01:53:57,254 --> 01:53:59,131 - Vous êtes pas si nuls. - On est bons. 1538 01:53:59,298 --> 01:54:00,966 Ça reste à confirmer. 1539 01:54:01,175 --> 01:54:03,468 9e HEURE ÉCURIE NISMO EN 9e POSITION 1540 01:54:08,849 --> 01:54:09,808 Vous êtes 9e. 1541 01:54:13,729 --> 01:54:16,398 On met les pneus pluie. Allez ! 1542 01:54:19,318 --> 01:54:21,820 Les leaders sont en pneus pluie. 1543 01:54:35,125 --> 01:54:36,710 Jann se débrouille bien. 1544 01:54:36,877 --> 01:54:37,794 Vous croyez ? 1545 01:54:37,961 --> 01:54:39,421 Vous rigolez ? Il déchire ! 1546 01:54:39,588 --> 01:54:40,964 Il est incroyable. 1547 01:54:42,424 --> 01:54:45,052 En douceur, tout en douceur. 1548 01:55:12,871 --> 01:55:15,332 Vitesse 1549 01:55:27,010 --> 01:55:30,597 12e HEURE ÉCURIE NISMO EN 8e POSITION 1550 01:55:38,856 --> 01:55:39,815 Les garçons ! 1551 01:55:40,399 --> 01:55:41,942 Matty est passé 7e. 1552 01:55:42,651 --> 01:55:44,611 - Comment tu te sens ? - Bien. 1553 01:55:46,071 --> 01:55:46,989 Reposez-vous. 1554 01:55:48,657 --> 01:55:49,491 Respire quand même. 1555 01:55:49,491 --> 01:55:50,492 14e HEURE ÉCURIE NISMO EN 6e POSITION 1556 01:55:50,492 --> 01:55:52,202 15e HEURE ÉCURIE NISMO EN 5e POSITION 1557 01:55:52,202 --> 01:55:53,370 Température et pression, OK. 1558 01:55:53,370 --> 01:55:54,788 16e HEURE ÉCURIE NISMO EN 4e POSITION 1559 01:56:00,335 --> 01:56:03,255 Le jour se lève sur le circuit des 24 Heures du Mans... 1560 01:56:03,255 --> 01:56:05,257 19e HEURE ÉCURIE NISMO EN 4e POSITION 1561 01:56:05,382 --> 01:56:06,758 Tiens, Audrey, ton café. 1562 01:56:06,758 --> 01:56:08,135 - Merci. - De rien. 1563 01:56:08,969 --> 01:56:10,053 Ils en sont où ? 1564 01:56:10,679 --> 01:56:11,930 Ils sont 4e 1565 01:56:12,097 --> 01:56:13,765 mais Antonio perd du terrain. 1566 01:56:13,932 --> 01:56:15,475 Il y a plus beaucoup de temps. 1567 01:56:15,809 --> 01:56:18,270 Antonio Cruz est en difficulté... 1568 01:56:29,198 --> 01:56:31,992 Antonio a des crampes, on le remplace en avance. 1569 01:56:32,618 --> 01:56:33,994 T'es prêt à gagner ? 1570 01:56:36,288 --> 01:56:37,206 On y va. 1571 01:56:42,753 --> 01:56:43,712 On en est où ? 1572 01:56:45,130 --> 01:56:46,757 Il est retombé en 5e position. 1573 01:56:49,051 --> 01:56:50,928 Bien, on y va. 1574 01:56:59,978 --> 01:57:01,188 Allez, on y va ! 1575 01:57:01,813 --> 01:57:02,856 Viens t'asseoir. 1576 01:57:04,608 --> 01:57:05,526 Plus vite ! 1577 01:57:05,984 --> 01:57:07,486 Il y a un problème ? 1578 01:57:07,861 --> 01:57:08,987 Il est tombé ! 1579 01:57:09,154 --> 01:57:10,072 Il se passe quoi ? 1580 01:57:10,572 --> 01:57:11,907 Felix, à quoi tu joues ? 1581 01:57:12,407 --> 01:57:13,242 Les gars ! 1582 01:57:13,242 --> 01:57:14,952 T'en as pas d'autres ? 1583 01:57:15,953 --> 01:57:17,454 On a perdu notre position. 1584 01:57:17,621 --> 01:57:19,081 Il se passe quoi ? 1585 01:57:19,456 --> 01:57:20,749 T'en as pas d'autres ? 1586 01:57:26,547 --> 01:57:27,714 C'est pas vrai ! 1587 01:57:29,550 --> 01:57:31,760 Jack Salter vient à la rescousse ! 1588 01:57:40,018 --> 01:57:42,104 Il faut toujours en avoir d'avance. 1589 01:57:42,271 --> 01:57:43,397 Je suis désolé. 1590 01:57:49,236 --> 01:57:50,612 On a beaucoup perdu ? 1591 01:57:51,238 --> 01:57:53,031 On est 9e. 1592 01:58:14,595 --> 01:58:16,346 Continue comme ça. 1593 01:58:20,267 --> 01:58:21,894 Tu réalises un bon temps. 1594 01:58:38,202 --> 01:58:39,369 Tu ne suis pas la trajectoire ? 1595 01:58:39,870 --> 01:58:42,998 Les autres pilotes la suivent. 1596 01:58:42,998 --> 01:58:44,374 Moi, 1597 01:58:44,625 --> 01:58:47,127 je m'écarte comme ça 1598 01:58:47,419 --> 01:58:49,755 et parfois, je les double. 1599 01:58:59,473 --> 01:59:02,768 Jack, tu te souviens d'où venait l'idée de la GT Academy ? 1600 01:59:03,685 --> 01:59:04,978 Vas-y, dis-moi. 1601 01:59:05,145 --> 01:59:09,775 Le but, c'était de prouver que les pilotes de GT peuvent piloter. 1602 01:59:09,942 --> 01:59:12,361 Je connais les trajectoires préconisées. 1603 01:59:12,736 --> 01:59:15,697 Là, je veux essayer la mienne. 1604 01:59:16,615 --> 01:59:18,909 - La voiture tiendra pas. - Il dit quoi ? 1605 01:59:19,576 --> 01:59:21,161 Mais si ! 1606 01:59:21,662 --> 01:59:22,955 Fais-moi confiance. 1607 01:59:24,164 --> 01:59:25,624 Tu me fais confiance ? 1608 01:59:27,459 --> 01:59:28,836 Qu'est-ce qui se passe ? 1609 01:59:29,127 --> 01:59:30,963 Termine juste la course. 1610 01:59:32,506 --> 01:59:34,383 L'enjeu est trop gros, c'est trop risqué. 1611 01:59:34,550 --> 01:59:35,926 Sortez de là. 1612 01:59:36,552 --> 01:59:37,803 Danny, je ne suis pas venu 1613 01:59:38,053 --> 01:59:39,304 juste pour terminer. 1614 01:59:39,555 --> 01:59:40,764 Dernier avertissement. 1615 01:59:40,931 --> 01:59:42,099 Je gère. 1616 01:59:43,517 --> 01:59:44,852 Ne me poussez pas ! 1617 01:59:46,186 --> 01:59:47,271 Allez, banco. 1618 01:59:47,855 --> 01:59:49,314 Suis ta trajectoire. 1619 02:00:00,492 --> 02:00:01,326 Allez. 1620 02:00:09,835 --> 02:00:11,420 Putain, la vache ! 1621 02:00:14,089 --> 02:00:15,215 6e. 1622 02:00:17,676 --> 02:00:18,510 5e. 1623 02:00:23,182 --> 02:00:24,183 {\an8}4e. 1624 02:00:25,851 --> 02:00:27,561 Allez, vas-y. 1625 02:00:29,730 --> 02:00:32,691 {\an8}A-t-il un cheat code ? Il réalise le record du tour. 1626 02:00:34,359 --> 02:00:35,819 {\an8}Putain ! 1627 02:00:35,986 --> 02:00:37,738 {\an8}C'est notre record. 1628 02:00:38,197 --> 02:00:40,240 C'est même le record du tour ! 1629 02:00:40,407 --> 02:00:41,617 Mardenborough est une fusée ! 1630 02:00:43,410 --> 02:00:46,830 Les 24 Heures du Mans touchent à leur fin, 1631 02:00:46,830 --> 02:00:49,333 nous entamons le dernier tour. 1632 02:00:49,499 --> 02:00:51,001 DERNIER TOUR NISMO EN 4e POSITION 1633 02:00:53,170 --> 02:00:56,131 T'es 4e, à 6 secondes de Capa. 1634 02:01:17,653 --> 02:01:19,238 T'es à 4 secondes du podium. 1635 02:01:25,118 --> 02:01:27,037 Tu arrives sur Capa. 1636 02:01:27,329 --> 02:01:28,372 Tu le vois ? 1637 02:01:28,539 --> 02:01:29,581 Oui, je le vois. 1638 02:01:32,251 --> 02:01:33,544 Défends ta position 1639 02:01:33,710 --> 02:01:34,795 et ton podium. 1640 02:01:37,548 --> 02:01:38,465 Accroche-toi. 1641 02:01:53,564 --> 02:01:55,190 N'y pense même pas, morveux. 1642 02:01:59,862 --> 02:02:01,446 C'est le dernier virage. 1643 02:02:02,155 --> 02:02:04,074 Suis ton instinct, n'hésite pas. 1644 02:02:04,241 --> 02:02:05,242 N'hésite pas. 1645 02:02:11,039 --> 02:02:12,833 Accélère, allez ! 1646 02:02:15,460 --> 02:02:19,298 La ligne d'arrivée est en vue, c'est exceptionnel ! 1647 02:02:19,756 --> 02:02:21,049 Rien n'est joué ! 1648 02:02:22,050 --> 02:02:23,468 Il y va ! 1649 02:02:54,082 --> 02:02:58,003 C'est Mardenborough ! Quel finish phénoménal 1650 02:02:58,003 --> 02:03:00,797 pour cette édition des 24 Heures ! 1651 02:03:00,964 --> 02:03:02,799 - C'est incroyable ! - Je suis sans voix ! 1652 02:03:02,966 --> 02:03:04,468 Putain, la vache ! 1653 02:03:04,801 --> 02:03:06,428 T'as réussi ! 1654 02:03:07,137 --> 02:03:08,555 T'as réussi ! 1655 02:03:12,309 --> 02:03:13,810 Putain, la vache ! 1656 02:03:27,282 --> 02:03:28,492 Putain, la vache ! 1657 02:03:54,309 --> 02:03:57,563 Je prends ton stand quand tu veux, noob. 1658 02:03:58,063 --> 02:03:59,314 T'es un grand pilote. 1659 02:04:30,179 --> 02:04:32,431 T'es plus seulement un simracer, 1660 02:04:32,598 --> 02:04:34,933 t'es l'un des meilleurs pilotes du monde. 1661 02:05:33,700 --> 02:05:37,955 {\an8}Cette victoire au Mans a transformé le sport mécanique. 1662 02:05:58,141 --> 02:06:02,980 À ce jour, Jann a participé à plus de 200 courses. 1663 02:06:05,858 --> 02:06:10,571 Avant les courses, il écoute toujours Kenny G et Enya pour se détendre. 1664 02:06:10,737 --> 02:06:14,449 Il a également réalisé ses cascades pour ce film. 1665 02:14:12,344 --> 02:14:14,346 {\an8}Sous-titres traduits par: Mariette Kelley & Anne-Pierre Hocquet