1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:29,756 --> 00:01:31,341
Il y a 25 ans, Kazunori Yamauchi
4
00:01:31,341 --> 00:01:33,594
a voulu démocratiser
la course automobile...
5
00:01:44,855 --> 00:01:48,692
Il a créé le simulateur de course
le plus fidèle du monde.
6
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
Et il l'a appelé...
7
00:02:19,640 --> 00:02:23,769
D'après une histoire vraie.
8
00:02:26,522 --> 00:02:29,399
CARDIFF
PAYS DE GALLES, ROYAUME-UNI
9
00:02:37,741 --> 00:02:39,451
Vas-y, raconte.
10
00:02:39,618 --> 00:02:41,370
Le délire !
11
00:02:42,246 --> 00:02:44,790
Ça y est, je l'ai.
12
00:02:45,290 --> 00:02:46,375
La dinguerie !
13
00:02:46,542 --> 00:02:49,086
J'arrive pas à y croire.
14
00:02:50,128 --> 00:02:52,214
- Alors ?
- Il est trop beau.
15
00:02:52,381 --> 00:02:55,634
Combien de mois t'as vendu des culottes
pour le payer ?
16
00:02:55,801 --> 00:02:57,344
MANGE PRIE JOUE
17
00:02:57,511 --> 00:02:59,763
Je te verrai moins à la salle de jeux.
18
00:03:00,055 --> 00:03:02,224
Ouais, j'en ai marre de la salle.
19
00:03:02,558 --> 00:03:05,477
Je suis sûr à 99%
que j'ai déjà battu tous ceux
20
00:03:05,644 --> 00:03:07,563
qui y ont mis les pieds.
21
00:03:08,063 --> 00:03:10,732
Et pour info,
22
00:03:11,108 --> 00:03:14,820
j'ai vendu des culottes un mois
pour me payer ce volant,
23
00:03:15,153 --> 00:03:16,655
pas des mois, au pluriel.
24
00:03:16,822 --> 00:03:18,031
Un mois, au singulier.
25
00:03:18,490 --> 00:03:19,992
L'instant de vérité !
26
00:03:20,325 --> 00:03:21,243
Il est parfait.
27
00:03:23,287 --> 00:03:25,831
C'est carrément mieux
que ce que j'avais.
28
00:03:26,498 --> 00:03:28,250
Je vais tout déchirer.
29
00:03:28,584 --> 00:03:31,128
Écoute, big boss, je suis avec Rory,
30
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
il t'attend au lobby
31
00:03:33,213 --> 00:03:34,631
pour faire Le Mans.
32
00:03:35,215 --> 00:03:36,800
OK, je cours contre Rory
33
00:03:37,176 --> 00:03:38,635
mais je vais le martyriser.
34
00:03:39,136 --> 00:03:40,053
Jann.
35
00:03:40,345 --> 00:03:41,555
Pardon, papa.
36
00:03:41,722 --> 00:03:42,931
On va au stade,
37
00:03:43,098 --> 00:03:45,225
tu viens taper dans le ballon ?
38
00:03:45,475 --> 00:03:47,603
Prendre l'air, ça te fera du bien.
39
00:03:49,688 --> 00:03:51,064
Non, merci.
40
00:03:51,690 --> 00:03:53,775
Il faudra bien
que tu sortes d'ici un jour.
41
00:03:54,735 --> 00:03:56,778
Papa, tu viens ?
42
00:03:58,780 --> 00:04:00,240
Imite ton petit frère.
43
00:04:00,407 --> 00:04:02,951
Si tu t'entraînais au foot
comme tu joues à ça...
44
00:04:03,118 --> 00:04:04,661
J'aime pas le foot, papa.
45
00:04:05,370 --> 00:04:06,914
On en a déjà parlé.
46
00:04:10,667 --> 00:04:12,336
T'es toujours là ?
47
00:04:14,254 --> 00:04:17,423
Ton père est pas fan
de ce que tu fais, on dirait.
48
00:04:17,757 --> 00:04:19,510
Sans déconner ?
49
00:04:22,888 --> 00:04:25,557
Je vais d'abord customiser un peu.
50
00:04:28,060 --> 00:04:28,894
T'es parti où ?
51
00:04:29,728 --> 00:04:31,063
Janny ?
52
00:04:36,318 --> 00:04:37,611
Janny, t'es là ?
53
00:04:38,153 --> 00:04:40,906
{\an8}Excuse, je change l'aileron arrière
54
00:04:41,532 --> 00:04:44,368
pour qu'elle ait plus d'inclinaison,
plus d'appui.
55
00:04:44,535 --> 00:04:46,119
Rory t'attend...
56
00:04:46,286 --> 00:04:48,956
Désolé, j'ai créé un monstre.
57
00:04:49,122 --> 00:04:51,917
Franchement, je perds mon temps,
58
00:04:52,251 --> 00:04:54,670
mais je cours contre Rory,
si tu veux.
59
00:04:54,837 --> 00:04:56,296
Je suis trop impatient !
60
00:04:56,755 --> 00:04:58,173
Je le prends sur Le Mans.
61
00:05:01,009 --> 00:05:03,011
- Prêt.
- Go, Speed Racer.
62
00:05:04,930 --> 00:05:05,973
C'est parti.
63
00:05:31,081 --> 00:05:34,418
TOKYO
JAPON
64
00:05:36,920 --> 00:05:40,757
{\an8}MARKETING NISSAN, ROYAUME-UNI
65
00:05:42,509 --> 00:05:43,552
Ravi de vous revoir.
66
00:05:56,982 --> 00:05:58,483
{\an8}Je peux vous aider, monsieur ?
67
00:05:59,151 --> 00:06:02,613
Danny Moore, marketing.
J'ai rendez-vous avec Motorsports.
68
00:06:03,197 --> 00:06:04,615
Oui, très bien.
69
00:06:05,157 --> 00:06:06,700
- Voici votre badge.
- Merci beaucoup.
70
00:06:13,081 --> 00:06:14,499
Je vous remercie de me recevoir.
71
00:06:16,710 --> 00:06:19,588
Je vous présente Yamauchi Kazunori,
72
00:06:19,755 --> 00:06:22,174
le créateur de Gran Turismo,
73
00:06:22,549 --> 00:06:23,634
un jeu de courses
74
00:06:24,051 --> 00:06:25,719
si réaliste
75
00:06:26,261 --> 00:06:28,472
qu'il a fait aimer le pilotage
76
00:06:28,639 --> 00:06:31,225
à 80 millions de joueurs.
77
00:06:34,144 --> 00:06:35,604
Le réalisme, la physique,
78
00:06:35,771 --> 00:06:37,439
la fidélité des voitures,
79
00:06:38,106 --> 00:06:41,360
les circuits de course
les plus célèbres du monde
80
00:06:41,527 --> 00:06:43,654
restitués avec un soin méticuleux.
81
00:06:43,820 --> 00:06:46,532
Les voitures sont testées
encore et encore.
82
00:06:46,823 --> 00:06:48,534
Tout ceci permet
83
00:06:48,700 --> 00:06:51,995
de donner au joueur
les sensations de la course.
84
00:06:54,122 --> 00:06:55,415
Au début, chez Nissan,
85
00:06:56,333 --> 00:06:57,835
mon travail consistait
86
00:06:58,252 --> 00:07:02,089
à relancer les gens
pour défaut de paiement.
87
00:07:04,591 --> 00:07:07,010
On me répondait :
"Reprenez la voiture."
88
00:07:08,387 --> 00:07:10,472
Ils préféraient prendre un Uber
89
00:07:10,639 --> 00:07:12,307
plutôt que de conduire.
90
00:07:12,683 --> 00:07:16,270
Ceux qui achètent des voitures
ne rêvent plus de conduire,
91
00:07:16,436 --> 00:07:19,857
ils n'associent plus
leur voiture à l'aventure.
92
00:07:21,108 --> 00:07:23,527
Mais ceux qui jouent à Gran Turismo, oui.
93
00:07:23,694 --> 00:07:24,820
Il s'agit
94
00:07:24,987 --> 00:07:28,198
d'une catégorie inexploitée d'acheteurs,
95
00:07:29,157 --> 00:07:30,784
que nous devrions cibler.
96
00:07:32,953 --> 00:07:34,955
Et comment comptez-vous y arriver ?
97
00:07:35,622 --> 00:07:37,374
En créant un concours
98
00:07:37,583 --> 00:07:40,460
qui offrira
aux meilleurs joueurs du monde
99
00:07:40,627 --> 00:07:41,712
une chance
100
00:07:41,879 --> 00:07:44,590
de participer à une vraie course.
101
00:07:45,591 --> 00:07:48,552
Si nous pouvons
sortir un joueur du monde virtuel,
102
00:07:48,719 --> 00:07:51,805
lui faire lâcher sa console
et le mettre dans une voiture,
103
00:07:51,972 --> 00:07:55,642
sur un circuit
et en faire un champion,
104
00:07:59,521 --> 00:08:02,232
Nissan fera renaître
le rêve de la conduite
105
00:08:02,399 --> 00:08:05,152
chez 80 millions
de personnes supplémentaires.
106
00:08:13,243 --> 00:08:14,244
Merci.
107
00:08:22,002 --> 00:08:23,337
M. Moore.
108
00:08:24,546 --> 00:08:26,048
Vous avez oublié ça.
109
00:08:28,675 --> 00:08:30,093
Vous croyez vraiment
110
00:08:30,344 --> 00:08:33,263
qu'un joueur
pourrait piloter en compétition ?
111
00:08:34,640 --> 00:08:37,183
Oui, tout à fait.
112
00:08:38,434 --> 00:08:40,187
J'ai essayé ce jeu
113
00:08:40,729 --> 00:08:41,897
et il est exceptionnel.
114
00:08:42,856 --> 00:08:44,441
Vous avez conscience
115
00:08:44,650 --> 00:08:46,860
que le moindre accident
116
00:08:47,027 --> 00:08:49,196
engagerait notre responsabilité.
117
00:08:49,905 --> 00:08:51,657
Oui, je le sais.
118
00:08:51,782 --> 00:08:54,451
Le conseil approuve votre programme
119
00:08:54,618 --> 00:08:56,161
à une condition.
120
00:08:56,370 --> 00:08:58,121
Trouvez un ingénieur de course
121
00:08:58,288 --> 00:09:00,874
pour assurer la sécurité,
qu'il n'y ait pas d'erreur.
122
00:09:03,085 --> 00:09:05,712
Mais oui, bien sûr.
123
00:09:05,963 --> 00:09:07,339
Bonne chance.
124
00:09:12,761 --> 00:09:14,054
Putain, le pied !
125
00:09:15,722 --> 00:09:18,684
C'est vrai, l'apprentissage sera ardu.
126
00:09:18,976 --> 00:09:21,937
Mais avec un instructeur comme vous...
127
00:09:25,941 --> 00:09:27,067
Je comprends.
128
00:09:30,153 --> 00:09:31,905
Merci de m'avoir écouté.
129
00:09:40,080 --> 00:09:42,040
JACK SALTER - Même pas en rêve !
130
00:09:47,629 --> 00:09:49,256
Et merde...
131
00:09:49,590 --> 00:09:51,300
Jack Salter !
132
00:09:52,426 --> 00:09:56,805
SITE DE CAPA RACING
SPEEDWAY ANGLAIS, ROYAUME-UNI
133
00:10:38,889 --> 00:10:39,723
Jack !
134
00:10:45,729 --> 00:10:46,813
Salter !
135
00:10:50,984 --> 00:10:53,070
T'as de la visite. Traîne pas.
136
00:10:53,237 --> 00:10:55,322
Capa veut ça pour hier.
137
00:11:04,748 --> 00:11:06,166
C'est un concours.
138
00:11:08,126 --> 00:11:10,921
Les simracers les plus rapides du monde
139
00:11:12,047 --> 00:11:13,215
seront en compétition.
140
00:11:13,924 --> 00:11:15,050
Le gagnant
141
00:11:15,425 --> 00:11:17,219
deviendra pilote chez Nissan.
142
00:11:20,305 --> 00:11:23,058
T'y gagnes quoi ?
Un bureau plus grand ?
143
00:11:23,517 --> 00:11:24,434
J'aimerais bien.
144
00:11:24,601 --> 00:11:27,354
C'est de la folie,
c'est beaucoup trop dangereux.
145
00:11:27,521 --> 00:11:28,522
Pourquoi ?
146
00:11:29,565 --> 00:11:33,735
Tu veux vraiment mettre un gamin,
habitué à jouer dans sa chambre,
147
00:11:33,902 --> 00:11:36,613
dans une fusée
qui file à plus de 300 à l'heure ?
148
00:11:36,947 --> 00:11:38,699
Il va se faire déchiqueter.
149
00:11:39,575 --> 00:11:42,786
Ces joueurs ont passé plus de temps
sur les circuits que toi
150
00:11:42,953 --> 00:11:44,496
dans toute ta carrière.
151
00:11:44,872 --> 00:11:47,541
Oui, mais sur une "console", c'est ça ?
152
00:11:47,916 --> 00:11:51,712
Tu sais qu'ici, en cas d'accident,
y a pas de bouton "reset" ?
153
00:11:51,879 --> 00:11:54,006
T'as demandé
à combien de gars avant moi ?
154
00:11:54,548 --> 00:11:55,632
Quelques-uns.
155
00:11:57,217 --> 00:11:58,260
Beaucoup.
156
00:11:58,802 --> 00:12:01,722
Mais aucun n'a ton expérience.
157
00:12:02,431 --> 00:12:04,057
Arrête ton char !
158
00:12:04,224 --> 00:12:07,060
J'ai pas été ingénieur de course
depuis 15 ans.
159
00:12:09,855 --> 00:12:12,941
Ces mômes non plus
sont pas du milieu.
160
00:12:13,650 --> 00:12:15,319
Je sais que c'est inédit,
161
00:12:15,485 --> 00:12:17,905
comme le gamin de l'Iowa
qui a fait Le Mans.
162
00:12:19,781 --> 00:12:21,450
Tu vois où ça m'a mené.
163
00:12:22,701 --> 00:12:26,997
Tu veux pas donner une leçon à ces cons
qui croient que l'argent suffit ?
164
00:12:29,458 --> 00:12:31,001
Je te propose
165
00:12:31,502 --> 00:12:35,464
de revenir dans la compétition,
tu veux pas une dernière chance ?
166
00:12:38,133 --> 00:12:39,968
Cette époque-là
est dans mon rétro.
167
00:12:40,135 --> 00:12:41,845
Alors, qu'est-ce que tu fais ici ?
168
00:12:42,679 --> 00:12:44,640
Il y a quelque part un gamin
169
00:12:44,973 --> 00:12:48,060
qui est plus rapide
que tous ces trouducs
170
00:12:49,520 --> 00:12:53,440
mais qui n'a pas pu montrer au monde
de quoi il était capable.
171
00:12:53,607 --> 00:12:55,108
Et je vais le trouver !
172
00:13:21,677 --> 00:13:23,720
Miam miam, on va se régaler.
173
00:13:23,887 --> 00:13:25,556
Salade de lentilles !
174
00:13:26,014 --> 00:13:27,307
J'adore !
175
00:13:27,474 --> 00:13:28,642
Pas de sarcasme à table.
176
00:13:28,809 --> 00:13:30,185
Pas d'humour à table.
177
00:13:30,352 --> 00:13:32,145
Les athlètes doivent manger sain.
178
00:13:32,646 --> 00:13:33,647
Mange.
179
00:13:33,814 --> 00:13:36,525
Tu seras ailier demain,
les gens vont t'observer.
180
00:13:39,444 --> 00:13:40,487
Pardon.
181
00:13:42,906 --> 00:13:46,076
Quand je serai pro,
j'irai au steak house tous les soirs.
182
00:13:46,285 --> 00:13:47,411
Tu seras là, Jann.
183
00:13:48,287 --> 00:13:49,663
Tu seras le serveur.
184
00:13:50,372 --> 00:13:54,001
Trop drôle, mais je serai pas serveur,
j'ai prévu autre chose.
185
00:13:54,751 --> 00:13:57,171
Vendre des collants
au grand magasin ?
186
00:13:57,337 --> 00:13:58,255
Coby !
187
00:13:58,422 --> 00:14:00,591
- Arrête.
- T'es en forme, ce soir.
188
00:14:01,717 --> 00:14:03,969
Pourquoi tu ne reprends pas tes études ?
189
00:14:04,136 --> 00:14:06,388
Maman, on en a parlé plein de fois.
190
00:14:06,555 --> 00:14:10,058
"Ingénieur en sports mécaniques",
c'est une porte d'entrée.
191
00:14:10,309 --> 00:14:12,519
À la fac,
on nous laisse pas piloter.
192
00:14:13,645 --> 00:14:15,230
Tu es toujours là-dessus ?
193
00:14:15,731 --> 00:14:18,108
Tu nous as dit de faire ce qu'on aimait.
194
00:14:21,320 --> 00:14:24,364
C'est vrai,
mais en gardant les pieds sur terre.
195
00:14:24,573 --> 00:14:26,408
J'ai joué au foot amateur
196
00:14:26,575 --> 00:14:28,410
avant de décrocher un contrat pro.
197
00:14:28,577 --> 00:14:31,872
Je peux commencer dans les stands
comme mécano.
198
00:14:32,372 --> 00:14:34,082
Ce n'est pas notre monde.
199
00:14:35,501 --> 00:14:37,085
Tu sais ce que ça coûte ?
200
00:14:37,252 --> 00:14:38,712
C'est ça que j'aime.
201
00:14:40,088 --> 00:14:41,131
Ce que je sais faire.
202
00:14:45,344 --> 00:14:47,846
Ces lentilles sont vraiment bonnes.
203
00:14:49,598 --> 00:14:50,766
J'ai pas faim.
204
00:14:55,354 --> 00:14:58,190
LONDRES
ANGLETERRE
205
00:15:09,910 --> 00:15:12,579
Toute ma vie,
j'ai investi dans le talent
206
00:15:12,746 --> 00:15:15,165
pour pouvoir admirer de près
la grandeur
207
00:15:15,332 --> 00:15:18,085
et c'est ce qui nous attend,
cette saison.
208
00:15:19,336 --> 00:15:20,754
Faire partie de l'élite.
209
00:15:22,798 --> 00:15:24,341
Nicky, mon garçon,
210
00:15:25,217 --> 00:15:28,262
les débuts ont été difficiles,
mais cette année,
211
00:15:28,428 --> 00:15:32,057
l'équipe et les voitures
sont de premier ordre.
212
00:15:32,474 --> 00:15:34,643
Cette année sera la meilleure.
213
00:15:37,020 --> 00:15:39,648
La saison sera excellente
grâce à l'engagement
214
00:15:40,816 --> 00:15:42,150
et au talent.
215
00:15:43,026 --> 00:15:44,403
Je veux pas de glandeurs.
216
00:15:45,279 --> 00:15:46,947
Je serai exigeant
217
00:15:47,114 --> 00:15:49,199
alors soyez à la hauteur
ou partez.
218
00:15:49,366 --> 00:15:50,325
Nick,
219
00:15:50,826 --> 00:15:52,119
t'as dominé, aujourd'hui.
220
00:15:54,621 --> 00:15:56,290
Tu as quelque chose à dire ?
221
00:15:58,333 --> 00:16:00,210
Tu es trop lent dans le virage 4.
222
00:16:02,212 --> 00:16:04,882
Mais tu le sais, tu freines trop tôt.
223
00:16:05,924 --> 00:16:08,051
Tu me donnes des conseils, là ?
224
00:16:13,640 --> 00:16:15,392
Tu es un bon pilote,
225
00:16:15,559 --> 00:16:17,728
on ne cesse de te le dire,
226
00:16:18,228 --> 00:16:20,355
mais il te faut plus de sang-froid.
227
00:16:20,522 --> 00:16:22,024
Le manque de sang-froid...
228
00:16:26,111 --> 00:16:27,279
Tu n'es que mécano.
229
00:16:28,405 --> 00:16:30,115
Si je veux des conseils de pilotage,
230
00:16:30,282 --> 00:16:32,117
je demande
à mon directeur technique,
231
00:16:32,284 --> 00:16:35,204
pas à un has-been
qui s'est vautré il y a 50 ans.
232
00:16:40,876 --> 00:16:43,629
Vous êtes sur la boîte vocale
de Danny Moore.
233
00:16:44,254 --> 00:16:46,006
Dis à Nissan que j'accepte.
234
00:16:46,173 --> 00:16:48,717
J'en peux plus,
de ces guignols prétentieux.
235
00:16:48,884 --> 00:16:51,011
J'apprendrai à tes gamers à conduire,
236
00:16:51,178 --> 00:16:53,889
mais ils devront me prouver
qu'ils en sont capables.
237
00:16:54,515 --> 00:16:56,808
Au moindre danger, je pars.
238
00:16:56,975 --> 00:16:59,269
Je veux pas avoir de sang
sur les mains.
239
00:17:03,273 --> 00:17:04,398
Ça va, les gamers ?
240
00:17:06,276 --> 00:17:08,069
GAMERLAND
CARDIFF, PAYS DE GALLES
241
00:17:08,237 --> 00:17:10,821
J'adore le bruit des clics.
Ça va, frère ?
242
00:17:11,448 --> 00:17:12,741
Joli !
243
00:17:17,621 --> 00:17:18,579
Excusez-moi.
244
00:17:18,747 --> 00:17:21,083
- Vous pourriez m'aider ?
- Bien sûr.
245
00:17:26,505 --> 00:17:28,757
C'est une blague ?
246
00:17:29,383 --> 00:17:32,803
Faut que tu voies ça, frérot !
247
00:17:37,432 --> 00:17:39,017
J'ai qu'une minute, y a quoi ?
248
00:17:41,854 --> 00:17:44,022
{\an8}Félicitations,
Jann Mardenborough !
249
00:17:44,189 --> 00:17:45,816
{\an8}Vous avez été sélectionné
250
00:17:45,983 --> 00:17:48,110
pour le test d'entrée
à la GT Academy !
251
00:17:52,990 --> 00:17:53,907
Mec.
252
00:17:57,703 --> 00:17:58,787
C'est quoi, l'histoire ?
253
00:17:58,787 --> 00:18:00,372
Un message à l'écran
254
00:18:00,539 --> 00:18:03,041
disait que
le dernier compte qui s'était loggé
255
00:18:03,208 --> 00:18:04,543
avait fait un des meilleurs temps.
256
00:18:04,710 --> 00:18:05,752
C'est toi !
257
00:18:05,919 --> 00:18:06,920
C'est une blague.
258
00:18:07,087 --> 00:18:08,505
Non, c'est un concours.
259
00:18:12,092 --> 00:18:13,010
Appuie sur Play.
260
00:18:15,012 --> 00:18:18,599
Si vous êtes l'une des rares personnes
à recevoir ce message,
261
00:18:18,765 --> 00:18:20,017
ça signifie
262
00:18:20,184 --> 00:18:22,227
que vous avez réalisé
le meilleur temps
263
00:18:22,394 --> 00:18:23,520
dans Gran Turismo.
264
00:18:23,812 --> 00:18:27,024
Une course virtuelle aura lieu demain.
265
00:18:27,191 --> 00:18:30,485
Si vous gagnez,
une occasion unique s'offrira à vous.
266
00:18:30,777 --> 00:18:32,654
Nous avons créé une académie
267
00:18:32,821 --> 00:18:35,741
pour les meilleurs simracers du monde,
268
00:18:35,908 --> 00:18:38,660
afin de leur apprendre
à piloter de vraies voitures.
269
00:18:38,827 --> 00:18:40,704
Nous voulons prouver au monde
270
00:18:40,871 --> 00:18:43,707
que les rêves les plus fous
peuvent se réaliser.
271
00:18:46,710 --> 00:18:47,669
C'est sérieux ?
272
00:18:47,836 --> 00:18:50,464
Aussi sérieux
qu'un carambolage sur l'autoroute.
273
00:18:50,923 --> 00:18:52,758
Faut t'entraîner, vite.
274
00:19:06,021 --> 00:19:07,314
Tu ne suis pas la trajectoire ?
275
00:19:07,689 --> 00:19:09,650
Je veux voir ce qui se passe.
276
00:19:11,193 --> 00:19:12,986
Les autres pilotes la suivent.
277
00:19:13,946 --> 00:19:15,405
Moi,
278
00:19:15,572 --> 00:19:16,490
je m'écarte
279
00:19:16,865 --> 00:19:18,075
comme ça
280
00:19:18,742 --> 00:19:20,369
et parfois, je les double
281
00:19:20,661 --> 00:19:21,745
comme ça.
282
00:19:24,206 --> 00:19:25,541
Si ça rate, je fais reset.
283
00:19:25,999 --> 00:19:27,042
Bonne nuit.
284
00:19:27,209 --> 00:19:28,377
Bonne nuit, papa.
285
00:19:29,336 --> 00:19:31,964
Ce message
signifie que vous faites partie
286
00:19:32,130 --> 00:19:35,926
des meilleurs joueurs de Gran Turismo
du monde.
287
00:19:36,844 --> 00:19:37,719
Quoi ?
288
00:19:38,637 --> 00:19:39,847
Tu mates un porno ?
289
00:19:40,222 --> 00:19:42,015
- Pas du tout.
- Mytho.
290
00:19:42,182 --> 00:19:44,685
Viens, on fait une teuf sur le port.
291
00:19:44,852 --> 00:19:46,103
T'as piqué les clés ?
292
00:19:48,063 --> 00:19:50,899
Si maman te chope encore, t'es mort.
293
00:19:51,191 --> 00:19:53,277
C'est pour ça
qu'on passe par ici.
294
00:19:53,694 --> 00:19:55,988
Désolé, je dois m'entraîner.
295
00:19:58,532 --> 00:19:59,825
Il y aura Audrey.
296
00:20:02,619 --> 00:20:03,537
Allez.
297
00:20:15,299 --> 00:20:16,800
Donne-moi les clés.
298
00:20:18,719 --> 00:20:21,221
- Laisse-moi conduire !
- Je conduis mieux.
299
00:20:21,889 --> 00:20:23,473
C'est n'importe quoi, Coby.
300
00:20:23,765 --> 00:20:25,434
D'où je te laisse conduire ?
301
00:20:25,601 --> 00:20:27,936
D'où je t'emmène à la teuf ?
Monte !
302
00:20:28,103 --> 00:20:29,980
Flingue pas la voiture.
303
00:20:32,316 --> 00:20:35,027
Embraye.
Tu sais conduire ou pas ?
304
00:20:40,824 --> 00:20:42,701
Viens me simracer, Janny !
305
00:20:51,585 --> 00:20:53,420
Tu t'amuses, dans ton coin ?
306
00:20:55,130 --> 00:20:56,673
Oui, j'allais...
307
00:20:57,132 --> 00:20:58,550
bientôt venir.
308
00:20:59,718 --> 00:21:02,137
On parlait de voyage.
309
00:21:02,804 --> 00:21:03,889
Ah bon ?
310
00:21:04,806 --> 00:21:08,268
T'as jamais envie de faire ton sac
311
00:21:09,019 --> 00:21:10,437
et de partir sans te retourner ?
312
00:21:11,563 --> 00:21:12,648
Tout le temps.
313
00:21:14,858 --> 00:21:16,068
Moi aussi.
314
00:21:18,445 --> 00:21:20,531
S'il y avait un endroit dans le monde
315
00:21:20,697 --> 00:21:23,617
où je pourrais aller,
je choisirais New York.
316
00:21:24,201 --> 00:21:25,035
Pourquoi ?
317
00:21:25,035 --> 00:21:26,954
Il paraît
que leurs pizzas sont bonnes.
318
00:21:28,497 --> 00:21:29,831
Il paraît, oui.
319
00:21:32,167 --> 00:21:33,001
Et toi ?
320
00:21:35,587 --> 00:21:36,880
Le stress...
321
00:21:38,841 --> 00:21:41,385
Vite,
tu veux aller où avant de mourir ?
322
00:21:41,844 --> 00:21:42,886
Tokyo. Voilà.
323
00:21:46,849 --> 00:21:50,477
À cause du créateur de ton jeu ?
324
00:21:50,644 --> 00:21:53,772
Oui, mais en réalité,
c'est pas un jeu.
325
00:21:56,275 --> 00:21:59,111
En réalité,
c'est un simulateur de course.
326
00:21:59,278 --> 00:22:00,779
D'accord, je vois.
327
00:22:03,198 --> 00:22:04,157
Désolé.
328
00:22:05,617 --> 00:22:07,995
Qu'est-ce qui te plaît tant
dans les courses ?
329
00:22:08,662 --> 00:22:09,788
Alors,
330
00:22:10,956 --> 00:22:12,332
de temps en temps,
331
00:22:12,499 --> 00:22:13,876
quand je conduis,
332
00:22:14,168 --> 00:22:16,879
même si je roule très vite,
333
00:22:17,546 --> 00:22:21,341
tout le reste est au ralenti.
334
00:22:21,508 --> 00:22:24,136
J'ai l'impression que le reste du monde
335
00:22:24,678 --> 00:22:25,596
disparaît.
336
00:22:25,762 --> 00:22:26,597
Il y a plus que moi
337
00:22:27,264 --> 00:22:28,640
et la voiture
338
00:22:29,766 --> 00:22:30,767
et c'est tout.
339
00:22:30,934 --> 00:22:32,269
C'est presque magique.
340
00:22:32,269 --> 00:22:33,187
Magique.
341
00:22:34,730 --> 00:22:36,023
Éteignez le feu !
342
00:22:36,481 --> 00:22:37,524
Éteignez-le !
343
00:22:39,026 --> 00:22:41,320
Il faut que je rentre,
344
00:22:42,362 --> 00:22:43,947
j'ai un train tôt demain.
345
00:22:45,199 --> 00:22:47,993
Tu dois être mieux qu'ici, à Brighton.
346
00:22:49,912 --> 00:22:51,163
En effet.
347
00:22:52,456 --> 00:22:55,542
Écris-moi, j'attendrai ton message.
348
00:22:55,876 --> 00:22:58,003
Bonne chance avec ton simulateur.
349
00:23:00,047 --> 00:23:01,381
Merci. Au revoir.
350
00:23:01,548 --> 00:23:03,133
Audrey, on y va !
351
00:23:07,054 --> 00:23:08,263
Allez !
352
00:23:08,430 --> 00:23:10,682
Ma grand-mère
roule plus vite que toi !
353
00:23:11,808 --> 00:23:13,936
C'est moi qui conduis
354
00:23:14,102 --> 00:23:15,437
parce que je suis sobre.
355
00:23:15,812 --> 00:23:17,397
Je vais leur taxer une bière.
356
00:23:21,068 --> 00:23:22,236
Il vous reste des bières ?
357
00:23:22,402 --> 00:23:24,446
T'as encore soif ?
358
00:23:24,571 --> 00:23:25,405
Tiens.
359
00:23:25,989 --> 00:23:27,658
C'est ma tournée.
360
00:23:32,829 --> 00:23:34,164
C'est pas vrai !
361
00:23:34,331 --> 00:23:35,207
Assieds-toi.
362
00:23:35,582 --> 00:23:36,416
Arrête.
363
00:23:36,416 --> 00:23:37,835
Je suis foutu,
364
00:23:38,001 --> 00:23:39,044
c'est mort.
365
00:23:39,294 --> 00:23:41,380
- Je vais perdre ma bourse.
- Tais-toi.
366
00:23:42,130 --> 00:23:43,298
Chut.
367
00:23:44,633 --> 00:23:45,634
Vos ceintures.
368
00:23:45,801 --> 00:23:47,302
Attachez-vous.
369
00:23:49,763 --> 00:23:51,849
Je peux dire adieu à ma carrière.
370
00:23:52,015 --> 00:23:53,684
On fait quoi ?
371
00:23:54,977 --> 00:23:57,521
- On va passer la nuit en prison !
- Pas ça !
372
00:23:57,646 --> 00:24:00,190
Non, quoi ? Pas ça.
373
00:24:00,315 --> 00:24:01,358
Fermez-la !
374
00:24:03,944 --> 00:24:06,071
Ils sont occupés avec les autres.
375
00:24:07,447 --> 00:24:09,324
Je raterai pas ma course.
376
00:24:13,495 --> 00:24:14,997
Tu pètes les plombs ?
377
00:24:22,629 --> 00:24:24,298
Bon sang !
378
00:24:26,091 --> 00:24:28,385
- Je vais vomir.
- Pas dans la voiture !
379
00:24:54,328 --> 00:24:55,829
Restez cool.
380
00:24:59,166 --> 00:25:01,502
{\an8}POINTS D'ESQUIVE !
381
00:25:02,294 --> 00:25:03,670
Ils sont partis ?
382
00:25:08,008 --> 00:25:09,635
On n'ira pas en prison !
383
00:25:10,385 --> 00:25:12,638
{\an8}MISSION ACCOMPLIE !
384
00:25:20,312 --> 00:25:21,396
Merde !
385
00:25:22,272 --> 00:25:25,108
Il saura que j'ai bu si tu conduis.
S'il le dit au coach...
386
00:25:25,275 --> 00:25:28,779
Il dira rien,
il veut que tu joues plus que toi.
387
00:25:31,448 --> 00:25:33,659
Dis que je conduis mieux que toi
et je prends sur moi.
388
00:25:34,368 --> 00:25:37,454
Dis que je conduis mieux que toi
et je prends sur moi.
389
00:25:37,621 --> 00:25:39,748
- Dis-le, allez.
- Tu conduis mieux.
390
00:25:46,713 --> 00:25:49,633
On accroche les voitures
à la locomotive.
391
00:25:50,884 --> 00:25:52,427
On accroche la manille.
392
00:25:52,594 --> 00:25:53,637
Le flexible.
393
00:25:54,638 --> 00:25:56,139
La course va commencer.
Grouille !
394
00:25:56,306 --> 00:25:57,224
Et on relâche.
395
00:25:58,976 --> 00:26:00,561
Tu es pressé ?
396
00:26:00,769 --> 00:26:02,354
Tu as mieux à faire ?
397
00:26:02,688 --> 00:26:04,356
- Désolé. Non.
- Emporte ça.
398
00:26:05,607 --> 00:26:07,943
C'est normal que je paie
399
00:26:08,443 --> 00:26:12,155
pour le rétroviseur,
la peinture et tout
400
00:26:12,531 --> 00:26:15,993
mais je vais devoir venir
combien de fois ?
401
00:26:16,618 --> 00:26:18,453
Tu crois que tu es là pour ça ?
402
00:26:18,996 --> 00:26:20,163
C'est pas le cas ?
403
00:26:21,832 --> 00:26:24,126
Tu n'es pas là
à cause du rétroviseur,
404
00:26:24,293 --> 00:26:26,211
ni parce que tu as pris la voiture.
405
00:26:27,087 --> 00:26:28,505
Je suis là pour quoi, alors ?
406
00:26:28,672 --> 00:26:29,631
Parce que
407
00:26:30,090 --> 00:26:33,135
c'est ici qu'on finit
quand on ne se prend pas en main.
408
00:26:34,970 --> 00:26:36,054
Attends...
409
00:26:38,098 --> 00:26:39,725
C'est à cause de Gran Turismo ?
410
00:26:40,517 --> 00:26:43,145
Tu crois qu'il suffit
de jouer à ton jeu idiot
411
00:26:43,312 --> 00:26:45,147
pour devenir pilote de course ?
412
00:26:46,356 --> 00:26:49,693
Retourne en cours
et fixe-toi un but réaliste
413
00:26:50,027 --> 00:26:52,070
ou viens travailler avec moi.
414
00:26:52,404 --> 00:26:54,656
Mais tu n'as pas d'avenir
dans les courses.
415
00:26:57,201 --> 00:26:58,285
Je m'en vais.
416
00:27:02,956 --> 00:27:04,291
Je quitte la gare de triage.
417
00:27:05,125 --> 00:27:07,711
Dépêche, frérot !
418
00:27:09,421 --> 00:27:10,589
DÉPART DANS
419
00:27:14,718 --> 00:27:15,802
Décroche !
420
00:27:15,969 --> 00:27:17,888
- J'arrive !
- Départ dans 2 minutes !
421
00:27:18,055 --> 00:27:19,306
Connecte-toi pour moi.
422
00:27:19,598 --> 00:27:22,142
C'est fait, mais c'est un départ lancé.
423
00:27:22,309 --> 00:27:24,561
- Commence pour moi.
- C'est interdit.
424
00:27:24,728 --> 00:27:26,355
Il faut que ce soit toi.
425
00:27:26,522 --> 00:27:27,689
Je peux pas me rater !
426
00:27:28,440 --> 00:27:31,401
Les qualifications européennes
vont commencer.
427
00:27:32,694 --> 00:27:34,446
Vite !
428
00:27:34,613 --> 00:27:36,114
Ça commence !
429
00:27:36,281 --> 00:27:38,200
Bonne chance à vous tous.
430
00:27:39,326 --> 00:27:42,579
Trois, deux, un...
431
00:27:42,829 --> 00:27:43,956
C'est parti !
432
00:27:45,749 --> 00:27:47,793
- Tu peux les rattraper ?
- Je crois.
433
00:27:48,836 --> 00:27:50,003
On est combien ?
434
00:27:50,170 --> 00:27:51,922
T'es contre les 19 meilleurs d'Europe.
435
00:27:52,214 --> 00:27:53,048
Chut !
436
00:27:54,967 --> 00:27:59,054
T'es en 17e position,
mais t'as 10 tours pour remonter.
437
00:27:59,221 --> 00:28:01,348
Il faut gagner
pour aller à la GT Academy.
438
00:28:03,892 --> 00:28:05,769
Vas-y cool, Raoul.
439
00:28:09,314 --> 00:28:10,440
Il te coince !
440
00:28:10,858 --> 00:28:12,067
Fais quelque chose.
441
00:28:12,943 --> 00:28:14,278
T'as plus le temps.
442
00:28:24,538 --> 00:28:25,998
Je le prends par l'extérieur,
443
00:28:26,164 --> 00:28:27,624
pas le temps de danser.
444
00:28:49,813 --> 00:28:51,815
Ouais, c'est bien !
445
00:28:52,816 --> 00:28:54,026
T'es à 2 secondes.
446
00:28:58,155 --> 00:28:59,656
Dernier tour, fonce.
447
00:29:02,784 --> 00:29:03,702
Allez !
448
00:29:04,036 --> 00:29:05,954
- 2e position, c'est bon.
- Oh merde !
449
00:29:09,374 --> 00:29:10,792
Je suis à 6 secondes du 1er.
450
00:29:12,211 --> 00:29:13,212
Dernier virage.
451
00:29:13,504 --> 00:29:14,421
{\an8}Vas-y, Jann.
452
00:29:14,588 --> 00:29:15,672
Fonce !
453
00:29:20,636 --> 00:29:22,012
C'est lui, le voilà !
454
00:29:33,815 --> 00:29:36,151
VOUS ÊTES QUALIFIÉ
POUR LA GT ACADEMY !
455
00:29:43,242 --> 00:29:46,328
Tu le laisses partir
alors qu'on ne sait rien sur ce camp ?
456
00:29:46,995 --> 00:29:48,997
Il va juste à Northampton.
457
00:29:49,164 --> 00:29:52,584
Il va piloter des voitures de course,
c'est dangereux !
458
00:29:52,918 --> 00:29:55,879
Papa, c'est toi qui m'as dit
de me bouger.
459
00:29:56,046 --> 00:29:58,507
Et là, tu trouves ça dangereux.
Faut savoir.
460
00:29:58,799 --> 00:30:01,218
Personne n'a jamais fait ça.
461
00:30:01,426 --> 00:30:03,554
C'est pas sérieux,
tu sais à peine conduire.
462
00:30:03,720 --> 00:30:05,722
J'ai fait des milliers d'heures
de course.
463
00:30:06,265 --> 00:30:08,267
Mais ce n'est pas pareil.
464
00:30:09,852 --> 00:30:12,688
Les vrais pilotes sont des athlètes. Pas...
465
00:30:14,606 --> 00:30:15,899
Tu te souviens de ça ?
466
00:30:16,984 --> 00:30:18,569
Tu as pris cette photo
467
00:30:18,735 --> 00:30:20,028
quand j'avais 5 ans.
468
00:30:20,279 --> 00:30:23,949
Depuis, j'ai toujours voulu être pilote.
469
00:30:28,704 --> 00:30:30,247
J'y vais.
470
00:30:32,749 --> 00:30:34,334
Que tu croies en moi ou pas.
471
00:30:44,636 --> 00:30:47,431
Bienvenue à la GT Academy.
472
00:30:58,525 --> 00:30:59,818
Vous êtes 10,
473
00:31:02,196 --> 00:31:04,406
venus de 8 pays différents
474
00:31:05,407 --> 00:31:07,367
et vous êtes les meilleurs simracers
475
00:31:08,660 --> 00:31:09,828
du monde.
476
00:31:13,415 --> 00:31:15,667
Vous avez surmonté
d'énormes obstacles
477
00:31:16,376 --> 00:31:18,212
pour arriver sur ce circuit.
478
00:31:19,588 --> 00:31:21,715
C'est une occasion incroyable.
479
00:31:22,966 --> 00:31:23,926
Le gagnant
480
00:31:24,343 --> 00:31:25,677
se fera une place
481
00:31:26,345 --> 00:31:28,096
dans l'écurie Nissan
482
00:31:30,641 --> 00:31:33,852
ainsi que dans l'histoire
de la course auto.
483
00:31:35,395 --> 00:31:36,855
Je vous présente
484
00:31:37,773 --> 00:31:39,274
notre ingénieur de course,
485
00:31:39,441 --> 00:31:42,361
celui qui va tout vous apprendre,
Jack Salter.
486
00:31:42,945 --> 00:31:44,613
C'est carrément une légende.
487
00:31:44,863 --> 00:31:47,074
Tous ces gens derrière moi
488
00:31:47,908 --> 00:31:52,079
veulent démontrer
que vous pouvez réaliser l'impossible.
489
00:31:52,996 --> 00:31:54,748
Je veux démontrer le contraire.
490
00:32:01,672 --> 00:32:02,506
Salut.
491
00:32:03,131 --> 00:32:04,299
Comment tu t'appelles ?
492
00:32:04,716 --> 00:32:05,884
Jann Mardenborough.
493
00:32:06,301 --> 00:32:08,178
Jann. T'es grand.
494
00:32:08,762 --> 00:32:10,097
Tu tiens dans une voiture de course ?
495
00:32:10,472 --> 00:32:11,765
J'en sais rien.
496
00:32:12,474 --> 00:32:15,185
Dans le jeu, oui.
497
00:32:18,063 --> 00:32:19,857
Ici, c'est pas un jeu.
498
00:32:27,573 --> 00:32:28,699
Piloter
499
00:32:29,241 --> 00:32:30,492
demande de la vigueur,
500
00:32:30,659 --> 00:32:32,411
beaucoup de volonté,
501
00:32:33,203 --> 00:32:35,122
de l'intelligence, de la sensibilité.
502
00:32:35,664 --> 00:32:37,583
Seule une poignée d'individus
503
00:32:38,083 --> 00:32:41,795
est capable de le faire
au niveau qu'on attend de vous.
504
00:32:42,713 --> 00:32:45,841
En course,
vous prendrez deux fois plus de G
505
00:32:46,008 --> 00:32:49,803
qu'un astronaute
n'en prend au décollage.
506
00:32:50,512 --> 00:32:51,972
C'est dans ces conditions
507
00:32:52,139 --> 00:32:55,350
que vous devrez prendre
des décisions instantanées
508
00:32:55,517 --> 00:32:57,269
qui pourraient vous coûter la vie.
509
00:32:57,728 --> 00:32:58,937
Ou pire,
510
00:32:59,730 --> 00:33:02,107
vous pourriez tuer quelqu'un d'autre.
511
00:33:02,524 --> 00:33:04,318
Les enjeux sont énormes.
512
00:33:05,027 --> 00:33:09,114
Si vous n'êtes pas prêts
à prendre ces risques, partez.
513
00:33:10,073 --> 00:33:12,284
Il n'y a aucune honte à ça.
514
00:33:12,910 --> 00:33:16,872
Si vous restez,
je vais vous bousculer comme jamais
515
00:33:17,372 --> 00:33:20,292
pour prouver
que vous n'êtes pas à la hauteur.
516
00:33:20,667 --> 00:33:23,128
Il m'a suffi d'un coup d'œil
517
00:33:24,338 --> 00:33:26,215
pour voir que vous en êtes loin.
518
00:33:29,218 --> 00:33:30,385
Bienvenue.
519
00:33:35,807 --> 00:33:37,518
Beau discours d'encouragement.
520
00:33:37,684 --> 00:33:39,019
Comme ça, ils ont compris.
521
00:33:39,311 --> 00:33:40,312
Écoutez,
522
00:33:41,146 --> 00:33:42,439
c'était mon rêve,
523
00:33:43,774 --> 00:33:45,400
de mettre des simracers
524
00:33:46,318 --> 00:33:47,694
dans de vraies voitures
525
00:33:48,445 --> 00:33:52,032
pour qu'ils courent
contre des pilotes professionnels.
526
00:33:52,658 --> 00:33:54,409
Voici votre chance
527
00:33:54,576 --> 00:33:56,411
de concrétiser votre rêve.
528
00:33:57,037 --> 00:33:58,121
C'est parti !
529
00:34:03,919 --> 00:34:06,338
C'est votre premier essai sur circuit,
530
00:34:06,505 --> 00:34:08,130
sans être assis
531
00:34:08,297 --> 00:34:09,882
devant un ordinateur.
532
00:34:10,050 --> 00:34:13,053
{\an8}C'est très proche,
l'accélération et le freinage.
533
00:34:14,179 --> 00:34:16,431
{\an8}Prendre les virages,
estimer le freinage,
534
00:34:16,598 --> 00:34:17,808
trouver la trajectoire.
535
00:34:17,975 --> 00:34:20,518
C'est l'occasion pour nous
536
00:34:20,686 --> 00:34:22,603
{\an8}de réaliser notre rêve.
537
00:34:22,771 --> 00:34:26,692
{\an8}On peut aller très loin,
les rêves peuvent se réaliser.
538
00:34:26,859 --> 00:34:27,693
Regarde-moi, Jann.
539
00:34:29,485 --> 00:34:32,822
On fait tout ça
pour vous habituer aux caméras.
540
00:34:32,989 --> 00:34:35,367
Depuis quand
voulez-vous devenir pilote ?
541
00:34:37,119 --> 00:34:39,830
{\an8}J'aime bien les voitures
depuis tout petit.
542
00:34:43,667 --> 00:34:45,043
Vas-y. Allez.
543
00:34:45,043 --> 00:34:47,754
Vous allez vous affronter
544
00:34:47,754 --> 00:34:49,089
pour déterminer
545
00:34:49,255 --> 00:34:51,717
qui est prêt à passer
sur voiture réelle.
546
00:34:53,886 --> 00:34:57,014
C'est étonnamment physique,
547
00:34:57,181 --> 00:34:58,891
{\an8}la conduite en course.
548
00:34:59,057 --> 00:35:01,935
{\an8}- Parlez-nous de vos concurrents.
- Ils sont super.
549
00:35:02,311 --> 00:35:03,562
Et Matty ?
550
00:35:03,896 --> 00:35:06,481
{\an8}Chacun son truc.
Il est confiant, c'est bien.
551
00:35:06,648 --> 00:35:08,025
Que pensez-vous de Jann ?
552
00:35:08,025 --> 00:35:10,194
Jann est comme les autres,
553
00:35:10,360 --> 00:35:11,737
{\an8}c'est qu'une voiture à doubler.
554
00:35:11,904 --> 00:35:13,363
Matty et ses réponses.
555
00:35:13,530 --> 00:35:14,990
Sanglez-vous, on va foncer.
556
00:35:15,157 --> 00:35:16,074
J'attends de voir.
557
00:35:17,034 --> 00:35:18,785
{\an8}Les gamers
aiment la compétition.
558
00:35:19,745 --> 00:35:21,246
Vas-y, fais ça bien.
559
00:35:23,123 --> 00:35:24,166
Mon Dieu.
560
00:35:24,166 --> 00:35:26,210
C'est une opération marketing.
561
00:35:26,376 --> 00:35:28,504
Monte dans l'hélico,
on va te filmer.
562
00:35:28,670 --> 00:35:29,588
Quoi ?
563
00:35:29,588 --> 00:35:32,216
Suis-les sur le circuit,
fais l'ingénieur.
564
00:35:32,382 --> 00:35:33,634
Aie l'air cool !
565
00:35:33,800 --> 00:35:36,762
J'évalue pas des pilotes
depuis un hélico.
566
00:35:36,929 --> 00:35:39,723
J'ai jamais rien entendu
d'aussi débile.
567
00:35:40,432 --> 00:35:42,059
Je monterai pas là-dedans.
568
00:35:50,651 --> 00:35:52,611
Matty, nickel, la ligne droite.
569
00:35:52,778 --> 00:35:53,654
Joli.
570
00:35:57,783 --> 00:35:59,243
Vas-y, accélère.
571
00:36:00,577 --> 00:36:02,371
Je serai le juge
572
00:36:02,663 --> 00:36:03,872
et je serai le jury.
573
00:36:04,289 --> 00:36:06,667
Allez, bougez-vous, les gamers.
574
00:36:06,959 --> 00:36:09,169
Ça doit être nouveau pour vous.
575
00:36:09,378 --> 00:36:11,088
D'habitude, quand vous bougez,
576
00:36:11,255 --> 00:36:13,298
c'est pour vous ravitailler
577
00:36:13,465 --> 00:36:15,092
dans le frigo.
578
00:36:15,259 --> 00:36:18,470
Quand on fatigue,
on fait des bêtises, on se blesse
579
00:36:18,637 --> 00:36:20,347
et on perd des courses !
580
00:36:20,514 --> 00:36:22,307
Il paraît que l'entraîneur
581
00:36:22,474 --> 00:36:23,600
{\an8}est un peu dur.
582
00:36:23,767 --> 00:36:25,310
{\an8}Il fait ça pour nous.
583
00:36:25,477 --> 00:36:27,145
Il est dur, c'est pour notre bien.
584
00:36:27,312 --> 00:36:28,939
Soyez plus rapides.
585
00:36:29,147 --> 00:36:31,316
Pensez pas, agissez.
586
00:36:32,317 --> 00:36:34,778
En voiture, ce sera pire.
Concentrez-vous.
587
00:36:36,738 --> 00:36:38,365
{\an8}Jack nous trouve nuls.
588
00:36:38,532 --> 00:36:41,660
T'as dégommé des cônes,
t'as gagné des points !
589
00:36:41,910 --> 00:36:44,037
Et je déciderai qui est éliminé.
590
00:36:47,332 --> 00:36:49,168
Rattrape-le !
591
00:37:01,180 --> 00:37:02,472
Putain.
592
00:37:05,976 --> 00:37:07,519
Désolé pour la voiture.
593
00:37:08,353 --> 00:37:09,396
Bon vent.
594
00:37:09,813 --> 00:37:12,983
Quand vous serez cinq,
vous courrez une ultime course.
595
00:37:13,483 --> 00:37:14,610
Salut !
596
00:37:15,152 --> 00:37:17,863
Vas-y, continue.
597
00:37:18,071 --> 00:37:21,200
Sous la ligne rouge,
vous êtes éliminés.
598
00:37:23,410 --> 00:37:25,996
Vous me gâchez mon quatre-heures.
599
00:37:30,626 --> 00:37:33,712
{\an8}Je savais pas
que ce serait si éprouvant.
600
00:37:35,756 --> 00:37:37,382
T'as vomi sur ma pelouse.
601
00:37:37,799 --> 00:37:38,967
Au revoir, Henry.
602
00:37:52,356 --> 00:37:53,524
Au revoir, Chloe.
603
00:37:53,899 --> 00:37:55,359
Je faisais pas de sport,
604
00:37:55,526 --> 00:37:57,945
je savais pas
qu'on en ferait autant.
605
00:37:58,362 --> 00:37:59,196
Klaus.
606
00:38:00,822 --> 00:38:01,949
Je peux te parler ?
607
00:38:02,783 --> 00:38:05,577
Bel effort.
Tiens, une casquette et un t-shirt.
608
00:38:05,911 --> 00:38:07,412
La voiture va te ramener.
609
00:38:10,666 --> 00:38:11,792
Au revoir, Klaus.
610
00:38:12,459 --> 00:38:14,211
De quoi avez-vous peur ?
611
00:38:15,128 --> 00:38:18,257
{\an8}D'échouer
et de donner raison aux autres.
612
00:38:21,718 --> 00:38:22,928
À ceux qui pensent
613
00:38:23,595 --> 00:38:24,638
{\an8}que tout ça,
614
00:38:25,138 --> 00:38:27,391
{\an8}c'était impossible,
c'était pas pour moi.
615
00:38:27,766 --> 00:38:29,560
Doubler, c'est l'art
616
00:38:29,726 --> 00:38:31,061
de la conviction.
617
00:38:31,478 --> 00:38:33,897
Tu arrives au virage 15,
le point de corde est loin
618
00:38:34,439 --> 00:38:35,858
et la sortie se referme.
619
00:38:36,024 --> 00:38:37,401
Trouve l'occasion de le passer.
620
00:38:37,568 --> 00:38:38,861
Vas-y, essaie.
621
00:38:39,027 --> 00:38:40,112
Là, t'as la place.
622
00:38:43,699 --> 00:38:44,908
Fonce, allez !
623
00:38:51,874 --> 00:38:52,875
Tu repasseras.
624
00:38:56,587 --> 00:38:58,463
- Freine !
- J'essaie !
625
00:39:03,343 --> 00:39:04,511
Va te coucher !
626
00:39:08,640 --> 00:39:09,683
Ça va ?
627
00:39:10,017 --> 00:39:11,226
Putain !
628
00:39:11,977 --> 00:39:13,228
J'ai freiné !
629
00:39:17,232 --> 00:39:19,026
J'ai freiné !
630
00:39:19,735 --> 00:39:20,569
Désolé.
631
00:39:20,569 --> 00:39:22,404
On n'a pas le droit d'avoir peur.
632
00:39:22,571 --> 00:39:24,489
J'ai pas eu peur,
je comprends pas.
633
00:39:24,656 --> 00:39:25,782
Il faut pas hésiter.
634
00:39:25,949 --> 00:39:27,451
Tout va bien ? Tout va bien ?
635
00:39:28,368 --> 00:39:29,411
Ça marche quand tu joues ?
636
00:39:29,411 --> 00:39:30,996
Tout va bien ?
637
00:39:43,592 --> 00:39:45,219
Tu t'es crashé avec Jack !
638
00:39:47,095 --> 00:39:48,347
La classe.
639
00:39:48,972 --> 00:39:49,890
Flippant.
640
00:39:50,182 --> 00:39:52,059
Il faut pas hésiter,
641
00:39:52,226 --> 00:39:53,810
si t'hésites,
642
00:39:53,977 --> 00:39:55,521
on risque la mort.
643
00:39:55,687 --> 00:39:56,563
Bien imité.
644
00:39:58,023 --> 00:40:00,400
J'ai surtout eu peur de Jack.
645
00:40:01,235 --> 00:40:02,986
T'as eu de la chance.
646
00:40:03,362 --> 00:40:04,238
C'est vrai.
647
00:40:04,905 --> 00:40:08,075
C'est clair
que t'avais jamais tenu un volant.
648
00:40:08,784 --> 00:40:12,663
Aucun de nous.
Le but, c'est de recruter un débutant.
649
00:40:13,705 --> 00:40:16,333
Le but, c'est de gagner, tu crois pas ?
650
00:40:17,626 --> 00:40:18,794
Y a un problème ?
651
00:40:19,545 --> 00:40:20,754
T'en vois un ?
652
00:40:22,339 --> 00:40:23,674
Je suis premier, ma poule.
653
00:40:23,841 --> 00:40:25,217
Et modeste, avec ça.
654
00:40:25,551 --> 00:40:26,802
T'as entendu Jack,
655
00:40:26,969 --> 00:40:28,554
il y a pas de honte à rentrer.
656
00:40:28,720 --> 00:40:30,097
Tu l'as entendu, toi ?
657
00:40:30,264 --> 00:40:31,598
Très distinctement.
658
00:40:38,021 --> 00:40:40,190
Si vous hésitez à doubler,
659
00:40:43,360 --> 00:40:46,864
si finalement, vous vous dites :
660
00:40:47,030 --> 00:40:48,532
"J'y vais pas",
661
00:40:50,659 --> 00:40:51,994
il faut freiner tôt.
662
00:40:52,452 --> 00:40:54,288
Les freins n'ont pas répondu.
663
00:40:54,454 --> 00:40:55,455
Pardon ?
664
00:40:59,209 --> 00:41:01,920
J'ai essayé de freiner.
665
00:41:02,045 --> 00:41:05,299
- Les freins marchaient pas ?
- Ils étaient glacés.
666
00:41:05,465 --> 00:41:06,884
Mais oui, bien sûr.
667
00:41:07,467 --> 00:41:08,552
Ils étaient glacés.
668
00:41:09,595 --> 00:41:11,013
Qu'est-ce que t'en sais ?
669
00:41:11,180 --> 00:41:13,640
Je conduis ces voitures
depuis des années.
670
00:41:14,391 --> 00:41:15,767
Dans un jeu.
671
00:41:17,102 --> 00:41:19,229
On est dans la vraie vie,
672
00:41:19,396 --> 00:41:20,522
c'est la réalité.
673
00:41:22,983 --> 00:41:24,318
Si tu hésites,
674
00:41:24,484 --> 00:41:27,112
si tu manques de conviction
sur le circuit,
675
00:41:30,032 --> 00:41:31,909
tu feras des erreurs de ce genre
676
00:41:32,075 --> 00:41:34,203
et on n'aura pas toujours
de la chance.
677
00:41:37,706 --> 00:41:38,624
C'est tout.
678
00:41:39,166 --> 00:41:40,083
Dehors.
679
00:41:49,259 --> 00:41:50,844
On est pas là par hasard.
680
00:41:51,345 --> 00:41:53,514
On connaît ces voitures,
je sais ce que je dis.
681
00:41:53,680 --> 00:41:54,973
J'ai pas peur.
682
00:41:59,311 --> 00:42:00,395
Arrête un peu.
683
00:42:01,230 --> 00:42:03,774
Ça fait 25 ans que je fais ça.
684
00:42:04,441 --> 00:42:06,568
Je sais quand un pilote a peur.
685
00:42:07,110 --> 00:42:10,739
Au mieux, il gagne jamais.
686
00:42:14,159 --> 00:42:15,619
Et c'est ton cas.
687
00:42:17,079 --> 00:42:18,997
Il n'y a pas de quoi avoir honte.
688
00:42:19,164 --> 00:42:20,249
C'est normal.
689
00:42:20,415 --> 00:42:24,211
Seule une poignée de personnes
peut y arriver.
690
00:42:24,378 --> 00:42:25,337
Je comprends.
691
00:42:26,088 --> 00:42:27,923
Mais il faut savoir renoncer.
692
00:42:28,090 --> 00:42:31,260
De toute façon,
si les freins sont pas glacés, tu pars.
693
00:42:59,496 --> 00:43:01,456
Il avait raison, ils sont glacés.
694
00:43:34,239 --> 00:43:35,782
Comment t'as su ?
695
00:43:37,910 --> 00:43:41,246
J'ai passé des heures
à configurer des voitures sur GT.
696
00:43:42,623 --> 00:43:44,458
Je sais que pour vous,
697
00:43:44,625 --> 00:43:46,877
c'est qu'un simulateur,
mais il est bon.
698
00:43:50,464 --> 00:43:51,924
T'auras ta chance demain.
699
00:43:52,966 --> 00:43:54,259
Marcel s'en va.
700
00:43:55,260 --> 00:43:56,720
T'es dans les 5 derniers.
701
00:43:56,887 --> 00:43:58,597
Dernière course demain matin.
702
00:44:34,967 --> 00:44:36,260
T'entends ?
703
00:44:41,223 --> 00:44:42,266
Frère !
704
00:44:43,809 --> 00:44:44,810
Quoi ?
705
00:44:46,061 --> 00:44:47,354
T'écoutes quoi, là ?
706
00:44:47,729 --> 00:44:48,939
C'est Kenny G.
707
00:44:49,982 --> 00:44:51,024
C'est qui ?
708
00:44:51,191 --> 00:44:53,610
Avant la course de demain,
ça me détend.
709
00:44:54,152 --> 00:44:55,195
Je vais baisser.
710
00:44:56,446 --> 00:44:57,406
Désolé.
711
00:45:40,199 --> 00:45:41,700
On y est.
712
00:45:44,912 --> 00:45:46,371
C'est le moment de vérité.
713
00:45:51,043 --> 00:45:52,628
Ce n'est pas un jeu,
714
00:45:53,962 --> 00:45:55,297
c'est une course.
715
00:45:57,758 --> 00:46:01,011
Vos semaines passées à la GT Academy
s'achèvent ici.
716
00:46:01,178 --> 00:46:04,223
Je vous ai transmis
tout ce que je savais.
717
00:46:05,098 --> 00:46:07,351
Le moment est venu de me montrer
718
00:46:07,643 --> 00:46:08,769
ce que vous valez
719
00:46:08,936 --> 00:46:10,938
{\an8}et quel genre de compétiteurs vous êtes.
720
00:46:14,107 --> 00:46:15,400
Il y aura un vainqueur
721
00:46:17,986 --> 00:46:19,112
et il y aura
722
00:46:19,988 --> 00:46:21,281
des perdants.
723
00:46:22,157 --> 00:46:23,158
Bonne chance.
724
00:46:32,918 --> 00:46:34,503
C'est pour ma famille,
725
00:46:34,711 --> 00:46:36,672
c'était l'équipe de mon père.
726
00:46:52,980 --> 00:46:54,314
C'est qu'un jeu.
727
00:46:56,316 --> 00:46:58,026
Piste dégagée.
728
00:46:59,403 --> 00:47:00,946
Voitures sur le départ.
729
00:47:01,113 --> 00:47:03,073
Safety cars effacées.
730
00:47:03,907 --> 00:47:05,868
Tu joues, c'est qu'un jeu.
731
00:47:06,034 --> 00:47:08,453
Dans le doute, pied au plancher.
732
00:47:14,251 --> 00:47:15,460
Tu vas y arriver.
733
00:47:27,306 --> 00:47:29,266
Ces voitures sont lourdes et rapides.
734
00:47:32,102 --> 00:47:33,353
Vous devez les maîtriser.
735
00:48:00,589 --> 00:48:01,715
2e TOUR
736
00:48:01,882 --> 00:48:03,217
3e POSITION
737
00:48:07,804 --> 00:48:09,097
Encore trois tours.
738
00:48:09,097 --> 00:48:10,390
7e TOUR
3e POSITION
739
00:48:10,390 --> 00:48:13,101
Belle perf, t'as fait du .342...
740
00:48:13,268 --> 00:48:14,978
Tu m'auras pas comme ça.
741
00:48:31,703 --> 00:48:32,871
Te voilà.
742
00:48:41,463 --> 00:48:44,424
DERNIER TOUR
743
00:48:44,758 --> 00:48:46,385
Ça y est ! Dernier tour.
744
00:48:46,552 --> 00:48:47,427
Allez, Jann.
745
00:48:49,721 --> 00:48:50,681
N'hésite pas.
746
00:48:51,557 --> 00:48:52,558
N'hésite pas !
747
00:49:03,485 --> 00:49:05,362
Tu rigoles pas, la Tige !
748
00:49:29,386 --> 00:49:30,554
Allez, Jann.
749
00:49:45,277 --> 00:49:46,737
Allez, Matty. Vas-y.
750
00:49:51,158 --> 00:49:52,326
Oui. Allez.
751
00:49:59,625 --> 00:50:00,709
C'est Matty !
752
00:50:00,876 --> 00:50:02,836
Je crois pas. Une seconde.
753
00:50:03,170 --> 00:50:04,588
Faut vérifier l'image.
754
00:50:05,130 --> 00:50:06,173
Le play-back.
755
00:50:08,467 --> 00:50:09,343
Alors,
756
00:50:10,219 --> 00:50:11,470
c'est moi qui...
757
00:50:14,181 --> 00:50:15,224
J'ai gagné ?
758
00:50:15,390 --> 00:50:16,433
Qui l'a emporté ?
759
00:50:31,406 --> 00:50:33,951
- Qui a gagné ?
- Je sais pas.
760
00:50:37,204 --> 00:50:38,413
Reviens en arrière.
761
00:50:40,624 --> 00:50:41,750
Zoome.
762
00:50:44,962 --> 00:50:47,506
C'est Mardenborough qui a gagné.
763
00:50:48,215 --> 00:50:49,800
- Annoncez-le.
- Attendez.
764
00:50:49,967 --> 00:50:50,801
Attendez.
765
00:50:56,723 --> 00:50:58,392
C'est vraiment ce qu'on veut ?
766
00:50:59,142 --> 00:51:03,105
Du point de vue
d'un marketing à grande échelle,
767
00:51:03,689 --> 00:51:05,649
c'est Jann, notre meilleur atout ?
768
00:51:05,816 --> 00:51:07,776
Je ne comprends pas.
Il a gagné.
769
00:51:08,110 --> 00:51:09,361
D'un millième de seconde.
770
00:51:09,528 --> 00:51:11,738
Exactement.
Jann a gagné.
771
00:51:14,199 --> 00:51:18,120
Il est pas à l'aise en interview,
il manque d'assurance.
772
00:51:18,120 --> 00:51:21,331
Toute notre opération repose
773
00:51:21,498 --> 00:51:23,292
sur les épaules
d'un de ces deux gamins.
774
00:51:24,042 --> 00:51:26,670
Matty est en retard d'un cheveu.
Et alors ?
775
00:51:26,837 --> 00:51:30,215
On a tout intérêt
à le présenter au public.
776
00:51:35,179 --> 00:51:36,221
- Qui a gagné ?
- Bien.
777
00:51:37,890 --> 00:51:39,141
Oui, bien reçu.
778
00:51:39,433 --> 00:51:40,642
Le vainqueur est...
779
00:51:45,355 --> 00:51:46,440
C'est toi qui as gagné.
780
00:51:54,656 --> 00:51:56,658
L'aventure commence.
781
00:52:40,118 --> 00:52:41,161
Bonjour, mon chéri.
782
00:52:41,328 --> 00:52:42,204
Maman !
783
00:52:42,788 --> 00:52:45,082
J'ai plus ou moins gagné à GT Academy.
784
00:52:45,249 --> 00:52:48,794
C'est vrai ? C'est formidable.
Je suis contente pour toi.
785
00:52:48,961 --> 00:52:50,629
Oui, formidable.
786
00:52:52,089 --> 00:52:54,091
C'était du délire,
j'aurais aimé que tu sois là.
787
00:52:54,258 --> 00:52:55,342
J'aurais aimé aussi.
788
00:52:56,468 --> 00:52:58,512
Où est papa ? Je veux lui dire.
789
00:52:59,012 --> 00:53:01,056
Il est allé voir le match de Coby,
790
00:53:01,431 --> 00:53:02,766
mais je lui dirai.
791
00:53:02,933 --> 00:53:04,351
Je suis très fière de toi.
792
00:53:04,518 --> 00:53:06,728
Oui, c'est un truc de dingue.
793
00:53:07,563 --> 00:53:10,315
On va à Vienne en jet privé, demain.
794
00:53:10,482 --> 00:53:11,608
Je regarderai la course.
795
00:53:12,025 --> 00:53:13,277
Et je t'aime.
796
00:53:13,861 --> 00:53:15,237
Moi aussi, je t'aime.
797
00:53:22,077 --> 00:53:23,203
Voilà des bulles !
798
00:53:23,453 --> 00:53:25,706
Pour ton premier vol en jet, tiens.
799
00:53:25,873 --> 00:53:27,875
- Super. Merci.
- Désolé.
800
00:53:28,000 --> 00:53:31,128
Le champagne,
c'est uniquement sur le podium.
801
00:53:32,004 --> 00:53:33,505
On prendra des bières. Merci.
802
00:53:33,672 --> 00:53:34,548
Ça se défend.
803
00:53:34,715 --> 00:53:36,425
Le champ, c'est pour la victoire.
804
00:53:37,509 --> 00:53:39,845
Nissan accepte de te financer
805
00:53:40,554 --> 00:53:43,432
jusqu'à l'endurance de Dubaï
pour que tu obtiennes ta licence.
806
00:53:43,599 --> 00:53:45,976
On commence
par le championnat d'Europe.
807
00:53:46,143 --> 00:53:47,352
Tu me suis ?
808
00:53:47,519 --> 00:53:50,981
Tu dois finir minimum 4e
dans une des courses
809
00:53:51,148 --> 00:53:52,608
pour obtenir ta licence FIA.
810
00:53:52,774 --> 00:53:54,943
Ensuite, Nissan t'offrira un contrat.
811
00:53:56,570 --> 00:53:58,989
Tu ne seras pas face à des gamers.
812
00:53:59,489 --> 00:54:01,909
Les mecs, ce sont des pros,
des athlètes.
813
00:54:02,492 --> 00:54:06,246
Tu n'as ni la force ni l'endurance
pour l'instant.
814
00:54:06,413 --> 00:54:08,081
Mais on va y travailler.
815
00:54:08,373 --> 00:54:11,585
Tu dois d'abord prouver ta légitimité.
816
00:54:12,002 --> 00:54:14,463
Et tu seras pas accueilli
à bras ouverts.
817
00:54:14,630 --> 00:54:17,674
Les autres pilotes, ton équipe,
818
00:54:17,674 --> 00:54:19,676
personne va te soutenir.
819
00:54:20,511 --> 00:54:24,473
Si tu as quoi que ce soit à signaler,
820
00:54:24,640 --> 00:54:25,974
c'est à moi que tu parles.
821
00:54:26,517 --> 00:54:28,227
Parce que les mécanos
822
00:54:28,727 --> 00:54:30,521
vont te détester.
823
00:54:36,527 --> 00:54:40,030
Je vais roupiller,
j'ai horreur des avions.
824
00:54:41,657 --> 00:54:43,116
Repose-toi.
825
00:54:43,617 --> 00:54:45,202
C'est un marrant.
826
00:54:48,163 --> 00:54:49,373
Blague à part,
827
00:54:50,249 --> 00:54:52,084
Jack était un super pilote.
828
00:54:52,251 --> 00:54:54,002
Il aurait même pu être
829
00:54:54,378 --> 00:54:57,965
un des meilleurs Américains
de sa génération.
830
00:54:59,466 --> 00:55:00,717
Il a raccroché.
831
00:55:01,093 --> 00:55:01,927
Pourquoi ?
832
00:55:03,303 --> 00:55:04,555
Ça,
833
00:55:04,721 --> 00:55:06,348
c'est à lui de te le dire.
834
00:55:13,272 --> 00:55:15,649
VIENNE
AUTRICHE
835
00:55:18,694 --> 00:55:20,362
Bienvenue à Vienne, Jann.
836
00:55:20,529 --> 00:55:23,198
À gauche,
la statue dorée de Strauss.
837
00:55:59,526 --> 00:56:02,613
UN GAMER DANS
LA COURSE EN AUTRICHE
838
00:56:04,907 --> 00:56:06,742
JANN REPRÉSENTE
LES GAMERS
839
00:56:24,635 --> 00:56:26,929
Bienvenue à Spielberg, en Autriche,
sur le Red Bull Ring...
840
00:56:26,929 --> 00:56:27,971
RED BULL RING AUTRICHE
841
00:56:27,971 --> 00:56:31,850
Beau mélange de zones de freinage
et de portions rapides...
842
00:57:09,304 --> 00:57:11,098
On communiquera en permanence.
843
00:57:13,684 --> 00:57:15,811
Ça va bien se passer.
Reste avec moi.
844
00:57:18,021 --> 00:57:20,649
Bonne nouvelle :
personne ne croit en nous.
845
00:57:20,816 --> 00:57:22,442
Donc pas de pression.
846
00:57:31,827 --> 00:57:33,078
Tu vas y arriver.
847
00:57:47,801 --> 00:57:49,344
Départ dans une minute.
848
00:58:07,070 --> 00:58:09,031
- Medium confirmé ?
- Confirmé.
849
00:58:22,169 --> 00:58:23,504
Couvertures retirées.
850
00:58:23,712 --> 00:58:24,755
Bien reçu.
851
00:58:31,720 --> 00:58:32,930
Test radio.
852
00:58:33,764 --> 00:58:35,140
Oui, je t'entends.
853
00:59:01,124 --> 00:59:03,085
C'est un départ lancé.
854
00:59:03,252 --> 00:59:05,462
Mets les pneus en température.
855
00:59:05,921 --> 00:59:09,299
Pendant ce tour,
ils cherchent à chauffer les pneus
856
00:59:09,466 --> 00:59:11,051
en zigzaguant.
857
00:59:11,218 --> 00:59:14,137
Je sais pas si t'as de la place
pour plus d'infos,
858
00:59:14,304 --> 00:59:15,556
mais je voudrais te parler
859
00:59:15,722 --> 00:59:17,516
de tes adversaires du jour.
860
00:59:17,766 --> 00:59:21,937
D'abord, mon préféré,
dans l'horreur dorée, là-bas.
861
00:59:22,437 --> 00:59:23,730
Team Capa.
862
00:59:23,897 --> 00:59:25,482
Audi blanche, arcs-en-ciel,
863
00:59:25,649 --> 00:59:26,817
c'est Schulin,
864
00:59:27,109 --> 00:59:29,278
l'autre brute du jour.
865
00:59:32,406 --> 00:59:35,450
Gardez à l'esprit
que c'est une première mondiale.
866
00:59:35,617 --> 00:59:37,661
On est déjà gagnants !
867
00:59:37,786 --> 00:59:40,539
Il faut des nerfs d'acier
pour le premier virage.
868
00:59:40,706 --> 00:59:43,041
Ils arrivent sur la ligne départ !
869
00:59:43,458 --> 00:59:44,960
Au vert, c'est parti.
870
00:59:45,711 --> 00:59:48,088
Vert, go !
871
00:59:55,012 --> 00:59:56,847
Te fais pas distancer.
872
00:59:58,182 --> 00:59:59,766
Comité d'accueil !
873
01:00:02,978 --> 01:00:03,937
À gauche !
874
01:00:04,938 --> 01:00:06,440
- Merde !
- Reste concentré.
875
01:00:09,109 --> 01:00:10,986
Regarde devant.
876
01:00:11,153 --> 01:00:12,988
Tout va bien. Respire.
877
01:00:13,155 --> 01:00:14,198
Respire.
878
01:00:14,364 --> 01:00:15,365
Allez, Jann.
879
01:00:16,200 --> 01:00:17,659
Concentre-toi.
880
01:00:21,747 --> 01:00:22,581
On y va.
881
01:00:26,126 --> 01:00:29,004
Ils foncent vers le 1er virage
à presque 300 km/h...
882
01:00:35,594 --> 01:00:36,720
Reste pas derrière.
883
01:00:39,556 --> 01:00:41,850
Prends l'intérieur.
T'affole pas.
884
01:00:42,017 --> 01:00:45,604
Les moteurs cassent tout le temps.
C'est normal. Concentre-toi.
885
01:00:45,854 --> 01:00:48,106
{\an8}Catastrophe pour la Ferrari rouge.
886
01:00:55,239 --> 01:00:58,158
{\an8}C'est nouveau pour lui,
il doit passer outre...
887
01:00:58,700 --> 01:01:00,452
J'en suis où de l'essence ?
888
01:01:02,371 --> 01:01:03,288
20e TOUR
889
01:01:03,455 --> 01:01:04,373
CARBURANT BAS
890
01:01:04,540 --> 01:01:07,000
C'est bas.
Au prochain tour, ravitaille.
891
01:01:07,835 --> 01:01:10,587
Premier arrêt au stand
pour Mardenborough et l'équipe Nissan.
892
01:01:19,429 --> 01:01:22,099
C'est plus facile avec un joystick,
pas vrai ?
893
01:01:22,683 --> 01:01:23,517
Noob.
894
01:01:23,684 --> 01:01:24,768
Écoute-moi !
895
01:01:25,644 --> 01:01:27,312
Perds pas tes moyens.
896
01:01:27,729 --> 01:01:28,564
Respire !
897
01:01:28,564 --> 01:01:32,109
Pas de coups de volant exagérés.
Perds pas tes moyens.
898
01:01:32,276 --> 01:01:35,153
Mardenborough repart sur les chapeaux de roues.
899
01:01:35,612 --> 01:01:37,656
Équipe exemplaire chez Nissan.
900
01:01:46,540 --> 01:01:47,499
T'es bien placé.
901
01:01:47,666 --> 01:01:48,500
Dépasse à droite.
902
01:01:51,587 --> 01:01:52,713
Nismo en approche.
903
01:01:53,881 --> 01:01:56,425
Il prend la ligne intérieure !
904
01:01:58,302 --> 01:01:59,720
Putain de gamer !
905
01:02:00,095 --> 01:02:02,264
Belle manœuvre de Mardenborough...
906
01:02:03,432 --> 01:02:04,892
Bien joué, dis donc.
907
01:02:08,854 --> 01:02:10,314
6e POSITION
908
01:02:11,857 --> 01:02:13,192
Capa est juste devant toi.
909
01:02:13,192 --> 01:02:14,109
5e POSITION
910
01:02:14,818 --> 01:02:16,403
Purple en secteur 3.
911
01:02:19,364 --> 01:02:21,074
Attention dans le virage,
puis fonce.
912
01:02:27,080 --> 01:02:27,998
4e POSITION
913
01:02:27,998 --> 01:02:29,333
Ça y est, 4e position !
914
01:02:29,333 --> 01:02:31,960
Si on se maintient,
on a la licence.
915
01:02:36,882 --> 01:02:38,550
Où tu vas, l'amateur ?
916
01:02:43,597 --> 01:02:46,058
Attention à Capa,
il arrive par l'extérieur.
917
01:02:46,475 --> 01:02:48,894
Il est pas réglo, sois vigilant.
918
01:02:49,186 --> 01:02:50,395
Je vais te sortir, gamer.
919
01:03:20,175 --> 01:03:21,343
Nom de Dieu !
920
01:03:31,061 --> 01:03:33,230
ARRIVÉE :
27e POSITION
921
01:03:38,861 --> 01:03:41,613
27e position pour Mardenborough
922
01:03:41,780 --> 01:03:43,532
qui a péché par naïveté...
923
01:03:49,037 --> 01:03:49,997
Bon,
924
01:03:50,330 --> 01:03:53,500
t'as terminé, au moins.
Je t'en croyais pas capable.
925
01:03:54,084 --> 01:03:55,169
Noob.
926
01:04:05,637 --> 01:04:07,181
C'est un début correct.
927
01:04:07,389 --> 01:04:11,268
Il reste 6 courses cette saison,
on va se qualifier.
928
01:04:16,899 --> 01:04:18,483
On va finir une course, un jour ?
929
01:04:19,318 --> 01:04:20,777
Alors, t'en penses quoi ?
930
01:04:21,069 --> 01:04:23,989
Toujours satisfait de notre choix ?
931
01:04:24,907 --> 01:04:26,366
Laisse-lui du temps.
932
01:04:27,576 --> 01:04:29,453
D'accord. À toi de jouer.
933
01:04:33,707 --> 01:04:35,542
Je suis désolé, je...
934
01:04:36,627 --> 01:04:38,629
C'est ta toute première course.
935
01:04:40,339 --> 01:04:42,174
C'est chaud sur la piste, hein ?
936
01:04:42,758 --> 01:04:43,592
Un truc de fou.
937
01:04:45,177 --> 01:04:46,386
Bon...
938
01:04:48,180 --> 01:04:50,724
On va travailler
la force et l'endurance.
939
01:04:51,475 --> 01:04:54,478
Tu vas te sentir plus solide
à chaque course.
940
01:04:56,396 --> 01:04:57,814
HOCKENHEIM
ALLEMAGNE
941
01:05:19,461 --> 01:05:20,963
Jack, allô ?
942
01:05:24,716 --> 01:05:25,843
Jack... Merde.
943
01:05:26,134 --> 01:05:27,427
Ma radio est HS.
944
01:05:28,387 --> 01:05:29,429
Répondez !
945
01:05:29,596 --> 01:05:30,639
23e POSITION
946
01:05:36,603 --> 01:05:38,605
TRENTINO
ITALIE
947
01:05:39,606 --> 01:05:41,149
Je la sens bien, celle-ci.
948
01:05:42,067 --> 01:05:43,318
Tu vas y arriver.
949
01:05:46,113 --> 01:05:47,489
17e POSITION
950
01:05:47,656 --> 01:05:49,616
Encore une déception pour Mardenborough.
951
01:05:56,999 --> 01:05:59,168
ISTANBUL
TURQUIE
952
01:06:03,463 --> 01:06:04,798
8e POSITION
953
01:06:16,018 --> 01:06:18,145
BARCELONE
ESPAGNE
954
01:06:18,729 --> 01:06:19,563
Secoue-toi !
955
01:06:19,730 --> 01:06:21,148
Attention au gravier !
956
01:06:29,948 --> 01:06:31,867
N'A PAS TERMINÉ
957
01:06:36,663 --> 01:06:41,376
DUBAÏ
ÉMIRATS ARABES UNIS
958
01:06:43,170 --> 01:06:44,004
Nicholas !
959
01:06:45,547 --> 01:06:47,341
- Que dire des simracers ?
- Ça m'inquiète.
960
01:06:47,508 --> 01:06:49,176
Ils mettent en danger les pros.
961
01:06:49,343 --> 01:06:51,386
Un simracer peut-il gagner ?
962
01:06:51,553 --> 01:06:53,555
Vous n'en verrez pas sur le podium.
963
01:06:54,014 --> 01:06:56,433
C'est tout pour le moment. Merci.
964
01:07:00,479 --> 01:07:01,980
Te laisse pas impressionner.
965
01:07:02,564 --> 01:07:03,857
Il conduit pas mieux.
966
01:07:06,860 --> 01:07:08,612
Il a plus d'argent de poche.
967
01:07:22,543 --> 01:07:23,544
Merde !
968
01:07:23,710 --> 01:07:25,295
Le laisse pas faire !
969
01:07:25,462 --> 01:07:27,297
- Il te pousse.
- L'enfoiré.
970
01:07:27,464 --> 01:07:28,298
Allez !
971
01:07:31,718 --> 01:07:33,136
Oups.
972
01:07:34,596 --> 01:07:35,430
Merde !
973
01:07:35,597 --> 01:07:36,890
DUBAÏ AUTODROME
ÉMIRATS ARABES UNIS
974
01:07:36,890 --> 01:07:39,685
Le Dubaï Autodrome
des Émirats Arabes Unis...
975
01:07:45,691 --> 01:07:47,359
Ça va.
La voiture réagit bien ?
976
01:07:47,526 --> 01:07:48,986
Est-ce que la voiture
977
01:07:49,152 --> 01:07:50,612
réagit bien ?
978
01:07:50,779 --> 01:07:52,531
Oui ! La voiture va bien.
979
01:07:52,698 --> 01:07:54,366
Elle réagit normalement.
980
01:07:54,825 --> 01:07:56,618
Alors, retourne au combat.
981
01:07:57,077 --> 01:08:00,414
C'est ta dernière chance
de décrocher ta licence.
982
01:08:00,581 --> 01:08:03,083
On doit finir au moins 4e.
983
01:08:03,458 --> 01:08:04,835
T'es toujours dans la course.
984
01:08:05,878 --> 01:08:07,004
Respire un bon coup.
985
01:08:07,504 --> 01:08:08,505
Concentre-toi.
986
01:08:08,672 --> 01:08:10,215
T'en es capable, Jann.
987
01:08:37,033 --> 01:08:39,328
Capa et Schulin sont juste devant toi.
988
01:08:40,412 --> 01:08:41,246
Tu remontes.
989
01:08:41,412 --> 01:08:43,665
T'es bien placé, passe-le.
990
01:08:43,832 --> 01:08:45,751
{\an8}Il se faufile entre Capa
991
01:08:45,917 --> 01:08:46,752
et Schulin.
992
01:08:48,002 --> 01:08:49,212
T'en redemandes ?
993
01:08:51,673 --> 01:08:52,508
Il fait quoi ?
994
01:08:56,261 --> 01:08:57,804
Garde ta trajectoire.
995
01:08:57,970 --> 01:08:59,264
Ils me coincent !
996
01:09:01,308 --> 01:09:03,018
Alors, te laisse pas faire.
997
01:09:06,229 --> 01:09:08,232
{\an8}Il écrase le frein et rétrograde !
998
01:09:17,366 --> 01:09:18,575
À plus.
999
01:09:19,618 --> 01:09:21,118
Ça, c'est joli !
1000
01:09:22,662 --> 01:09:23,580
Merde !
1001
01:09:24,747 --> 01:09:26,082
4e POSITION
1002
01:09:27,209 --> 01:09:28,502
Attention derrière.
1003
01:09:34,424 --> 01:09:36,134
Il prend trop de vitesse.
1004
01:09:36,301 --> 01:09:37,636
À quoi il joue ?
1005
01:09:55,946 --> 01:09:58,282
Sa roue a pété mon pare-brise.
1006
01:09:58,824 --> 01:09:59,950
Au stand !
1007
01:10:00,158 --> 01:10:00,993
Drapeau jaune.
1008
01:10:07,875 --> 01:10:08,709
Ça va ?
1009
01:10:12,212 --> 01:10:14,381
- T'arrives à voir ?
- Oui.
1010
01:10:16,800 --> 01:10:17,634
Ça va ?
1011
01:10:17,968 --> 01:10:19,219
Par ici, s'il vous plaît.
1012
01:10:19,386 --> 01:10:20,637
On va vous examiner.
1013
01:10:20,804 --> 01:10:21,847
Comment vous sentez-vous ?
1014
01:10:22,014 --> 01:10:23,265
{\an8}L'équipe médicale sur place...
1015
01:10:23,432 --> 01:10:24,600
{\an8}C'est fini
1016
01:10:24,766 --> 01:10:26,977
pour Capa, qui est furieux.
1017
01:10:29,438 --> 01:10:30,731
Garde ton calme.
1018
01:10:33,150 --> 01:10:34,109
Prête à partir !
1019
01:10:34,109 --> 01:10:35,027
Vert !
1020
01:10:40,490 --> 01:10:41,491
Reste devant Schulin.
1021
01:10:46,622 --> 01:10:48,999
La course reprend
pour le dernier tour.
1022
01:10:49,166 --> 01:10:50,000
DERNIER TOUR
1023
01:10:50,167 --> 01:10:51,418
Empêche Schulin de te doubler.
1024
01:10:51,877 --> 01:10:52,711
Tu es 4e,
1025
01:10:52,878 --> 01:10:54,505
joue la défense.
1026
01:10:59,927 --> 01:11:01,303
4e POSITION
1027
01:11:04,097 --> 01:11:06,600
Le laisse pas te mettre la pression
dans les virages.
1028
01:11:12,523 --> 01:11:14,441
OK, dernier virage,
dernière ligne droite.
1029
01:11:14,858 --> 01:11:15,692
Pied au plancher !
1030
01:11:15,859 --> 01:11:16,693
Bien reçu.
1031
01:11:25,118 --> 01:11:27,496
{\an8}L'Allemand
va-t-il venir à bout du nouveau venu ?
1032
01:11:29,498 --> 01:11:31,124
Le drapeau à damier est sorti !
1033
01:11:38,966 --> 01:11:39,800
4e POSITION
1034
01:11:42,219 --> 01:11:43,470
- Merde !
- Oui !
1035
01:11:44,471 --> 01:11:45,305
Quatrième !
1036
01:11:45,305 --> 01:11:48,433
T'as ta licence FIA, mon grand.
1037
01:11:48,433 --> 01:11:49,518
LICENCE FIA
1038
01:11:51,603 --> 01:11:52,855
Bravo !
1039
01:11:58,068 --> 01:12:00,612
- T'as pété un plomb ?
- Ça s'appelle piloter.
1040
01:12:00,946 --> 01:12:03,657
T'es sérieux, là ?
T'as failli me tuer !
1041
01:12:03,907 --> 01:12:06,910
Recommence et tu vas voir !
Je déconne pas.
1042
01:12:07,619 --> 01:12:08,912
T'as failli nous tuer !
1043
01:12:10,497 --> 01:12:11,748
Je déconne pas !
1044
01:12:13,584 --> 01:12:15,169
T'es arrivé 4e !
1045
01:12:16,003 --> 01:12:17,379
Quatrième !
1046
01:12:17,546 --> 01:12:18,589
Ta licence !
1047
01:12:19,089 --> 01:12:21,425
- Tu as ta licence !
- Tu l'as.
1048
01:12:21,800 --> 01:12:23,635
T'as réussi. Ignore-le.
1049
01:12:24,803 --> 01:12:26,263
T'as perdu ton pucelage !
1050
01:12:26,430 --> 01:12:27,931
T'as ta licence !
1051
01:12:45,532 --> 01:12:46,867
Je t'ai pris une bière.
1052
01:12:47,618 --> 01:12:48,619
Merci.
1053
01:12:49,745 --> 01:12:50,579
Bon.
1054
01:12:51,205 --> 01:12:52,039
Oui.
1055
01:12:52,039 --> 01:12:55,709
Tu as méchamment assuré, aujourd'hui.
1056
01:12:56,835 --> 01:12:58,504
T'as l'air étonné.
1057
01:12:58,670 --> 01:12:59,713
Je suis étonné.
1058
01:13:00,088 --> 01:13:01,924
Très étonné.
1059
01:13:03,717 --> 01:13:06,803
T'as un instinct qui ne s'apprend pas.
1060
01:13:07,846 --> 01:13:09,932
Tu le sens, sur le circuit ?
1061
01:13:11,016 --> 01:13:14,645
Cette impression que le temps ralentit,
1062
01:13:14,853 --> 01:13:18,982
que la voiture est sur des rails
et qu'on peut pas commettre d'erreur.
1063
01:13:19,650 --> 01:13:21,985
On ressent rien et tout à la fois.
1064
01:13:27,741 --> 01:13:29,701
Qu'est-ce que ça me manque !
1065
01:13:29,868 --> 01:13:31,912
C'est la seule chose qui me manque.
1066
01:13:32,079 --> 01:13:35,958
Maintenant, faut que j'écoute
des vieux Black Sabbath.
1067
01:13:36,124 --> 01:13:37,918
Les emmerdes s'évaporent.
1068
01:13:38,418 --> 01:13:40,546
C'est ce que t'écoutes sur ce machin ?
1069
01:13:40,712 --> 01:13:41,839
Black Sabbath ?
1070
01:13:42,005 --> 01:13:44,883
Tu sais qu'ils en font
avec plus de 8 morceaux.
1071
01:13:45,133 --> 01:13:47,177
Je suis nostalgique, que veux-tu ?
1072
01:13:47,344 --> 01:13:49,388
Qu'est-ce que tu vas faire
1073
01:13:49,763 --> 01:13:51,265
avec ta prime d'engagement ?
1074
01:13:51,431 --> 01:13:52,266
Je sais pas.
1075
01:13:53,433 --> 01:13:55,727
Investir dans un appartement.
1076
01:13:56,520 --> 01:13:58,105
T'es trop sérieux.
1077
01:13:58,438 --> 01:14:02,150
Pourquoi tu flambes pas
en achetant un billet première classe
1078
01:14:02,317 --> 01:14:04,403
pour cette fille qui t'obsède ?
1079
01:14:05,612 --> 01:14:07,865
Fais-la venir pour la signature.
1080
01:14:08,031 --> 01:14:09,825
- Y a pas de fille.
- Y a pas de fille ?
1081
01:14:09,992 --> 01:14:14,538
Et celle sur les centaines de photos
que tu regardes sur ton portable ?
1082
01:14:14,705 --> 01:14:15,873
C'est qui, elle ?
1083
01:14:16,081 --> 01:14:16,915
Débutant, va.
1084
01:14:16,915 --> 01:14:18,166
Danny m'a dit...
1085
01:14:19,042 --> 01:14:21,086
que tu étais un pilote hors pair.
1086
01:14:22,171 --> 01:14:23,088
Ouais ?
1087
01:14:25,340 --> 01:14:26,592
Ton circuit préféré ?
1088
01:14:26,758 --> 01:14:28,051
Le Mans, sans hésiter.
1089
01:14:28,385 --> 01:14:29,511
C'est vrai ?
1090
01:14:30,053 --> 01:14:31,889
- Pourquoi ?
- Circuit parfait.
1091
01:14:32,723 --> 01:14:34,641
Un dépassement de soi incomparable.
1092
01:14:35,100 --> 01:14:37,811
Faire le podium au Mans,
c'est entrer dans la légende.
1093
01:14:37,978 --> 01:14:39,438
Tu deviens immortel.
1094
01:14:39,605 --> 01:14:40,606
Ça t'est arrivé ?
1095
01:14:41,064 --> 01:14:42,733
Non, j'ai échoué.
1096
01:14:42,900 --> 01:14:44,526
Je suis toujours mortel.
1097
01:14:44,693 --> 01:14:46,653
Mais j'y ai couru.
Une fois.
1098
01:14:46,820 --> 01:14:47,821
Tu me racontes ?
1099
01:14:47,988 --> 01:14:49,615
C'était vous, dans la Nissan ?
1100
01:14:49,781 --> 01:14:51,575
On peut avoir un autographe ?
1101
01:14:55,412 --> 01:14:56,622
Oui, bien sûr.
1102
01:14:56,997 --> 01:14:58,332
Vous étiez incroyable.
1103
01:14:58,498 --> 01:14:59,583
Merci beaucoup.
1104
01:14:59,750 --> 01:15:01,168
Je peux faire un selfie ?
1105
01:15:01,668 --> 01:15:02,586
Bien sûr.
1106
01:15:18,602 --> 01:15:19,811
Quelle surprise !
1107
01:15:19,978 --> 01:15:22,523
Justement,
je regardais ta story sur Insta.
1108
01:15:22,689 --> 01:15:23,815
Ah bon ?
1109
01:15:24,483 --> 01:15:25,442
C'est dingue.
1110
01:15:25,609 --> 01:15:28,028
Je me demandais
au bout de combien de likes
1111
01:15:28,195 --> 01:15:29,696
tu m'appellerais.
1112
01:15:30,113 --> 01:15:31,198
50,
1113
01:15:31,406 --> 01:15:32,991
60 likes ?
1114
01:15:34,993 --> 01:15:37,704
Désolé, j'aurais dû t'appeler plus tôt.
1115
01:15:37,871 --> 01:15:39,122
T'inquiète.
1116
01:15:39,289 --> 01:15:40,415
Tu es très occupé.
1117
01:15:40,582 --> 01:15:42,918
Je repensais au soir, avant ton départ.
1118
01:15:44,586 --> 01:15:46,547
J'aurais aimé qu'on ait plus de temps.
1119
01:15:46,713 --> 01:15:49,049
On a tout le temps qu'on veut.
1120
01:15:49,967 --> 01:15:51,552
Où veux-tu aller ?
1121
01:16:24,960 --> 01:16:26,336
Bonjour, tout le monde.
1122
01:16:31,258 --> 01:16:32,718
C'est un immense honneur.
1123
01:16:35,262 --> 01:16:36,597
Pour prouver que Gran Turismo
1124
01:16:36,763 --> 01:16:38,557
pouvait marcher,
1125
01:16:38,724 --> 01:16:40,517
il m'a fallu 10 ans.
1126
01:16:40,976 --> 01:16:42,728
Ce jeune homme
1127
01:16:42,895 --> 01:16:45,397
l'a fait en un an.
1128
01:16:47,191 --> 01:16:49,109
En signant ce contrat
1129
01:16:49,484 --> 01:16:51,486
de pilote professionnel,
1130
01:16:52,196 --> 01:16:54,865
tu montres
non seulement aux gamers,
1131
01:16:55,699 --> 01:16:58,452
mais à tous les jeunes qui ont un rêve,
1132
01:16:58,994 --> 01:17:00,245
que tout est possible.
1133
01:17:00,787 --> 01:17:03,081
Bienvenue dans l'écurie Nissan.
1134
01:17:08,295 --> 01:17:12,466
- Jann-san. Par ici, s'il vous plaît.
- Jann-san, s'il vous plaît. Par ici !
1135
01:17:14,009 --> 01:17:15,219
Merci infiniment.
1136
01:17:20,015 --> 01:17:21,266
L'homme du jour.
1137
01:17:21,767 --> 01:17:23,519
- Tu es venue.
- Grâce à toi.
1138
01:17:23,894 --> 01:17:27,105
Allez-vous profiter de Tokyo ?
Qu'aimeriez-vous visiter ?
1139
01:17:27,814 --> 01:17:29,691
Oui, j'aimerais voir la ville.
1140
01:17:30,275 --> 01:17:34,154
Merci à tous.
On arrête là pour aujourd'hui.
1141
01:17:34,863 --> 01:17:37,658
Tirez-vous
pendant qu'il est encore temps.
1142
01:17:38,450 --> 01:17:39,993
Sauvez-vous.
Profitez de la ville.
1143
01:17:47,292 --> 01:17:49,378
On en avait rêvé au pays de Galles.
1144
01:17:50,712 --> 01:17:51,797
Et on y est !
1145
01:17:52,506 --> 01:17:53,507
On a provoqué ça.
1146
01:17:57,803 --> 01:17:59,179
Oui, peut-être bien.
1147
01:18:10,816 --> 01:18:12,276
Qu'est-ce que tu regardes ?
1148
01:18:13,151 --> 01:18:14,862
Un cadeau pour un ami.
1149
01:18:16,154 --> 01:18:17,114
Saké ?
1150
01:18:18,156 --> 01:18:19,199
Après toi.
1151
01:18:20,242 --> 01:18:21,743
Ou autre chose ?
1152
01:18:21,910 --> 01:18:22,870
Tu proposes quoi ?
1153
01:18:23,036 --> 01:18:24,788
Du champagne, pour fêter ça ?
1154
01:18:24,955 --> 01:18:26,582
Uniquement sur le podium.
1155
01:18:27,457 --> 01:18:29,835
C'est noté, champion.
1156
01:18:30,002 --> 01:18:31,003
Merci.
1157
01:18:37,217 --> 01:18:38,468
C'est incroyable.
1158
01:18:40,179 --> 01:18:41,013
Incroyable !
1159
01:18:41,638 --> 01:18:43,223
C'est tellement bon.
1160
01:18:43,390 --> 01:18:44,641
Encore !
1161
01:19:42,032 --> 01:19:45,285
Le circuit le plus difficile du monde
à mémoriser...
1162
01:19:45,452 --> 01:19:47,579
Le circuit le plus redouté
1163
01:19:47,704 --> 01:19:49,289
de la planète,
1164
01:19:49,456 --> 01:19:52,167
c'est bien sûr
la boucle nord du Nürburgring.
1165
01:19:52,167 --> 01:19:53,418
NÜRBURGRING
ALLEMAGNE
1166
01:20:03,804 --> 01:20:05,055
On est bon !
1167
01:20:05,514 --> 01:20:07,099
Une minute.
1168
01:20:07,266 --> 01:20:09,434
Vérifiez les relevés, là-bas.
1169
01:20:27,077 --> 01:20:28,161
C'est l'heure.
1170
01:20:32,624 --> 01:20:33,458
Ça va ?
1171
01:20:37,212 --> 01:20:38,255
Tiens.
1172
01:20:40,299 --> 01:20:41,925
C'est quoi, mon anniversaire ?
1173
01:20:42,426 --> 01:20:44,970
C'est un truc que j'ai vu.
1174
01:20:45,929 --> 01:20:47,598
Tu l'ouvriras plus tard.
1175
01:21:08,202 --> 01:21:09,494
Bonne chance.
1176
01:21:09,703 --> 01:21:13,081
Début de saison impressionnant
pour ce grand jeune homme
1177
01:21:13,248 --> 01:21:15,501
du pays de Galles,
Jann Mardenborough,
1178
01:21:15,918 --> 01:21:19,046
arrivé quatrième
il y a seulement un mois à Dubaï.
1179
01:21:19,922 --> 01:21:21,298
Il fait si jeune.
1180
01:21:22,132 --> 01:21:25,135
{\an8}Oui, la boucle nord
est extrêmement exigeante
1181
01:21:25,302 --> 01:21:28,138
et promet d'être
le défi de sa jeune carrière.
1182
01:21:37,814 --> 01:21:38,899
OK, on pose la voiture.
1183
01:21:42,444 --> 01:21:43,820
Tu m'entends ?
1184
01:21:45,030 --> 01:21:46,323
Cinq sur cinq.
1185
01:21:53,664 --> 01:21:54,831
6e TOUR
1186
01:21:54,998 --> 01:21:56,124
5e POSITION
1187
01:21:57,000 --> 01:22:00,671
6e tour de ce qui est déjà
une course très serrée...
1188
01:22:01,880 --> 01:22:03,549
C'est bien.
Souple et rapide !
1189
01:22:04,174 --> 01:22:05,926
Souple et rapide.
1190
01:22:09,888 --> 01:22:11,431
Bravo, Schulin est oublié !
1191
01:22:11,849 --> 01:22:13,475
Vitesse phénoménale
1192
01:22:13,892 --> 01:22:15,477
{\an8}de Jann Mardenborough
1193
01:22:15,644 --> 01:22:17,229
qui se fraye un chemin.
1194
01:22:22,693 --> 01:22:24,111
Vitesse du vent 34 km/h
1195
01:22:28,574 --> 01:22:29,992
Prends l'aspi !
1196
01:22:30,158 --> 01:22:32,077
Ravitaille au prochain passage.
1197
01:22:32,244 --> 01:22:33,078
Entendu.
1198
01:22:44,715 --> 01:22:46,133
Pas de stress, ça va.
1199
01:22:50,304 --> 01:22:51,722
Le tour s'annonce bien.
1200
01:22:56,643 --> 01:22:57,936
T'es à la bonne vitesse.
1201
01:23:01,648 --> 01:23:02,482
Putain !
1202
01:23:13,827 --> 01:23:15,621
Tu tiens la Ferrari.
1203
01:23:30,677 --> 01:23:31,845
C'est sa voiture ?
1204
01:23:50,030 --> 01:23:51,532
Accident effroyable
1205
01:23:51,990 --> 01:23:54,284
de Jann Mardenborough,
on ne peut qu'espérer
1206
01:23:54,451 --> 01:23:55,953
qu'il va bien.
1207
01:23:56,119 --> 01:23:59,289
Nous ignorons comment il va,
mais nous espérons
1208
01:23:59,456 --> 01:24:02,751
que lui et les spectateurs vont bien.
C'est affreux.
1209
01:24:26,108 --> 01:24:28,277
- C'est Jann !
- Combien de voitures ?
1210
01:24:28,819 --> 01:24:29,820
Attendez !
1211
01:24:30,153 --> 01:24:31,280
Arrêtez !
1212
01:24:37,578 --> 01:24:38,537
Mon Jann !
1213
01:24:39,538 --> 01:24:41,164
Mon bébé !
1214
01:24:41,331 --> 01:24:45,961
{\an8}HÉLICOPTÈRE SANITAIRE SUR LES LIEUX
1215
01:25:45,938 --> 01:25:48,649
Je dis quoi à Nissan ?
Y aura une enquête.
1216
01:25:48,815 --> 01:25:50,734
C'est ça qui t'inquiète ?
1217
01:25:53,612 --> 01:25:55,405
Ils pourraient tout arrêter.
1218
01:25:55,697 --> 01:25:58,075
- Il y a un mort.
- Je sais.
1219
01:26:08,836 --> 01:26:11,380
Arrête, il faut te reposer.
1220
01:26:19,888 --> 01:26:21,431
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1221
01:26:22,224 --> 01:26:24,309
T'y es pour rien, d'accord ?
1222
01:26:27,312 --> 01:26:29,147
C'était un terrible accident.
1223
01:26:31,984 --> 01:26:33,318
Y a des blessés ?
1224
01:26:34,778 --> 01:26:35,863
Un spectateur.
1225
01:26:36,530 --> 01:26:37,656
Il est mort ?
1226
01:26:45,080 --> 01:26:47,875
C'était un accident.
Ce n'est pas ta faute.
1227
01:26:48,584 --> 01:26:49,877
C'est la mienne.
1228
01:26:51,461 --> 01:26:53,672
J'aurais dû te faire rentrer avant.
1229
01:26:55,757 --> 01:26:57,843
Ce secteur s'appelle Flugplatz.
1230
01:26:58,302 --> 01:26:59,803
Ça veut dire aérodrome.
1231
01:27:00,220 --> 01:27:01,722
Les voitures décollent.
1232
01:27:01,889 --> 01:27:03,390
Et t'avais le vent de face,
1233
01:27:03,557 --> 01:27:05,517
c'est un terrible accident.
1234
01:27:06,560 --> 01:27:07,686
Allez-vous-en.
1235
01:27:07,853 --> 01:27:09,605
J'aurais jamais dû être là.
1236
01:27:09,771 --> 01:27:12,608
Quelqu'un est mort
parce que c'est un sport dangereux.
1237
01:27:12,774 --> 01:27:14,193
C'était moi au volant.
1238
01:27:14,359 --> 01:27:16,111
Tu n'es pas responsable.
1239
01:27:16,278 --> 01:27:18,864
Vous pouvez partir ?
Partez. Laissez-moi.
1240
01:27:19,031 --> 01:27:20,490
Écoute-moi.
1241
01:27:20,866 --> 01:27:22,326
Sortez !
1242
01:27:45,307 --> 01:27:47,059
Papa
1243
01:28:02,115 --> 01:28:04,409
Je voudrais commencer par dire
que nous tous
1244
01:28:04,868 --> 01:28:06,161
chez Nissan
1245
01:28:06,703 --> 01:28:09,957
adressons toutes nos condoléances
à la famille.
1246
01:28:10,290 --> 01:28:13,252
C'était un accident tragique,
1247
01:28:14,253 --> 01:28:15,879
et nos pensées vont vers eux.
1248
01:28:16,839 --> 01:28:18,507
Tu veux que je vienne ?
1249
01:28:20,551 --> 01:28:21,635
Je peux.
1250
01:28:23,971 --> 01:28:25,305
Ça ira.
1251
01:28:25,472 --> 01:28:27,266
Je suis pas très marrant.
1252
01:28:28,100 --> 01:28:30,394
Et ta famille, tu leur as parlé ?
1253
01:28:33,772 --> 01:28:35,482
Maman
1254
01:28:40,612 --> 01:28:42,614
Nous coopérons bien sûr
1255
01:28:42,781 --> 01:28:44,199
avec les enquêteurs,
1256
01:28:44,199 --> 01:28:45,576
{\an8}et nous fournirons aux autorités...
1257
01:28:45,576 --> 01:28:46,535
{\an8}CONFÉRENCE DE PRESSE NISSAN
1258
01:28:46,743 --> 01:28:49,288
...et à la DMSB
toute information utile
1259
01:28:49,454 --> 01:28:51,290
pour éviter
que cela se reproduise.
1260
01:28:51,456 --> 01:28:53,667
Il aurait pas dû être sur ce circuit.
1261
01:28:56,712 --> 01:28:58,338
Et t'aurais dû rester à ta place.
1262
01:28:58,505 --> 01:28:59,756
Sous le capot.
1263
01:29:22,237 --> 01:29:25,407
L'hôpital a dit
que tu étais sorti sans blessures.
1264
01:29:25,616 --> 01:29:28,076
S'il te plaît,
laisse-nous venir te voir.
1265
01:29:29,203 --> 01:29:31,038
Je suis pas sûr de continuer.
1266
01:29:31,830 --> 01:29:34,791
Chéri, tu sais
que ce n'était pas ta faute ?
1267
01:29:35,334 --> 01:29:37,419
Ça aurait pu arriver à n'importe qui.
1268
01:29:37,586 --> 01:29:39,671
Mais ça m'est arrivé à moi.
1269
01:29:41,673 --> 01:29:44,218
Tu veux parler à papa ou Coby ?
1270
01:29:45,594 --> 01:29:47,888
Pour entendre qu'ils avaient raison ?
1271
01:29:48,138 --> 01:29:50,474
Papa veut savoir si tu vas bien.
1272
01:29:51,892 --> 01:29:53,769
Comme moi, mon bébé.
1273
01:30:06,698 --> 01:30:08,951
À moi de t'apprendre quelque chose.
1274
01:30:11,078 --> 01:30:12,996
Merci pour tout.
1275
01:30:35,727 --> 01:30:36,770
Viens.
1276
01:31:20,189 --> 01:31:22,774
Tu voulais savoir
ce qui s'était passé au Mans.
1277
01:31:25,861 --> 01:31:26,987
J'ai eu un accident.
1278
01:31:56,767 --> 01:31:58,727
Le temps était magnifique.
1279
01:32:00,312 --> 01:32:02,731
Il se faisait tard,
c'était le premier jour,
1280
01:32:02,898 --> 01:32:05,984
et je sortais du virage du Tertre Rouge,
1281
01:32:06,527 --> 01:32:08,111
j'approchais d'une Ford.
1282
01:32:08,278 --> 01:32:11,323
En la dépassant, je l'ai vue trembler.
1283
01:32:11,740 --> 01:32:13,158
Comme un frisson.
1284
01:32:16,078 --> 01:32:18,038
Le pilote a perdu le contrôle.
1285
01:32:20,374 --> 01:32:23,460
J'ai fait trois tonneaux
avant de heurter la barrière.
1286
01:32:23,877 --> 01:32:26,296
Ça a flambé.
Les secours m'ont extirpé.
1287
01:32:26,463 --> 01:32:28,882
Mes gants brûlaient, mais le reste...
1288
01:32:29,049 --> 01:32:30,092
Indemne.
1289
01:32:30,843 --> 01:32:33,887
La Ford était en mille morceaux.
1290
01:32:34,972 --> 01:32:37,558
Tony, le pilote,
est mort dans l'ambulance.
1291
01:32:39,142 --> 01:32:42,521
Ils ont dit que c'était pas ma faute.
1292
01:32:44,022 --> 01:32:46,900
J'ai pas conduit
une voiture de course depuis.
1293
01:32:49,278 --> 01:32:51,029
J'ai perdu la niaque.
1294
01:32:52,531 --> 01:32:54,658
Et l'occasion de découvrir
1295
01:32:54,825 --> 01:32:57,035
ce que j'étais capable d'accomplir.
1296
01:32:59,621 --> 01:33:00,831
J'ai abandonné.
1297
01:33:03,876 --> 01:33:05,544
Je vivrai avec ça
1298
01:33:06,628 --> 01:33:08,005
toute ma vie.
1299
01:33:12,426 --> 01:33:14,219
Si tu veux arrêter là,
1300
01:33:15,762 --> 01:33:17,181
personne t'en voudra.
1301
01:33:17,681 --> 01:33:19,516
La plupart des gens le feraient.
1302
01:33:20,309 --> 01:33:22,686
Mais tu n'es pas
comme la plupart des gens.
1303
01:33:25,189 --> 01:33:26,690
Tu as l'étoffe
1304
01:33:27,149 --> 01:33:28,400
d'un grand champion.
1305
01:33:29,276 --> 01:33:31,945
Si tu veux le prouver
et être pilote,
1306
01:33:32,196 --> 01:33:34,489
tu dois reprendre ce volant
tout de suite,
1307
01:33:34,656 --> 01:33:35,866
sinon...
1308
01:33:36,158 --> 01:33:37,784
tu le feras jamais.
1309
01:33:38,619 --> 01:33:41,455
Cet accident
ne déterminera pas ton avenir.
1310
01:33:42,247 --> 01:33:44,082
Ta réaction,
1311
01:33:45,334 --> 01:33:46,376
si.
1312
01:33:52,090 --> 01:33:53,467
Finis ton tour.
1313
01:35:06,248 --> 01:35:07,249
Tout en douceur.
1314
01:35:08,667 --> 01:35:10,335
Tiens ta trajectoire.
1315
01:35:29,146 --> 01:35:30,647
Accélère un peu.
1316
01:35:30,939 --> 01:35:32,191
Amuse-toi.
1317
01:35:48,081 --> 01:35:49,374
Tout va bien.
1318
01:35:55,130 --> 01:35:56,465
C'est quoi, la suite ?
1319
01:36:13,690 --> 01:36:15,859
La commission de courses
1320
01:36:16,276 --> 01:36:17,402
a pris sa décision.
1321
01:36:17,569 --> 01:36:19,571
Bonne nouvelle,
tu es hors de cause.
1322
01:36:20,906 --> 01:36:22,950
C'est formidable.
Et la mauvaise ?
1323
01:36:24,034 --> 01:36:25,369
T'as vu les réseaux ?
1324
01:36:27,538 --> 01:36:31,750
Capa et d'autres réclament sur Twitter
qu'on nous retire la licence.
1325
01:36:32,918 --> 01:36:34,336
Ils ont commencé
1326
01:36:34,503 --> 01:36:36,922
une campagne anti-simracers.
1327
01:36:37,673 --> 01:36:41,009
Plusieurs autres équipes
les ont rejoints,
1328
01:36:42,386 --> 01:36:45,055
et ont déposé
des réclamations contre nous.
1329
01:36:45,514 --> 01:36:46,682
Je rêve !
1330
01:36:47,182 --> 01:36:48,392
Ça peut marcher ?
1331
01:36:49,059 --> 01:36:50,853
Clairement, ça n'encourage pas
1332
01:36:51,395 --> 01:36:53,021
notre sponsor à continuer.
1333
01:36:53,188 --> 01:36:54,356
Nissan
1334
01:36:54,731 --> 01:36:56,692
envisage de nous lâcher.
1335
01:36:58,569 --> 01:36:59,528
Donc...
1336
01:37:04,199 --> 01:37:06,577
On doit démontrer
à tout le monde
1337
01:37:06,743 --> 01:37:08,495
qu'on est légitimes.
1338
01:37:09,329 --> 01:37:10,497
Comment ?
1339
01:37:11,164 --> 01:37:16,295
En montant sur le podium au Mans
avec une équipe de simracers.
1340
01:37:16,461 --> 01:37:18,422
Pardon, t'es sérieux ?
1341
01:37:18,589 --> 01:37:19,756
Au Mans ?
1342
01:37:20,799 --> 01:37:22,134
Un podium au Mans ?
1343
01:37:24,803 --> 01:37:27,306
Déjà, il faut deux autres pilotes.
1344
01:37:27,598 --> 01:37:31,143
Matty et Antonio font des petites courses
depuis l'Academy.
1345
01:37:31,310 --> 01:37:32,728
Ils sont à la hauteur.
1346
01:37:33,228 --> 01:37:34,479
Je crois en toi, Jann.
1347
01:37:34,646 --> 01:37:37,274
Tu as fait ce circuit mille fois
dans ton jeu.
1348
01:37:37,441 --> 01:37:39,067
Tu peux le faire les yeux fermés.
1349
01:37:39,234 --> 01:37:41,653
Tu as un parcours exceptionnel,
1350
01:37:43,030 --> 01:37:45,782
mais Le Mans,
c'est une autre paire de manches.
1351
01:37:47,492 --> 01:37:51,205
Y a pas plus exigeant,
physiquement et techniquement.
1352
01:37:53,290 --> 01:37:54,666
C'est dangereux.
1353
01:37:55,542 --> 01:37:57,044
Éprouvant.
1354
01:37:59,338 --> 01:38:00,672
J'ai pas réussi.
1355
01:38:02,257 --> 01:38:03,800
Mais tu en es capable.
1356
01:38:05,802 --> 01:38:07,429
Tu y crois, toi ?
1357
01:38:13,894 --> 01:38:15,646
Devenons immortels.
1358
01:38:20,651 --> 01:38:21,568
C'est oui !
1359
01:38:35,541 --> 01:38:36,917
T'es prêt, Jann ?
1360
01:38:37,167 --> 01:38:38,752
C'est la cour des grands.
1361
01:38:41,088 --> 01:38:42,381
Ça va ?
1362
01:38:47,594 --> 01:38:48,595
Je suis la tournée.
1363
01:38:49,471 --> 01:38:50,973
T'assures, la Tige.
1364
01:38:51,390 --> 01:38:53,684
Je m'en veux moins
d'avoir perdu contre toi.
1365
01:38:53,976 --> 01:38:55,727
Écoute.
1366
01:38:56,603 --> 01:38:59,022
L'accident, c'était pas ta faute.
1367
01:38:59,398 --> 01:39:00,649
On est avec toi.
1368
01:39:01,525 --> 01:39:02,776
C'est cool.
1369
01:39:04,319 --> 01:39:05,529
- Je te remercie.
- Oui, frère.
1370
01:39:05,654 --> 01:39:07,948
- Les gars !
- Vous êtes prêts ?
1371
01:39:14,079 --> 01:39:16,957
Cette voiture est beaucoup plus légère
1372
01:39:17,124 --> 01:39:20,419
et plus rapide
que les GT-R dont vous avez l'habitude.
1373
01:39:22,296 --> 01:39:24,631
Elle est plus rapide dans les virages,
1374
01:39:25,257 --> 01:39:27,342
et exige plus de finesse.
1375
01:39:28,218 --> 01:39:31,513
Faut doser, pour pas bloquer
ou partir en tête à queue.
1376
01:39:32,264 --> 01:39:33,390
Enfin, bref.
1377
01:39:33,974 --> 01:39:35,559
Ça va le faire.
1378
01:39:50,157 --> 01:39:53,327
24 HEURES DU MANS FRANCE
1379
01:39:58,498 --> 01:40:00,083
Des millions de téléspectateurs
1380
01:40:00,250 --> 01:40:02,753
pour les 24 Heures du Mans,
1381
01:40:03,170 --> 01:40:05,380
la plus grande course du monde.
1382
01:40:07,132 --> 01:40:09,301
Vous êtes prêts ?
Je suis impatient.
1383
01:40:09,635 --> 01:40:11,970
Content de vous voir. Comment allez-vous ?
1384
01:40:27,402 --> 01:40:30,322
Que pensez-vous
de la présence des simracers au Mans ?
1385
01:40:35,202 --> 01:40:36,328
J'arrive.
1386
01:40:57,683 --> 01:40:58,809
Noobie.
1387
01:41:01,937 --> 01:41:03,397
Merci d'être venu.
1388
01:41:24,751 --> 01:41:27,296
Je ne t'ai pas soutenu
comme j'aurais dû.
1389
01:41:35,762 --> 01:41:38,765
J'essayais de te protéger.
1390
01:41:39,391 --> 01:41:40,392
Tu sais,
1391
01:41:40,893 --> 01:41:43,687
tant de pères, tant de parents
1392
01:41:46,273 --> 01:41:49,651
ont des enfants avec des rêves fous.
1393
01:41:53,864 --> 01:41:57,242
Et cette saleté de PlayStation,
je pigerai jamais.
1394
01:42:01,330 --> 01:42:02,164
Mais...
1395
01:42:03,415 --> 01:42:04,541
tu as réussi !
1396
01:42:08,795 --> 01:42:10,797
Je suis vachement fier de toi.
1397
01:42:12,591 --> 01:42:14,343
Je l'ai fait pour toi.
1398
01:42:24,561 --> 01:42:26,396
C'est moi qui suis fier de toi.
1399
01:42:38,951 --> 01:42:40,911
Je suis avec toi, mon fils.
1400
01:42:43,956 --> 01:42:47,251
Pour mémoire,
cette course dure 24 heures.
1401
01:42:47,417 --> 01:42:49,711
On commence à 15 h,
1402
01:42:49,711 --> 01:42:52,256
on roule toute la nuit
jusqu'au lendemain.
1403
01:42:52,422 --> 01:42:54,383
La course se termine à 15 h.
1404
01:42:54,675 --> 01:42:57,469
Relais de 3 heures,
au lieu des 4 habituels.
1405
01:42:57,636 --> 01:42:58,929
3, 6, 9.
1406
01:42:59,096 --> 01:43:01,265
Aucun pilote
ne fait plus de 14 heures.
1407
01:43:01,431 --> 01:43:02,349
Je voudrais dire
1408
01:43:02,516 --> 01:43:04,560
que quand il est venu me voir
1409
01:43:04,726 --> 01:43:06,979
avec cette histoire d'Academy,
j'ai pensé...
1410
01:43:08,146 --> 01:43:10,107
Je vous ai pris pour des tarés.
1411
01:43:14,319 --> 01:43:15,946
Mais vous m'avez convaincu.
1412
01:43:20,909 --> 01:43:22,035
Allons étonner le monde.
1413
01:43:27,082 --> 01:43:29,459
Ils étaient tous à l'Academy avec Jann.
1414
01:43:29,626 --> 01:43:31,753
Les gars, je vous présente Audrey.
1415
01:43:33,589 --> 01:43:35,799
- Audrey.
- Enchantée. Leah.
1416
01:43:56,486 --> 01:43:58,697
Mesdames, messieurs,
veuillez vous lever
1417
01:43:58,864 --> 01:44:01,325
pour l'hymne national français.
1418
01:44:19,468 --> 01:44:21,261
L'armée française arrive
1419
01:44:21,470 --> 01:44:23,096
avec le drapeau
1420
01:44:23,263 --> 01:44:26,642
qui sera utilisé pour donner le départ
des 24 Heures du Mans.
1421
01:45:11,311 --> 01:45:14,147
Messieurs, démarrez vos moteurs !
1422
01:45:14,773 --> 01:45:15,607
On y va.
1423
01:45:16,817 --> 01:45:18,944
L'une des courses
les plus emblématiques,
1424
01:45:19,111 --> 01:45:21,196
les 24 Heures du Mans,
1425
01:45:21,196 --> 01:45:23,156
va démarrer,
ici dans la Sarthe.
1426
01:45:23,490 --> 01:45:26,410
L'histoire de ce circuit
regorge de moments épiques
1427
01:45:26,577 --> 01:45:29,705
mais ce qui m'interpelle le plus,
aujourd'hui,
1428
01:45:30,080 --> 01:45:31,999
c'est ce qui se passe chez Nissan.
1429
01:45:32,374 --> 01:45:35,502
Est-ce la dernière chance
pour les simracers de rester en pro ?
1430
01:45:36,295 --> 01:45:37,171
Écoute,
1431
01:45:37,629 --> 01:45:40,007
on gagne pas au premier tour.
1432
01:45:41,300 --> 01:45:43,468
Finis ta journée, survis à la nuit,
1433
01:45:43,635 --> 01:45:45,345
demain tu pourras te battre.
1434
01:45:48,974 --> 01:45:50,058
Bonne chance.
1435
01:46:41,068 --> 01:46:45,531
Les voitures sont lancées
pour le tour de chauffe.
1436
01:46:45,531 --> 01:46:49,535
Nous sommes à quelques minutes
du départ de cette course de légende.
1437
01:46:51,537 --> 01:46:53,163
On va donner le départ.
1438
01:46:57,292 --> 01:46:59,795
DÉPART DE LA COURSE
1439
01:47:11,056 --> 01:47:12,140
Début de course
1440
01:47:12,307 --> 01:47:15,686
et premier virage
avec des pneus encore froids.
1441
01:47:15,853 --> 01:47:17,354
Touchette en queue de peloton !
1442
01:47:17,521 --> 01:47:19,273
Oui, la BMW et l'Aston Martin...
1443
01:47:21,567 --> 01:47:23,610
Delta sur Schulin, 3 secondes.
1444
01:47:35,664 --> 01:47:37,916
OK, on y est.
1445
01:47:38,292 --> 01:47:40,043
Ligne droite des Hunaudières.
1446
01:47:40,419 --> 01:47:42,087
Tu peux monter jusqu'à 340 km/h, ici.
1447
01:47:42,087 --> 01:47:43,380
LIGNE DROITE DES HUNAUDIÈRES
1448
01:47:43,589 --> 01:47:45,924
Prévois ton freinage
avant la première chicane.
1449
01:47:46,258 --> 01:47:47,759
Oui, c'est bon.
1450
01:47:47,926 --> 01:47:49,219
Je l'ai faite mille fois.
1451
01:47:49,386 --> 01:47:50,971
Pas dans la vraie vie.
1452
01:47:51,430 --> 01:47:52,556
Pas trop vite.
1453
01:48:00,272 --> 01:48:02,191
Première chicane par l'extérieur.
1454
01:48:02,357 --> 01:48:04,902
Jolie tactique
de Jann Mardenborough.
1455
01:48:05,903 --> 01:48:07,112
Attention aux GT3,
1456
01:48:07,279 --> 01:48:09,072
t'es beaucoup plus rapide.
1457
01:48:09,948 --> 01:48:11,825
Delta 2 secondes, continue.
1458
01:48:13,744 --> 01:48:14,995
Je vois Schulin.
1459
01:48:15,162 --> 01:48:16,914
C'est ça, le lâche pas !
1460
01:48:21,251 --> 01:48:23,879
Sur ta gauche !
La Ferrari est lente, attention !
1461
01:48:27,007 --> 01:48:28,300
La Ferrari l'a sorti !
1462
01:48:28,634 --> 01:48:30,511
Schulin est projeté dans les airs !
1463
01:48:37,976 --> 01:48:39,102
Il va bien ?
1464
01:48:55,702 --> 01:48:57,079
{\an8}Qu'est-ce qu'il dit ?
1465
01:48:57,246 --> 01:48:58,205
C'était Jann ?
1466
01:49:02,376 --> 01:49:05,587
Schulin, sors de là !
1467
01:49:06,922 --> 01:49:08,841
Schulin s'extrait du véhicule...
1468
01:49:09,007 --> 01:49:11,677
Il sort, c'est rassurant,
et les pompiers s'affairent.
1469
01:49:12,761 --> 01:49:14,805
La safety car est sur la piste.
1470
01:49:20,352 --> 01:49:21,770
Reste concentré.
1471
01:49:22,938 --> 01:49:25,357
On l'emmène. Ça a l'air d'aller.
1472
01:49:26,275 --> 01:49:28,360
Après cet impact,
ça tient du miracle :
1473
01:49:28,527 --> 01:49:30,904
voiture entière et pilote indemne.
1474
01:49:33,991 --> 01:49:35,617
Mets-toi derrière la safety car.
1475
01:49:43,125 --> 01:49:45,419
Reste dans la course.
Concentre-toi.
1476
01:49:53,010 --> 01:49:56,555
La safety car s'est effacée.
La course reprend. On y va !
1477
01:49:56,722 --> 01:49:57,806
Allez !
1478
01:50:01,560 --> 01:50:02,394
Tu m'entends ?
1479
01:50:05,814 --> 01:50:06,690
Mon pote ?
1480
01:50:08,567 --> 01:50:11,069
Reste avec moi, d'accord ?
1481
01:50:12,571 --> 01:50:14,323
La safety car est partie.
1482
01:50:14,489 --> 01:50:15,824
Rattrape le retard.
1483
01:50:19,286 --> 01:50:20,829
Parle-moi, mon grand.
1484
01:50:24,708 --> 01:50:27,294
Problème de voiture
ou problème de mental ?
1485
01:50:27,669 --> 01:50:31,423
Un problème de voiture
semble peu probable à ce stade.
1486
01:50:35,511 --> 01:50:37,095
Dépassement à gauche.
1487
01:50:37,429 --> 01:50:38,263
Bouffon.
1488
01:50:39,473 --> 01:50:40,891
Merde.
1489
01:50:42,434 --> 01:50:43,644
Fais-le rentrer.
1490
01:50:45,729 --> 01:50:47,064
Alors, fais quelque chose !
1491
01:50:47,731 --> 01:50:49,816
Remets-le dans la course.
1492
01:51:07,626 --> 01:51:08,627
Sérieux.
1493
01:51:09,419 --> 01:51:11,296
Éteins ça, merde !
1494
01:51:16,093 --> 01:51:17,135
Éteins !
1495
01:51:17,636 --> 01:51:19,304
Tout de suite !
1496
01:51:19,805 --> 01:51:21,223
Attends, laisse-moi...
1497
01:51:21,390 --> 01:51:23,225
Ah mince, je sais pas faire !
1498
01:51:23,392 --> 01:51:25,227
Je comprends rien à ces machins.
1499
01:51:26,019 --> 01:51:28,564
Sérieux, Jack, éteins ça !
1500
01:51:40,576 --> 01:51:41,743
T'es furax ?
1501
01:51:43,871 --> 01:51:45,330
Oui, je suis furax !
1502
01:51:47,040 --> 01:51:49,668
Sois furax ! Il serait temps.
1503
01:51:49,877 --> 01:51:51,920
Allez, retourne au combat !
1504
01:51:52,546 --> 01:51:54,381
Je sais que t'as peur.
1505
01:51:54,923 --> 01:51:56,592
J'ai vécu ça.
1506
01:51:57,217 --> 01:52:00,470
Mais que ça te plaise ou pas,
tu es dans cette course !
1507
01:52:00,637 --> 01:52:04,266
Alors, si Kenny G t'a bien énervé,
tu t'en sers !
1508
01:52:04,683 --> 01:52:05,934
Tu m'entends ?
1509
01:52:06,268 --> 01:52:07,311
Oui, chef.
1510
01:52:07,603 --> 01:52:08,896
Bien.
1511
01:52:09,396 --> 01:52:10,314
Rattrape-les !
1512
01:52:22,576 --> 01:52:24,870
Il vient de se souvenir qu'il est pilote.
1513
01:52:25,621 --> 01:52:27,289
Formidable démonstration
1514
01:52:27,456 --> 01:52:29,833
du débutant dans la Nissan.
1515
01:52:30,000 --> 01:52:31,502
C'est ça.
1516
01:52:36,340 --> 01:52:37,758
T'arrives sur la Lotus.
1517
01:52:38,133 --> 01:52:39,384
3 secondes devant.
1518
01:52:42,054 --> 01:52:43,847
Rattrapons-le.
1519
01:52:44,431 --> 01:52:47,351
Vous êtes à égalité en ligne droite,
attaque dans le virage
1520
01:52:47,518 --> 01:52:48,352
et tu le dépasseras.
1521
01:52:49,019 --> 01:52:50,979
Laisse-moi me concentrer,
l'ancêtre.
1522
01:52:51,146 --> 01:52:52,648
Bien reçu, gamin.
1523
01:53:12,793 --> 01:53:16,505
Beau boulot de la part de Mardenborough,
de l'écurie Nissan.
1524
01:53:21,844 --> 01:53:22,886
Bien !
1525
01:53:23,762 --> 01:53:26,139
Plus que 150 tours.
1526
01:53:26,306 --> 01:53:27,641
3e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 12e POSITION
1527
01:53:27,766 --> 01:53:28,976
Mission accomplie,
1528
01:53:29,142 --> 01:53:30,936
Mardenborough rentre au stand
1529
01:53:31,103 --> 01:53:33,105
pour le premier changement de pilote.
1530
01:53:33,272 --> 01:53:35,065
Ça rigole pas ici. Vas-y, Matty !
1531
01:53:35,232 --> 01:53:36,275
Allez, allez !
1532
01:53:41,947 --> 01:53:43,073
Adiós !
1533
01:53:44,241 --> 01:53:45,450
Le soleil se couche
et ça change tout.
1534
01:53:45,450 --> 01:53:46,660
8e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 11e POSITION
1535
01:53:48,745 --> 01:53:49,830
Te précipite pas.
1536
01:53:49,997 --> 01:53:52,040
Je prends la ligne intérieure !
1537
01:53:57,254 --> 01:53:59,131
- Vous êtes pas si nuls.
- On est bons.
1538
01:53:59,298 --> 01:54:00,966
Ça reste à confirmer.
1539
01:54:01,175 --> 01:54:03,468
9e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 9e POSITION
1540
01:54:08,849 --> 01:54:09,808
Vous êtes 9e.
1541
01:54:13,729 --> 01:54:16,398
On met les pneus pluie.
Allez !
1542
01:54:19,318 --> 01:54:21,820
Les leaders sont en pneus pluie.
1543
01:54:35,125 --> 01:54:36,710
Jann se débrouille bien.
1544
01:54:36,877 --> 01:54:37,794
Vous croyez ?
1545
01:54:37,961 --> 01:54:39,421
Vous rigolez ?
Il déchire !
1546
01:54:39,588 --> 01:54:40,964
Il est incroyable.
1547
01:54:42,424 --> 01:54:45,052
En douceur, tout en douceur.
1548
01:55:12,871 --> 01:55:15,332
Vitesse
1549
01:55:27,010 --> 01:55:30,597
12e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 8e POSITION
1550
01:55:38,856 --> 01:55:39,815
Les garçons !
1551
01:55:40,399 --> 01:55:41,942
Matty est passé 7e.
1552
01:55:42,651 --> 01:55:44,611
- Comment tu te sens ?
- Bien.
1553
01:55:46,071 --> 01:55:46,989
Reposez-vous.
1554
01:55:48,657 --> 01:55:49,491
Respire quand même.
1555
01:55:49,491 --> 01:55:50,492
14e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 6e POSITION
1556
01:55:50,492 --> 01:55:52,202
15e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 5e POSITION
1557
01:55:52,202 --> 01:55:53,370
Température et pression, OK.
1558
01:55:53,370 --> 01:55:54,788
16e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 4e POSITION
1559
01:56:00,335 --> 01:56:03,255
Le jour se lève sur le circuit
des 24 Heures du Mans...
1560
01:56:03,255 --> 01:56:05,257
19e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 4e POSITION
1561
01:56:05,382 --> 01:56:06,758
Tiens, Audrey, ton café.
1562
01:56:06,758 --> 01:56:08,135
- Merci.
- De rien.
1563
01:56:08,969 --> 01:56:10,053
Ils en sont où ?
1564
01:56:10,679 --> 01:56:11,930
Ils sont 4e
1565
01:56:12,097 --> 01:56:13,765
mais Antonio perd du terrain.
1566
01:56:13,932 --> 01:56:15,475
Il y a plus beaucoup de temps.
1567
01:56:15,809 --> 01:56:18,270
Antonio Cruz est en difficulté...
1568
01:56:29,198 --> 01:56:31,992
Antonio a des crampes,
on le remplace en avance.
1569
01:56:32,618 --> 01:56:33,994
T'es prêt à gagner ?
1570
01:56:36,288 --> 01:56:37,206
On y va.
1571
01:56:42,753 --> 01:56:43,712
On en est où ?
1572
01:56:45,130 --> 01:56:46,757
Il est retombé en 5e position.
1573
01:56:49,051 --> 01:56:50,928
Bien, on y va.
1574
01:56:59,978 --> 01:57:01,188
Allez, on y va !
1575
01:57:01,813 --> 01:57:02,856
Viens t'asseoir.
1576
01:57:04,608 --> 01:57:05,526
Plus vite !
1577
01:57:05,984 --> 01:57:07,486
Il y a un problème ?
1578
01:57:07,861 --> 01:57:08,987
Il est tombé !
1579
01:57:09,154 --> 01:57:10,072
Il se passe quoi ?
1580
01:57:10,572 --> 01:57:11,907
Felix, à quoi tu joues ?
1581
01:57:12,407 --> 01:57:13,242
Les gars !
1582
01:57:13,242 --> 01:57:14,952
T'en as pas d'autres ?
1583
01:57:15,953 --> 01:57:17,454
On a perdu notre position.
1584
01:57:17,621 --> 01:57:19,081
Il se passe quoi ?
1585
01:57:19,456 --> 01:57:20,749
T'en as pas d'autres ?
1586
01:57:26,547 --> 01:57:27,714
C'est pas vrai !
1587
01:57:29,550 --> 01:57:31,760
Jack Salter vient à la rescousse !
1588
01:57:40,018 --> 01:57:42,104
Il faut toujours en avoir d'avance.
1589
01:57:42,271 --> 01:57:43,397
Je suis désolé.
1590
01:57:49,236 --> 01:57:50,612
On a beaucoup perdu ?
1591
01:57:51,238 --> 01:57:53,031
On est 9e.
1592
01:58:14,595 --> 01:58:16,346
Continue comme ça.
1593
01:58:20,267 --> 01:58:21,894
Tu réalises un bon temps.
1594
01:58:38,202 --> 01:58:39,369
Tu ne suis pas la trajectoire ?
1595
01:58:39,870 --> 01:58:42,998
Les autres pilotes la suivent.
1596
01:58:42,998 --> 01:58:44,374
Moi,
1597
01:58:44,625 --> 01:58:47,127
je m'écarte comme ça
1598
01:58:47,419 --> 01:58:49,755
et parfois, je les double.
1599
01:58:59,473 --> 01:59:02,768
Jack, tu te souviens d'où venait l'idée
de la GT Academy ?
1600
01:59:03,685 --> 01:59:04,978
Vas-y, dis-moi.
1601
01:59:05,145 --> 01:59:09,775
Le but, c'était de prouver
que les pilotes de GT peuvent piloter.
1602
01:59:09,942 --> 01:59:12,361
Je connais les trajectoires préconisées.
1603
01:59:12,736 --> 01:59:15,697
Là, je veux essayer la mienne.
1604
01:59:16,615 --> 01:59:18,909
- La voiture tiendra pas.
- Il dit quoi ?
1605
01:59:19,576 --> 01:59:21,161
Mais si !
1606
01:59:21,662 --> 01:59:22,955
Fais-moi confiance.
1607
01:59:24,164 --> 01:59:25,624
Tu me fais confiance ?
1608
01:59:27,459 --> 01:59:28,836
Qu'est-ce qui se passe ?
1609
01:59:29,127 --> 01:59:30,963
Termine juste la course.
1610
01:59:32,506 --> 01:59:34,383
L'enjeu est trop gros,
c'est trop risqué.
1611
01:59:34,550 --> 01:59:35,926
Sortez de là.
1612
01:59:36,552 --> 01:59:37,803
Danny, je ne suis pas venu
1613
01:59:38,053 --> 01:59:39,304
juste pour terminer.
1614
01:59:39,555 --> 01:59:40,764
Dernier avertissement.
1615
01:59:40,931 --> 01:59:42,099
Je gère.
1616
01:59:43,517 --> 01:59:44,852
Ne me poussez pas !
1617
01:59:46,186 --> 01:59:47,271
Allez, banco.
1618
01:59:47,855 --> 01:59:49,314
Suis ta trajectoire.
1619
02:00:00,492 --> 02:00:01,326
Allez.
1620
02:00:09,835 --> 02:00:11,420
Putain, la vache !
1621
02:00:14,089 --> 02:00:15,215
6e.
1622
02:00:17,676 --> 02:00:18,510
5e.
1623
02:00:23,182 --> 02:00:24,183
{\an8}4e.
1624
02:00:25,851 --> 02:00:27,561
Allez, vas-y.
1625
02:00:29,730 --> 02:00:32,691
{\an8}A-t-il un cheat code ?
Il réalise le record du tour.
1626
02:00:34,359 --> 02:00:35,819
{\an8}Putain !
1627
02:00:35,986 --> 02:00:37,738
{\an8}C'est notre record.
1628
02:00:38,197 --> 02:00:40,240
C'est même le record du tour !
1629
02:00:40,407 --> 02:00:41,617
Mardenborough est une fusée !
1630
02:00:43,410 --> 02:00:46,830
Les 24 Heures du Mans
touchent à leur fin,
1631
02:00:46,830 --> 02:00:49,333
nous entamons le dernier tour.
1632
02:00:49,499 --> 02:00:51,001
DERNIER TOUR
NISMO EN 4e POSITION
1633
02:00:53,170 --> 02:00:56,131
T'es 4e, à 6 secondes de Capa.
1634
02:01:17,653 --> 02:01:19,238
T'es à 4 secondes du podium.
1635
02:01:25,118 --> 02:01:27,037
Tu arrives sur Capa.
1636
02:01:27,329 --> 02:01:28,372
Tu le vois ?
1637
02:01:28,539 --> 02:01:29,581
Oui, je le vois.
1638
02:01:32,251 --> 02:01:33,544
Défends ta position
1639
02:01:33,710 --> 02:01:34,795
et ton podium.
1640
02:01:37,548 --> 02:01:38,465
Accroche-toi.
1641
02:01:53,564 --> 02:01:55,190
N'y pense même pas, morveux.
1642
02:01:59,862 --> 02:02:01,446
C'est le dernier virage.
1643
02:02:02,155 --> 02:02:04,074
Suis ton instinct, n'hésite pas.
1644
02:02:04,241 --> 02:02:05,242
N'hésite pas.
1645
02:02:11,039 --> 02:02:12,833
Accélère, allez !
1646
02:02:15,460 --> 02:02:19,298
La ligne d'arrivée est en vue,
c'est exceptionnel !
1647
02:02:19,756 --> 02:02:21,049
Rien n'est joué !
1648
02:02:22,050 --> 02:02:23,468
Il y va !
1649
02:02:54,082 --> 02:02:58,003
C'est Mardenborough !
Quel finish phénoménal
1650
02:02:58,003 --> 02:03:00,797
pour cette édition des 24 Heures !
1651
02:03:00,964 --> 02:03:02,799
- C'est incroyable !
- Je suis sans voix !
1652
02:03:02,966 --> 02:03:04,468
Putain, la vache !
1653
02:03:04,801 --> 02:03:06,428
T'as réussi !
1654
02:03:07,137 --> 02:03:08,555
T'as réussi !
1655
02:03:12,309 --> 02:03:13,810
Putain, la vache !
1656
02:03:27,282 --> 02:03:28,492
Putain, la vache !
1657
02:03:54,309 --> 02:03:57,563
Je prends ton stand quand tu veux, noob.
1658
02:03:58,063 --> 02:03:59,314
T'es un grand pilote.
1659
02:04:30,179 --> 02:04:32,431
T'es plus seulement un simracer,
1660
02:04:32,598 --> 02:04:34,933
t'es l'un des meilleurs pilotes
du monde.
1661
02:05:33,700 --> 02:05:37,955
{\an8}Cette victoire au Mans
a transformé le sport mécanique.
1662
02:05:58,141 --> 02:06:02,980
À ce jour,
Jann a participé à plus de 200 courses.
1663
02:06:05,858 --> 02:06:10,571
Avant les courses, il écoute toujours
Kenny G et Enya pour se détendre.
1664
02:06:10,737 --> 02:06:14,449
Il a également réalisé ses cascades
pour ce film.
1665
02:14:12,344 --> 02:14:14,346
{\an8}Sous-titres traduits par:
Mariette Kelley & Anne-Pierre Hocquet