1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,715 --> 00:01:33,677 25 LAT TEMU KAZUNORI YAMAUCHI ZAPRAGNĄŁ, BY WYŚCIGI BYŁY DOSTĘPNE DLA WSZYSTKICH, 4 00:01:44,813 --> 00:01:48,775 WIĘC STWORZYŁ ICH NAJLEPSZY NA ŚWIECIE SYMULATOR. 5 00:01:57,367 --> 00:01:59,077 NAZWAŁ GO... 6 00:02:19,640 --> 00:02:24,228 HISTORIA OPARTA NA FAKTACH. 7 00:02:26,522 --> 00:02:29,483 CARDIFF, WALIA, WIELKA BRYTANIA 8 00:02:37,616 --> 00:02:39,493 Jaka ona jest? 9 00:02:39,493 --> 00:02:41,453 O rany! 10 00:02:42,246 --> 00:02:44,873 Właśnie dotarła, ziom. 11 00:02:45,207 --> 00:02:46,416 Niesamowite. 12 00:02:46,416 --> 00:02:49,336 Nie mogę uwierzyć, że to się dzieje. 13 00:02:49,336 --> 00:02:50,254 O tak! 14 00:02:50,254 --> 00:02:52,005 - Jaka jest? - Piękna. 15 00:02:52,005 --> 00:02:56,677 Jak długo musiałeś sprzedawać bieliznę, żeby zarobić na tę nową kierownicę? 16 00:02:56,677 --> 00:02:59,429 Teraz rzadziej będziesz u nas bywać. 17 00:02:59,429 --> 00:03:02,391 Ziom, mam już dość tego miejsca. 18 00:03:02,391 --> 00:03:05,519 Na 99% pokonałem każdego, 19 00:03:05,519 --> 00:03:07,646 kto kiedykolwiek tam się zjawił. 20 00:03:07,980 --> 00:03:10,899 I musisz wiedzieć, 21 00:03:10,899 --> 00:03:14,903 że w sklepie z majtkami na tę nową kierownicę zarobiłem w miesiąc. 22 00:03:15,153 --> 00:03:18,115 Nie miesiące - tylko miesiąc. 23 00:03:18,407 --> 00:03:19,825 Chwila prawdy. 24 00:03:20,325 --> 00:03:21,326 Jest doskonała. 25 00:03:23,203 --> 00:03:25,622 Dużo lepsza od poprzedniej. 26 00:03:25,622 --> 00:03:28,292 Teraz nikt mnie nie pokona. 27 00:03:28,292 --> 00:03:31,170 Spoko. Rory proponuje 28 00:03:31,170 --> 00:03:32,921 spotkanie w lobby. 29 00:03:32,921 --> 00:03:34,673 Wyścig Le Mans. Zgoda? 30 00:03:35,215 --> 00:03:36,884 Dobra. Zagram z Rorym. 31 00:03:37,217 --> 00:03:38,719 Niech szykuje sobie trumnę. 32 00:03:39,011 --> 00:03:40,095 Jann. 33 00:03:40,095 --> 00:03:41,597 Przepraszam. Cześć, tato. 34 00:03:41,597 --> 00:03:45,267 Idziemy na boisko. Chcesz wyjść z domu i trochę pokopać? 35 00:03:45,267 --> 00:03:47,644 Świeże powietrze dobrze ci zrobi. 36 00:03:49,521 --> 00:03:51,398 Nie, nie trzeba. 37 00:03:51,398 --> 00:03:53,859 Ale w końcu wyjdziesz z tego pokoju? 38 00:03:54,735 --> 00:03:57,321 Tato! Chodźmy! 39 00:03:58,739 --> 00:04:00,324 Bierz przykład z młodszego brata. 40 00:04:00,324 --> 00:04:02,993 Gdybyś grał w piłkę tyle, co w tę cholerną grę... 41 00:04:02,993 --> 00:04:04,745 Nie lubię piłki. 42 00:04:05,287 --> 00:04:06,830 Już to przerabialiśmy. 43 00:04:10,626 --> 00:04:12,377 Hej, jesteś tam? 44 00:04:12,920 --> 00:04:14,046 Tak. 45 00:04:14,046 --> 00:04:17,632 Ziom, stary cię w ogóle nie rozumie. 46 00:04:17,632 --> 00:04:19,968 Zgadza się. 47 00:04:22,679 --> 00:04:25,641 Muszę zrobić mały tuning. 48 00:04:27,976 --> 00:04:28,977 Gdzie zniknąłeś? 49 00:04:29,603 --> 00:04:31,188 Janny. 50 00:04:36,193 --> 00:04:37,694 Janny, gdzie jesteś? 51 00:04:37,986 --> 00:04:40,989 {\an8}Sorki, dodaję tylne skrzydło. 52 00:04:41,406 --> 00:04:44,409 Zwiększam kąt nachylenia... docisk. 53 00:04:44,409 --> 00:04:46,161 Janny, Rory czeka. 54 00:04:46,161 --> 00:04:48,830 Sorki, to genialna fura. 55 00:04:48,830 --> 00:04:51,959 Na tym etapie ściganie się to strata czasu. 56 00:04:51,959 --> 00:04:54,753 Ale zagram z Rorym. Czemu nie? 57 00:04:54,753 --> 00:04:58,257 - Ciekawość mnie zżera. - Zapraszam Rory'ego na Le Mans. 58 00:04:58,549 --> 00:05:00,884 24h Le Mans 59 00:05:00,884 --> 00:05:03,095 - Gotowy. - Dawaj, Speed Racer. 60 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 Jedziemy. 61 00:05:31,081 --> 00:05:34,459 TOKIO JAPONIA 62 00:05:37,045 --> 00:05:40,841 {\an8}DANNY MOORE DZIAŁ MARKETINGU NISSANA, WIELKA BRYTANIA 63 00:05:42,467 --> 00:05:43,635 Miło znów pana widzieć. 64 00:05:56,815 --> 00:05:58,233 {\an8}W czym mogę pomóc? 65 00:05:58,233 --> 00:06:02,696 {\an8}Danny Moore z marketingu. Na spotkanie w dziale sportów motorowych. 66 00:06:03,071 --> 00:06:06,783 - Oczywiście. Pańska przepustka. - Dziękuję. 67 00:06:11,622 --> 00:06:14,583 Jeszcze raz dziękuję za zaproszenie. 68 00:06:16,668 --> 00:06:19,630 To jest Yamauchi Kazunori, 69 00:06:19,630 --> 00:06:22,257 twórca gry Gran Turismo, 70 00:06:22,591 --> 00:06:25,636 tak wiernie oddającej przebieg wyścigów, 71 00:06:26,178 --> 00:06:31,308 że 80 milionów graczy pokochało jazdę samochodem. 72 00:06:34,061 --> 00:06:36,271 Realizm, fizyka, 73 00:06:36,271 --> 00:06:37,981 każdy detal auta. 74 00:06:37,981 --> 00:06:41,401 Twórca gry odtworzył najbardziej znane tory na świecie 75 00:06:41,401 --> 00:06:43,695 z wielką dbałością o szczegóły. 76 00:06:43,695 --> 00:06:46,949 Gracze testują te auta na okrągło. 77 00:06:46,949 --> 00:06:48,575 Grający 78 00:06:48,575 --> 00:06:52,079 mają wrażenie, że ścigają się prawdziwymi samochodami. 79 00:06:53,997 --> 00:06:56,208 Kiedy zaczynałem pracę w Nissanie, 80 00:06:56,208 --> 00:06:58,085 zajmowałem się 81 00:06:58,085 --> 00:07:01,922 dzwonieniem do ludzi, którzy nie płacili rat. 82 00:07:04,466 --> 00:07:07,094 Większość mówiła: "Zabierzcie sobie to auto". 83 00:07:08,345 --> 00:07:12,558 Woleli wgapiać się w telefony na tylnym siedzeniu ubera. 84 00:07:12,558 --> 00:07:16,311 Dziś ludzie, kupując auta, nie marzą o frajdzie z jazdy. 85 00:07:16,311 --> 00:07:19,606 Samochód nie kojarzy im się z przygodą. 86 00:07:21,066 --> 00:07:23,569 Ale graczom Gran Turismo - tak. 87 00:07:23,569 --> 00:07:28,448 Jest to niedoceniana grupa nabywców, 88 00:07:29,157 --> 00:07:30,868 których trzeba zdobyć. 89 00:07:32,953 --> 00:07:35,038 Jak mamy to zrobić? 90 00:07:35,539 --> 00:07:37,374 Zorganizujmy konkurs, 91 00:07:37,374 --> 00:07:41,753 który da najlepszym na świecie graczom w Gran Turismo szansę 92 00:07:41,753 --> 00:07:44,631 startu w prawdziwych wyścigach. 93 00:07:45,549 --> 00:07:47,509 Jeśli wyłowimy jednego gracza 94 00:07:47,509 --> 00:07:50,137 z wirtualnego świata, zza jego konsoli, 95 00:07:50,137 --> 00:07:52,764 wsadzimy go do wozu na torze wyścigowym 96 00:07:52,764 --> 00:07:55,976 i zrobimy z niego mistrza, 97 00:07:59,354 --> 00:08:02,274 Nissan rozpali miłość do jazdy 98 00:08:02,274 --> 00:08:05,235 w 80 milionach innych ludzi. 99 00:08:13,118 --> 00:08:14,411 Dziękuję. 100 00:08:21,919 --> 00:08:23,670 Panie Moore. 101 00:08:24,505 --> 00:08:26,131 Zostawił to pan na górze. 102 00:08:28,634 --> 00:08:33,222 Naprawdę pan wierzy, że któryś z tych graczy ma szansę? 103 00:08:34,597 --> 00:08:37,433 Oczywiście, że tak. 104 00:08:38,309 --> 00:08:41,980 Grałem w tę grę. Jest niesamowita. 105 00:08:42,731 --> 00:08:46,944 Tylko że jeśli damy im nasze auta i komuś coś się stanie, 106 00:08:46,944 --> 00:08:49,530 będziemy za to odpowiedzialni. 107 00:08:49,530 --> 00:08:51,490 Tak, rozumiem. 108 00:08:51,490 --> 00:08:56,328 Zarząd przyjmie pański program, ale jest jeden warunek. 109 00:08:56,328 --> 00:08:59,331 Znajdzie pan głównego inżyniera i zapewni graczom bezpieczeństwo. 110 00:08:59,331 --> 00:09:01,500 Tu nie ma miejsca na pomyłki. 111 00:09:03,085 --> 00:09:05,838 Ależ oczywiście. 112 00:09:05,838 --> 00:09:07,381 Życzę powodzenia. 113 00:09:08,799 --> 00:09:10,008 Dziękuję. 114 00:09:12,553 --> 00:09:14,346 Jasna cholera. 115 00:09:15,556 --> 00:09:18,725 Jasne, że rozumiem. To bardzo trudny sport. 116 00:09:18,725 --> 00:09:22,104 Ale gdyby mieli dobrego instruktora - jak pan... 117 00:09:24,356 --> 00:09:25,607 Tak. 118 00:09:25,607 --> 00:09:27,276 Rozumiem. 119 00:09:30,028 --> 00:09:31,947 Dziękuję za rozmowę. 120 00:09:40,080 --> 00:09:42,124 JACK SALTER - ZA ŻADNE SKARBY! 121 00:09:47,546 --> 00:09:49,298 Jasna cholera. 122 00:09:49,298 --> 00:09:51,383 Jack Salter. 123 00:09:52,384 --> 00:09:56,889 SIEDZIBA ZESPOŁU CAPA TOR WYŚCIGOWY, WIELKA BRYTANIA 124 00:10:38,972 --> 00:10:39,806 Jack. 125 00:10:41,517 --> 00:10:42,476 Jack! 126 00:10:45,854 --> 00:10:46,897 Salter! 127 00:10:50,901 --> 00:10:53,111 Masz gościa. Załatw to szybko. 128 00:10:53,111 --> 00:10:55,239 Capa mówi, że to ma być na wczoraj. 129 00:11:04,623 --> 00:11:06,083 To konkurs. 130 00:11:08,001 --> 00:11:10,879 Gracze z najlepszymi wynikami w GT 131 00:11:12,005 --> 00:11:13,841 zakwalifikują się na obóz treningowy. 132 00:11:13,841 --> 00:11:17,094 A zwycięzca będzie reprezentować Nissana. 133 00:11:19,263 --> 00:11:23,100 A co ty z tego będziesz miał? Dostaniesz większy gabinet? 134 00:11:23,100 --> 00:11:24,351 Chciałbym. 135 00:11:24,351 --> 00:11:27,396 To szaleństwo. Nie uda się. To zbyt niebezpieczne. 136 00:11:27,396 --> 00:11:28,814 Dlaczego? 137 00:11:28,814 --> 00:11:31,525 Naprawdę myślisz, że można wsadzić dzieciaka, 138 00:11:31,525 --> 00:11:33,902 który zasuwa w gry w swoim pokoju, 139 00:11:33,902 --> 00:11:36,780 do rakiety lecącej trzysta na godzinę? 140 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 Rozwali się na kawałeczki. 141 00:11:39,366 --> 00:11:42,077 Ci gracze spędzili na torze więcej czasu 142 00:11:42,077 --> 00:11:44,538 niż ty w całej swojej karierze kierowcy. 143 00:11:44,538 --> 00:11:47,291 I ścigali się za pomocą konsoli? 144 00:11:47,666 --> 00:11:51,628 Wiesz, że jak tu się rozwalisz, to już nie zaczniesz gry od nowa? 145 00:11:51,628 --> 00:11:54,089 Nim zadzwoniłeś do mnie, do ilu uderzyłeś? 146 00:11:54,506 --> 00:11:56,216 - Do kilku. - Akurat. "Kilku". 147 00:11:57,134 --> 00:11:58,552 Do wielu. 148 00:11:58,552 --> 00:12:01,305 Ale żaden nie ma takiego doświadczenia, jak ty. 149 00:12:01,305 --> 00:12:04,099 O rany. Daj spokój. 150 00:12:04,099 --> 00:12:07,144 Nie zajmuję się tym od 15 lat. 151 00:12:09,855 --> 00:12:12,941 Te dzieciaki też są spoza środowiska. 152 00:12:13,442 --> 00:12:15,360 Wiem, to pomysł bez precedensu, 153 00:12:15,360 --> 00:12:18,155 ale chłopak z Iowa ścigający się w Le Mans też był czymś nowym. 154 00:12:18,155 --> 00:12:20,699 I zobacz, jak skończył. 155 00:12:22,618 --> 00:12:27,080 Chcesz, żeby na torze dominowały te dupki, które myślą, że wszystko mogą kupić? 156 00:12:29,374 --> 00:12:32,836 Masz szansę znowu się z nimi zmierzyć. 157 00:12:32,836 --> 00:12:35,214 Nie chcesz z niej skorzystać? 158 00:12:37,883 --> 00:12:40,093 Te czasy mam już dawno za sobą. 159 00:12:40,093 --> 00:12:41,929 To co tu robisz? 160 00:12:42,554 --> 00:12:44,765 Gdzieś tam żyje sobie dzieciak, 161 00:12:44,765 --> 00:12:48,143 który jest szybszy niż te wszystkie dupki. 162 00:12:49,311 --> 00:12:53,482 Tylko nikt nigdy nie dał mu szansy, żeby pokazał, na co go stać. 163 00:12:53,482 --> 00:12:55,234 Ale ja go znajdę! 164 00:12:55,234 --> 00:12:56,568 Świetnie. 165 00:13:17,422 --> 00:13:20,926 {\an8}Ścigałem się z najlepszym graczem Gran Turismo 166 00:13:20,926 --> 00:13:22,010 Proszę bardzo. 167 00:13:22,010 --> 00:13:23,762 Pycha! Ale super! 168 00:13:23,762 --> 00:13:26,682 Sałatka z soczewicy. Moja ulubiona. 169 00:13:26,682 --> 00:13:28,684 Tylko bez sarkazmu przy stole. 170 00:13:28,684 --> 00:13:30,227 Przy stole jesteśmy poważni. 171 00:13:30,227 --> 00:13:33,689 Jesteś sportowcem. Dieta jest istotna. Wcinaj. 172 00:13:33,689 --> 00:13:36,733 Jutro grasz na skrzydle. Będą cię obserwować. 173 00:13:39,403 --> 00:13:41,196 Przepraszam. 174 00:13:42,781 --> 00:13:46,410 Jak przejdę na zawodowstwo, będę jadł steki w restauracji. 175 00:13:46,410 --> 00:13:47,494 Też tam będziesz. 176 00:13:48,120 --> 00:13:49,746 W roli kelnera. 177 00:13:50,122 --> 00:13:51,206 Bardzo śmieszne. 178 00:13:51,206 --> 00:13:54,084 Nie zamierzam być kelnerem. Mam inne plany. 179 00:13:54,543 --> 00:13:57,296 Mówi koleś, który sprzedaje w sklepie rajstopy. 180 00:13:57,296 --> 00:13:58,881 - Coby. - Coby, wystarczy. 181 00:13:58,881 --> 00:14:01,049 - Ale się rozkręcił. - Dobra. 182 00:14:01,675 --> 00:14:04,052 Myślałeś o tym, żeby wrócić na studia? 183 00:14:04,052 --> 00:14:06,471 Mamo, tyle razy o tym rozmawialiśmy. 184 00:14:06,471 --> 00:14:09,349 Inżynieria samochodowa, jest taki kierunek studiów. 185 00:14:09,349 --> 00:14:12,603 Studenci nie mogą brać udziału w wyścigach. 186 00:14:13,562 --> 00:14:15,314 Nie chcę słyszeć o wyścigach. 187 00:14:15,689 --> 00:14:18,192 A mówiłeś, żeby podążać za pasją. 188 00:14:19,151 --> 00:14:24,323 Tak, mówiłem, ale chodziło mi o coś realnego. 189 00:14:24,323 --> 00:14:28,452 Wiele lat grałem amatorsko, zanim przeszedłem na zawodowstwo. 190 00:14:28,452 --> 00:14:31,955 Mogę zacząć od najniższego szczebla. Od pit stopów. 191 00:14:32,331 --> 00:14:34,166 To nie jest nasz świat, synu. 192 00:14:35,375 --> 00:14:37,127 Wiesz, ile kosztuje taki wóz? 193 00:14:37,127 --> 00:14:38,712 To jest moja pasja. 194 00:14:40,214 --> 00:14:41,215 Jestem w tym dobry. 195 00:14:45,219 --> 00:14:47,930 Całkiem niezła ta soczewica. 196 00:14:49,556 --> 00:14:50,849 Nie jestem głodny. 197 00:14:55,354 --> 00:14:58,273 LONDYN ANGLIA 198 00:15:09,868 --> 00:15:12,663 Całe życie inwestuję w talent, 199 00:15:12,663 --> 00:15:15,082 który mi daje gwarancję sukcesu. 200 00:15:15,082 --> 00:15:18,168 To jest nasz cel w tym sezonie. 201 00:15:19,294 --> 00:15:20,838 Wejść do elity. 202 00:15:21,755 --> 00:15:22,589 Nie? 203 00:15:22,589 --> 00:15:26,426 Nicky, synu, w zeszłym roku miałeś ciężki start. 204 00:15:26,885 --> 00:15:28,303 Ale w tym roku 205 00:15:28,303 --> 00:15:32,140 wszystko od aut po ekipę będzie najlepsze. 206 00:15:32,391 --> 00:15:34,810 Ten rok należy do nas. 207 00:15:36,854 --> 00:15:39,731 Sezon będzie świetny. A do tego trzeba determinacji. 208 00:15:40,607 --> 00:15:41,483 I talentu. 209 00:15:43,068 --> 00:15:46,989 Tu nie ma miejsca na zabawę. Wymagam od was tyle samo, co od siebie, 210 00:15:46,989 --> 00:15:49,283 więc trzymajcie poziom albo do widzenia. 211 00:15:49,575 --> 00:15:52,202 Nick, dziś było dobrze. 212 00:15:54,621 --> 00:15:56,290 Chcesz coś dodać? 213 00:15:56,290 --> 00:16:00,294 Nie trzymasz prędkości na czwartym zakręcie. 214 00:16:02,171 --> 00:16:04,923 Zauważyłeś? Za wcześnie hamujesz. Spróbuj docisnąć. 215 00:16:04,923 --> 00:16:08,260 Udzielasz mi rady? 216 00:16:13,515 --> 00:16:15,559 Jesteś dobrym kierowcą, Nick. 217 00:16:15,559 --> 00:16:17,811 Nie wiem, ile razy musisz to usłyszeć. 218 00:16:18,103 --> 00:16:21,690 Ale ulegasz emocjom. A kiedy tak się dzieje... 219 00:16:26,320 --> 00:16:27,362 Jesteś mechanikiem. 220 00:16:28,363 --> 00:16:32,159 Gdy potrzebuję rady, pytam kierownika zespołu. 221 00:16:32,159 --> 00:16:35,287 A nie gościa, któremu nie wyszło 50 lat temu. 222 00:16:40,876 --> 00:16:43,712 Tu Danny Moore. Zostaw wiadomość. 223 00:16:44,296 --> 00:16:46,048 Wchodzę w to. 224 00:16:46,048 --> 00:16:48,634 Mam dość tych nadętych pajaców. 225 00:16:48,634 --> 00:16:50,969 Nauczę te dzieciaki jeździć. 226 00:16:50,969 --> 00:16:53,805 Muszą mi tylko udowodnić, że dadzą radę. 227 00:16:54,389 --> 00:16:59,353 Jeśli będzie niebezpiecznie, wycofam się. Nie chcę mieć nikogo na sumieniu. 228 00:17:03,232 --> 00:17:04,483 Jak tam, gamerzy? 229 00:17:06,234 --> 00:17:08,111 GAMERLAND CAFE CARDIFF, WALIA 230 00:17:08,111 --> 00:17:10,906 Najpiękniejszy dźwięk świata. Klikanie. Jak tam? 231 00:17:11,365 --> 00:17:13,325 Ładnie, ładnie, ładnie, ładnie. 232 00:17:17,621 --> 00:17:18,622 Przepraszam. 233 00:17:18,622 --> 00:17:21,165 - Mogę prosić? - Oczywiście. 234 00:17:26,588 --> 00:17:29,258 Żartujesz. 235 00:17:29,258 --> 00:17:32,886 Musisz to zobaczyć. 236 00:17:35,305 --> 00:17:37,349 Musisz to zobaczyć!!! 237 00:17:37,349 --> 00:17:39,101 Mam sekundę. Mów. 238 00:17:41,812 --> 00:17:43,105 Gratulacje, Jann Mardenborough! 239 00:17:43,105 --> 00:17:45,899 ZAKWALIFIKOWAŁEŚ SIĘ DO KONKURSU O MIEJSCE W AKADEMII GT! 240 00:17:52,990 --> 00:17:53,949 Stary. 241 00:17:57,494 --> 00:18:00,247 - Co to jest? - Zobaczyłem to na ekranie. 242 00:18:00,247 --> 00:18:04,585 Osoba ostatnio zalogowana na tej konsoli ma jeden z najlepszych czasów w kraju. 243 00:18:04,585 --> 00:18:05,794 To twoje konto. 244 00:18:05,794 --> 00:18:08,589 - Ktoś robi kawał. - Nie. To konkurs. 245 00:18:12,050 --> 00:18:13,093 Wciskaj. 246 00:18:14,887 --> 00:18:18,640 Jeśli dostałeś tę wiadomość, to znaczy, że jesteś wśród nielicznych, 247 00:18:18,640 --> 00:18:23,604 którzy osiągnęli jeden z najlepszych wyników w Gran Turismo! 248 00:18:23,604 --> 00:18:27,065 Jutro odbędzie się wirtualny wyścig. 249 00:18:27,065 --> 00:18:30,527 Wygraj, a dostaniesz szansę, o której nawet nie śniłeś. 250 00:18:30,527 --> 00:18:32,821 Stworzyliśmy akademię 251 00:18:32,821 --> 00:18:35,782 dla najlepszych simracerów na świecie, 252 00:18:35,782 --> 00:18:38,702 by ich przygotować do udziału w prawdziwym wyścigu. 253 00:18:38,702 --> 00:18:43,332 Chcemy pokazać światu, że nawet najśmielsze marzenie może się spełnić. 254 00:18:46,710 --> 00:18:47,711 To jest prawda? 255 00:18:47,711 --> 00:18:50,547 Tak samo jak karambol na M4. Zły przykład. 256 00:18:50,881 --> 00:18:52,758 Musisz zacząć trenować. 257 00:19:05,979 --> 00:19:07,356 Czemu zjeżdżasz z linii? 258 00:19:07,356 --> 00:19:08,690 Eksperymentuję. 259 00:19:11,151 --> 00:19:13,987 Pozostali trzymają się linii. 260 00:19:13,987 --> 00:19:18,075 Jeśli w tej chwili pojadę szerzej, 261 00:19:18,575 --> 00:19:20,410 mam szansę ich wyprzedzić. 262 00:19:20,410 --> 00:19:21,828 O tak. 263 00:19:24,164 --> 00:19:27,042 - Jeśli się nie uda, resetuję. - Dobranoc, synu. 264 00:19:27,042 --> 00:19:28,377 Dobranoc, tato. 265 00:19:29,086 --> 00:19:32,005 Jeśli dostałeś tę wiadomość, 266 00:19:32,005 --> 00:19:36,009 to znaczy, że należysz do światowej czołówki graczy w Gran Turismo. 267 00:19:36,844 --> 00:19:37,761 Co? 268 00:19:38,637 --> 00:19:39,888 Oglądasz pornole? 269 00:19:39,888 --> 00:19:42,057 - Nie. - Kłamczuch. 270 00:19:42,057 --> 00:19:44,768 Chodź, robimy imprezę na molo. 271 00:19:44,768 --> 00:19:46,186 Stary, wziąłeś kluczyki? 272 00:19:47,813 --> 00:19:50,941 Coby, już im podpadłeś. Mama cię zabije, jak narobisz dymu. 273 00:19:50,941 --> 00:19:53,360 Dlatego wychodzimy przez twoje okno. 274 00:19:53,652 --> 00:19:56,071 Sorki, muszę ćwiczyć. 275 00:19:58,490 --> 00:19:59,908 Audrey ma tam być. 276 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 No chodź. 277 00:20:15,257 --> 00:20:16,842 Daj kluczyki. 278 00:20:16,842 --> 00:20:17,926 Nie. 279 00:20:18,594 --> 00:20:21,305 Daj mi jechać. Jestem lepszym kierowcą. 280 00:20:21,680 --> 00:20:25,475 Ale obciach. Nie do wiary, że ci na to pozwalam. 281 00:20:25,475 --> 00:20:27,811 Nie do wiary, że cię zaprosiłem. Wsiadaj. 282 00:20:27,811 --> 00:20:29,229 Lepiej nie rozwal auta taty. 283 00:20:32,274 --> 00:20:34,985 Sprzęgło wciśnij. Myślałem, że umiesz jeździć. 284 00:20:38,572 --> 00:20:39,990 Zdrówko, ziom. 285 00:20:40,782 --> 00:20:42,784 Symuluj mnie, Janny! 286 00:20:47,956 --> 00:20:49,166 Hej. 287 00:20:51,585 --> 00:20:53,629 Dobrze się tu bawisz? 288 00:20:55,005 --> 00:20:58,550 Miałem za chwilę do was podejść. 289 00:20:58,550 --> 00:20:59,593 Tak? 290 00:20:59,593 --> 00:21:02,054 Właśnie rozmawialiśmy o podróżach. 291 00:21:02,679 --> 00:21:04,181 - Naprawdę? - Tak. 292 00:21:04,723 --> 00:21:06,558 Nie masz czasem ochoty 293 00:21:06,558 --> 00:21:10,521 spakować się i wyjechać stąd, nie oglądając się za siebie? 294 00:21:11,355 --> 00:21:12,564 Cały czas. 295 00:21:12,564 --> 00:21:13,982 - Serio? - Tak. 296 00:21:14,900 --> 00:21:16,443 Ja też. 297 00:21:18,362 --> 00:21:21,490 Gdybym musiała wybrać jedno miejsce na świecie, 298 00:21:21,490 --> 00:21:23,700 byłby to Nowy Jork. 299 00:21:24,159 --> 00:21:24,993 Dlaczego? 300 00:21:24,993 --> 00:21:26,995 Podobno mają dobrą pizzę. 301 00:21:26,995 --> 00:21:29,331 Też o tym słyszałem. 302 00:21:29,331 --> 00:21:31,041 Tak? 303 00:21:32,209 --> 00:21:33,043 A ty? 304 00:21:35,462 --> 00:21:36,880 To trudne. 305 00:21:38,799 --> 00:21:41,426 Ze spluwą przy skroni: dokąd chcesz pojechać, zanim umrzesz? 306 00:21:41,426 --> 00:21:42,970 Do Tokio. 307 00:21:43,595 --> 00:21:45,764 Dobra. Tokio. 308 00:21:46,682 --> 00:21:50,435 Ze względu na faceta, który stworzył twoją grę? 309 00:21:50,435 --> 00:21:53,856 Tak, ale właściwie to nie jest gra. 310 00:21:56,233 --> 00:21:58,652 To jest symulator wyścigów. 311 00:21:58,652 --> 00:22:00,737 No dobra. 312 00:22:03,115 --> 00:22:04,491 Przepraszam. 313 00:22:05,492 --> 00:22:08,078 A co tak bardzo kochasz w ściganiu się? 314 00:22:10,873 --> 00:22:13,917 Jadąc, rozpędzam się 315 00:22:13,917 --> 00:22:16,837 czasem tak bardzo, 316 00:22:17,421 --> 00:22:21,258 że wszystko inne wydaje się spowolnione. 317 00:22:21,258 --> 00:22:25,679 Tak jakby cały świat pozostawał w tyle. 318 00:22:25,679 --> 00:22:28,557 Jesteś tylko ty i samochód... 319 00:22:29,558 --> 00:22:30,809 I tyle. 320 00:22:30,809 --> 00:22:32,311 To jest magiczne. 321 00:22:32,311 --> 00:22:33,228 Magiczne. 322 00:22:34,855 --> 00:22:36,106 Zgaście ogień! 323 00:22:36,481 --> 00:22:37,566 Gaście! 324 00:22:38,984 --> 00:22:42,196 - Powinnam już iść. - Tak. 325 00:22:42,196 --> 00:22:43,989 Mój pociąg wcześnie odjeżdża. 326 00:22:45,199 --> 00:22:47,951 Pewnie w Brighton jest lepiej niż tu. 327 00:22:48,702 --> 00:22:51,163 Tak. Jest. 328 00:22:52,539 --> 00:22:55,584 Napisz do mnie czasem, Jann. Będę czekać. 329 00:22:55,584 --> 00:22:58,086 Powodzenia z symulowaniem. 330 00:22:59,630 --> 00:23:01,423 - Cześć. - Dziękuję. Pa. 331 00:23:01,423 --> 00:23:02,966 Chodź, Audrey! 332 00:23:06,929 --> 00:23:08,305 Szybciej! 333 00:23:08,305 --> 00:23:11,391 Jedziesz wolniej od mojego dziadka. Dawaj! 334 00:23:11,808 --> 00:23:13,977 Jest powód, dla którego prowadzę. 335 00:23:13,977 --> 00:23:17,439 - Tylko ja jestem trzeźwy. - Sprawdźmy, czy mają dla mnie piwo. 336 00:23:17,439 --> 00:23:20,025 Hej! 337 00:23:21,235 --> 00:23:22,277 Macie więcej piwa? 338 00:23:22,277 --> 00:23:25,489 Jeszcze chce ci się pić? Masz. 339 00:23:25,989 --> 00:23:28,158 Stawiam ci te browce! 340 00:23:32,996 --> 00:23:34,498 To jakiś żart? 341 00:23:34,498 --> 00:23:36,416 Siedź. Przestań. 342 00:23:36,416 --> 00:23:39,294 Jestem skończony. 343 00:23:39,294 --> 00:23:41,463 - Odbiorą mi stypendium. - Cicho. 344 00:23:42,047 --> 00:23:43,757 Cicho. 345 00:23:44,424 --> 00:23:47,386 Zapnijcie pasy. 346 00:23:49,805 --> 00:23:51,890 Koniec mojej kariery piłkarza. 347 00:23:51,890 --> 00:23:53,809 Co zrobimy? 348 00:23:54,935 --> 00:23:57,604 Jeśli nas złapią, spędzimy noc w areszcie. 349 00:23:57,896 --> 00:24:00,190 Co? Nie możemy. 350 00:24:00,190 --> 00:24:01,608 Zamknij się! 351 00:24:04,027 --> 00:24:05,946 Zatrzymali tamtych. 352 00:24:07,364 --> 00:24:09,408 Nie przegapię jutrzejszego wyścigu. 353 00:24:13,996 --> 00:24:15,789 Co ty robisz, do diabła? 354 00:24:22,629 --> 00:24:24,339 Jezu Chryste! 355 00:24:26,049 --> 00:24:28,468 - Zaraz rzygnę. - Tylko nie w aucie ojca. 356 00:24:34,641 --> 00:24:36,268 1. J_Mardenborough 2. POLICJA 357 00:24:39,104 --> 00:24:39,938 Jann! 358 00:24:54,286 --> 00:24:56,413 Spokojnie, spokojnie. 359 00:24:59,041 --> 00:25:01,460 {\an8}UCIEKŁEŚ GLINOM 360 00:25:02,211 --> 00:25:03,545 Nie ma ich? 361 00:25:07,841 --> 00:25:09,718 Nie pójdziemy do paki! 362 00:25:10,677 --> 00:25:12,721 {\an8}CEL OSIĄGNIĘTY 363 00:25:20,354 --> 00:25:24,066 Cholera. Zorientuje się, że piłem, bo ty prowadzisz. 364 00:25:24,066 --> 00:25:26,318 - Powie mojemu trenerowi. - Nie powie. 365 00:25:26,318 --> 00:25:28,987 Bardziej niż tobie zależy mu na twojej grze w drużynie. 366 00:25:31,406 --> 00:25:34,326 Jeśli powiesz, że jestem lepszym kierowcą, wezmę to na siebie. 367 00:25:34,326 --> 00:25:37,412 Powiedz, że jestem lepszym kierowcą, a wezmę to na siebie. 368 00:25:37,412 --> 00:25:39,831 - Mów. - Jesteś lepszym kierowcą. 369 00:25:46,672 --> 00:25:49,675 Teraz podczepiamy lokomotywę do wagonów. Tak? 370 00:25:49,675 --> 00:25:50,759 Tak. 371 00:25:50,759 --> 00:25:52,052 Sprzęg na hak. 372 00:25:52,553 --> 00:25:53,679 Pneumatyka. 373 00:25:53,679 --> 00:25:54,596 Tak. 374 00:25:54,721 --> 00:25:56,056 Zaraz wyścig. Nie spóźnij się! 375 00:25:56,056 --> 00:25:57,432 Puszczam. 376 00:25:58,934 --> 00:26:02,646 Co ty robisz? Spieszysz się gdzieś? 377 00:26:02,646 --> 00:26:04,982 - Nie. - Daj to tutaj. 378 00:26:05,774 --> 00:26:07,985 Tato, chętnie zapłacę 379 00:26:07,985 --> 00:26:11,071 za uszkodzone lusterko, zadrapany lakier i inne, 380 00:26:11,071 --> 00:26:16,535 ale chciałbym wiedzieć, ile jeszcze razy będę tu musiał przychodzić? 381 00:26:16,535 --> 00:26:18,537 Myślisz, że to jest kara? 382 00:26:18,954 --> 00:26:20,289 A nie jest? 383 00:26:21,748 --> 00:26:24,293 Nie jesteś tu, bo rozwaliłeś lusterko. 384 00:26:24,293 --> 00:26:26,295 Ani dlatego, że wziąłeś auto bez pytania. 385 00:26:27,004 --> 00:26:28,505 To dlaczego? 386 00:26:28,505 --> 00:26:33,218 Jesteś tu, bo tu właśnie skończysz, jeśli nie masz planu. 387 00:26:34,803 --> 00:26:36,180 Zaraz, czekaj. 388 00:26:37,931 --> 00:26:39,808 Jestem tu dlatego, że gram w Gran Turismo? 389 00:26:40,434 --> 00:26:43,103 Myślisz, że grając w głupie gry wideo 390 00:26:43,103 --> 00:26:45,230 zostaniesz kierowcą wyścigowym? 391 00:26:46,190 --> 00:26:49,902 Albo wrócisz na studia i znajdziesz jakiś rozsądny cel, 392 00:26:49,902 --> 00:26:52,112 albo zaczniesz pracować tu ze mną. 393 00:26:52,112 --> 00:26:54,573 Zapomnij o wyścigach. 394 00:26:56,950 --> 00:26:58,285 Skończyłem. 395 00:27:02,915 --> 00:27:05,042 Wychodzę z rozdzielni. 396 00:27:05,042 --> 00:27:07,753 Pospiesz się! 397 00:27:07,753 --> 00:27:09,505 Start wyścigu kwalifikacyjnego 15:00 GMT 398 00:27:09,505 --> 00:27:10,672 Do startu zostało 10:38 399 00:27:14,510 --> 00:27:15,802 Odbierz. 400 00:27:15,802 --> 00:27:17,930 - Jadę. - Start za dwie minuty. 401 00:27:17,930 --> 00:27:19,348 Musisz mnie wpisać. 402 00:27:19,348 --> 00:27:21,808 Wpisałem, ale to lotny start. 403 00:27:21,808 --> 00:27:23,393 Jeśli nie zdążę, zacznij za mnie. 404 00:27:23,393 --> 00:27:25,479 Co? To nielegalne. Nie mogę. 405 00:27:25,479 --> 00:27:28,315 - Musisz tu być. - Jeśli się spóźnię, to będzie koniec. 406 00:27:28,315 --> 00:27:32,611 Za chwilę rozpocznie się europejski wyścig kwalifikacyjny. 407 00:27:32,611 --> 00:27:36,156 Dawaj, dawaj. Zaczyna się. 408 00:27:36,156 --> 00:27:38,242 Wszystkim graczom życzymy powodzenia. 409 00:27:38,242 --> 00:27:39,243 Szybko! 410 00:27:39,243 --> 00:27:42,579 Trzy, dwa, jeden... 411 00:27:42,579 --> 00:27:43,997 Start! 412 00:27:45,415 --> 00:27:46,333 Dogonisz ich? 413 00:27:46,333 --> 00:27:47,793 Spróbuję. 414 00:27:48,460 --> 00:27:49,962 Persol, ilu jest graczy? 415 00:27:49,962 --> 00:27:52,005 Ty i 19 najlepszych w Europie. 416 00:27:54,716 --> 00:27:59,096 Jesteś na 17. miejscu. Zostało dziesięć okrążeń. 417 00:27:59,096 --> 00:28:01,431 Musisz wygrać, żeby się załapać. Dawaj. 418 00:28:03,934 --> 00:28:05,853 Luzik, stary. Luzik. 419 00:28:09,231 --> 00:28:12,150 On cię blokuje. Zrób coś. 420 00:28:12,734 --> 00:28:14,319 Mało czasu. 421 00:28:24,496 --> 00:28:27,207 Pojadę po zewnętrznej. Nie ma czasu na zabawę. 422 00:28:49,897 --> 00:28:52,065 Jest dobrze. Super. 423 00:28:52,524 --> 00:28:54,109 Dwie sekundy do następnego. 424 00:28:58,071 --> 00:28:59,740 Ostatnie okrążenie. Dawaj. 425 00:29:02,826 --> 00:29:03,744 Szybciej, Jann! 426 00:29:03,744 --> 00:29:06,538 - Dwójka wypada z gry. - Szlag! 427 00:29:09,333 --> 00:29:10,876 Sześć sekund do lidera. 428 00:29:12,169 --> 00:29:13,295 To ostatni zakręt. 429 00:29:13,629 --> 00:29:14,463 {\an8}Dajesz. 430 00:29:14,463 --> 00:29:15,589 Ciśnij! 431 00:29:18,425 --> 00:29:19,801 Tak, tak, tak. 432 00:29:20,511 --> 00:29:22,095 To on! Jest! 433 00:29:28,268 --> 00:29:29,144 1 MIEJSCE 434 00:29:33,774 --> 00:29:36,276 GRATULACJE JANN MARDENBOROUGH ZAKWALIFIKOWAŁEŚ SIĘ DO AKADEMII GT! 435 00:29:43,158 --> 00:29:46,411 Pozwolisz mu? Nie wiemy nawet, co to za ludzie. 436 00:29:46,870 --> 00:29:48,997 Jedzie tylko do Northampton. 437 00:29:48,997 --> 00:29:52,626 Będzie się ścigać. Masz pojęcie, jakie to niebezpieczne? 438 00:29:52,626 --> 00:29:55,963 Przepraszam, tato. Kazałeś mi robić coś realnego. 439 00:29:55,963 --> 00:29:58,549 A teraz chcesz mi zabronić. Zdecyduj się. 440 00:29:58,549 --> 00:30:01,176 Nikt nigdy wcześniej tego nie robił. 441 00:30:01,176 --> 00:30:03,470 Ledwie dajesz radę z prawdziwym autem. 442 00:30:03,470 --> 00:30:05,806 Mam na koncie tysiące godzin wyścigów. 443 00:30:06,098 --> 00:30:08,392 To nie to samo. 444 00:30:09,726 --> 00:30:12,980 Kierowcy wyścigowi to profesjonalni sportowcy, a nie... 445 00:30:14,523 --> 00:30:15,983 Pamiętasz tamten dzień? 446 00:30:16,900 --> 00:30:20,153 Zrobiłeś mi je, kiedy miałem 5 lat. 447 00:30:20,153 --> 00:30:24,241 Od tamtej pory marzę, żeby się ścigać. 448 00:30:28,620 --> 00:30:30,289 Zrobię to. 449 00:30:32,666 --> 00:30:34,418 Czy we mnie wierzysz, czy nie. 450 00:30:44,761 --> 00:30:48,223 Witamy w Akademii GT. 451 00:30:53,896 --> 00:30:55,022 Cześć. 452 00:30:58,317 --> 00:30:59,693 Wasza dziesiątka 453 00:31:01,737 --> 00:31:04,489 przybyła z ośmiu różnych krajów. 454 00:31:05,365 --> 00:31:07,910 Jesteście najlepszymi simracerami 455 00:31:08,619 --> 00:31:09,912 na świecie. 456 00:31:12,748 --> 00:31:15,918 Dokonaliście cudów, by się tu znaleźć. 457 00:31:16,335 --> 00:31:18,295 Tor, na którym stoicie, 458 00:31:19,546 --> 00:31:22,466 oznacza dla was niewiarygodną szansę. 459 00:31:22,925 --> 00:31:25,761 Zwycięzca zostanie kierowcą 460 00:31:26,261 --> 00:31:28,305 załogi Nissana. 461 00:31:30,516 --> 00:31:33,936 I przejdzie do historii wyścigów. 462 00:31:35,312 --> 00:31:39,149 Przedstawiam wam instruktora, 463 00:31:39,149 --> 00:31:42,444 który was wszystkiego nauczy. Jack Salter. 464 00:31:42,861 --> 00:31:44,112 Ten facet to legenda. 465 00:31:44,112 --> 00:31:46,990 Ci goście tu za mną 466 00:31:47,574 --> 00:31:52,037 chcą udowodnić, że potraficie dokonać niemożliwego. 467 00:31:52,704 --> 00:31:54,831 Ja chcę udowodnić, że się mylą. 468 00:32:01,839 --> 00:32:03,799 Cześć. Jak się nazywasz? 469 00:32:04,800 --> 00:32:05,968 Jann Mardenborough. 470 00:32:06,260 --> 00:32:08,262 Jann. Ale jesteś wysoki. 471 00:32:08,637 --> 00:32:10,305 Zmieścisz się w wozie? 472 00:32:10,305 --> 00:32:11,849 Nie wiem. 473 00:32:12,432 --> 00:32:15,060 W grze się mieściłem. 474 00:32:18,063 --> 00:32:19,940 To nie jest gra. 475 00:32:27,573 --> 00:32:29,032 Wyścigi 476 00:32:29,032 --> 00:32:32,494 wymagają siły, ogromnej woli walki, 477 00:32:33,245 --> 00:32:35,205 inteligencji i wrażliwości. 478 00:32:35,622 --> 00:32:38,625 Na świecie jest tylko niewielka garstka ludzi, 479 00:32:38,625 --> 00:32:41,879 którzy potrafią tego dokonać na wymaganym poziomie. 480 00:32:42,588 --> 00:32:45,883 W czasie wyścigu przeciążenia są dwa razy większe 481 00:32:45,883 --> 00:32:50,262 niż te, których doświadcza kosmonauta przy starcie. 482 00:32:50,262 --> 00:32:53,891 W takich warunkach będziecie musieli 483 00:32:53,891 --> 00:32:57,311 podejmować decyzje, które mogą was kosztować życie. 484 00:32:57,311 --> 00:32:58,896 Albo co gorsza... 485 00:32:59,605 --> 00:33:01,481 mogą zabić kogoś innego. 486 00:33:02,482 --> 00:33:04,401 Stawka jest niewiarygodna. 487 00:33:05,027 --> 00:33:07,196 Jeśli nie jesteście gotowi, 488 00:33:07,196 --> 00:33:09,364 wciąż jest czas, by się wycofać. 489 00:33:09,948 --> 00:33:12,576 Nie ma czego się wstydzić. 490 00:33:12,576 --> 00:33:17,247 Jeśli zostaniecie, będę od was wymagał więcej niż ktokolwiek w życiu. 491 00:33:17,247 --> 00:33:20,334 I postaram się udowodnić, że jesteście do niczego. 492 00:33:20,667 --> 00:33:23,337 Bo wystarczy na was spojrzeć, 493 00:33:24,421 --> 00:33:26,298 żeby to stwierdzić. 494 00:33:29,051 --> 00:33:30,385 Witajcie. 495 00:33:35,599 --> 00:33:37,559 Gadkę masz lepszą niż Churchill. 496 00:33:37,559 --> 00:33:39,061 Chyba do nich dotarło. 497 00:33:39,061 --> 00:33:40,270 Słuchajcie, 498 00:33:41,021 --> 00:33:42,523 spełniło się moje marzenie, 499 00:33:43,732 --> 00:33:45,526 żeby zebrać simracerów, 500 00:33:46,235 --> 00:33:47,778 dać im prawdziwe auta 501 00:33:48,529 --> 00:33:52,533 i pozwolić się zmierzyć z profesjonalnymi kierowcami. 502 00:33:52,533 --> 00:33:57,037 Teraz wy macie szansę zrealizować swoje marzenie. 503 00:33:57,037 --> 00:33:58,205 Jedziemy! 504 00:34:03,919 --> 00:34:06,421 Pierwszy raz siedzicie za kierownicą wozu wyścigowego. 505 00:34:06,421 --> 00:34:09,967 To nie to samo, co siedzenie przed monitorem. 506 00:34:09,967 --> 00:34:13,094 {\an8}W podobny sposób się przyśpiesza i hamuje. 507 00:34:14,137 --> 00:34:16,514 {\an8}Jak wejść w zakręt, jak hamować, 508 00:34:16,514 --> 00:34:17,891 wybór optymalnej linii. 509 00:34:17,891 --> 00:34:20,601 To nasza szansa, żeby zrobić coś, 510 00:34:20,601 --> 00:34:22,688 {\an8}o czym całe życie marzyliśmy. 511 00:34:22,688 --> 00:34:25,399 {\an8}Nigdy nie wiadomo, jak wysoko zajdziemy. 512 00:34:25,399 --> 00:34:26,775 Marzenia mogą się spełnić. 513 00:34:26,775 --> 00:34:27,775 Dobra, Jann. 514 00:34:29,277 --> 00:34:32,906 Masz pokazać, że potrafisz udzielić wywiadu. 515 00:34:32,906 --> 00:34:35,492 Od dawna chcesz być kierowcą wyścigowym? 516 00:34:36,743 --> 00:34:39,913 {\an8}Od dziecka lubię samochody. 517 00:34:43,667 --> 00:34:44,501 Dawaj. 518 00:34:45,127 --> 00:34:47,838 Będziecie rywalizować w różnych kategoriach, 519 00:34:47,838 --> 00:34:52,176 co nam pokaże, czy wasze umiejętności przekładają się na prawdziwą jazdę. 520 00:34:53,719 --> 00:34:57,097 Nie wiedziałem, jak wielkiej sprawności fizycznej 521 00:34:57,097 --> 00:34:58,974 {\an8}wymaga taka jazda. 522 00:34:58,974 --> 00:35:00,851 {\an8}Co myślisz o przeciwnikach? 523 00:35:00,851 --> 00:35:02,227 {\an8}Są świetni. 524 00:35:02,227 --> 00:35:03,812 Co powiesz o Mattym? 525 00:35:03,812 --> 00:35:06,565 {\an8}Są różni ludzie. On jest pewny siebie. I dobrze. 526 00:35:06,565 --> 00:35:07,649 Co myślisz o Jannie? 527 00:35:07,649 --> 00:35:11,820 {\an8}Nie różni się od innych. To tylko auto do wyprzedzenia. 528 00:35:11,820 --> 00:35:13,447 Matty ma gadane. 529 00:35:13,447 --> 00:35:16,200 - Zapnij się. Będzie ostra jazda. - Zobaczymy. 530 00:35:16,700 --> 00:35:17,951 Jesteśmy gamerami. 531 00:35:17,951 --> 00:35:19,494 {\an8}Rywalizację mamy we krwi. 532 00:35:19,494 --> 00:35:21,371 Ruszaj. Jedź czysto. Dawaj! 533 00:35:23,123 --> 00:35:24,166 O Boże. 534 00:35:24,166 --> 00:35:26,293 Cała akcja to chwyt marketingowy. 535 00:35:26,293 --> 00:35:29,129 - Wskakuj. Zrobimy parę ujęć. - Czego? 536 00:35:29,129 --> 00:35:33,717 Jak obserwujesz dzieciaki, robisz notatki i wyglądasz cool. 537 00:35:33,717 --> 00:35:36,845 Jak można oceniać kierowców, siedząc w helikopterze? 538 00:35:36,845 --> 00:35:40,349 To najdurniejsza rzecz, jaką w życiu słyszałem. 539 00:35:40,349 --> 00:35:42,392 Nie robię tego. 540 00:35:50,651 --> 00:35:52,694 Dobrze, Matty. Dobrze na prostej. 541 00:35:52,694 --> 00:35:53,779 Ładnie. 542 00:35:57,574 --> 00:35:59,368 Musisz docisnąć. Dawaj! 543 00:36:00,619 --> 00:36:04,122 Będę waszym sędzią. I ławą przysięgłych. 544 00:36:04,122 --> 00:36:06,959 Ruszać się, dzieciaki. 545 00:36:06,959 --> 00:36:09,253 Dla was to pewnie nowe doświadczenie. 546 00:36:09,253 --> 00:36:11,171 Ruszacie nogami tylko, 547 00:36:11,171 --> 00:36:15,175 kiedy trzeba iść do lodówki po jedzenie. 548 00:36:15,175 --> 00:36:18,554 Człowiek zmęczony staje się niezdarny. A wtedy łatwo o błąd. 549 00:36:18,554 --> 00:36:20,430 Tak się przegrywa wyścigi! 550 00:36:20,430 --> 00:36:23,684 {\an8}Słyszałam, że wasz trener Jack potrafi być ostry. 551 00:36:23,684 --> 00:36:25,394 {\an8}Nie dlatego, żeby nam dopiec. 552 00:36:25,394 --> 00:36:27,229 Robi to dla naszego dobra. 553 00:36:27,229 --> 00:36:29,022 Musisz być szybszy. 554 00:36:29,022 --> 00:36:31,441 Nie myśl. Reaguj. 555 00:36:31,733 --> 00:36:34,903 W wozie będzie gorąco. Będziesz zmęczony. Skup się! 556 00:36:36,822 --> 00:36:38,448 {\an8}Uważa, że jesteśmy do kitu. 557 00:36:38,448 --> 00:36:41,743 Skosiłeś parę pachołków. Masz dodatkowe punkty! 558 00:36:41,743 --> 00:36:44,162 Do mnie należy decyzja, kto wypada. 559 00:36:47,291 --> 00:36:49,293 Dobij do niego. Dobij. 560 00:36:57,134 --> 00:36:58,552 Nie, nie, nie, nie! 561 00:36:58,552 --> 00:36:59,803 Nie! 562 00:37:01,054 --> 00:37:02,598 Jezu Chryste. 563 00:37:05,976 --> 00:37:07,561 Sorki za wóz. 564 00:37:08,228 --> 00:37:09,229 Powodzenia. 565 00:37:09,229 --> 00:37:10,981 Kiedy zostanie piątka, 566 00:37:10,981 --> 00:37:13,108 zorganizujemy wyścig finałowy. 567 00:37:13,442 --> 00:37:14,860 Pa, pa! 568 00:37:15,736 --> 00:37:17,696 Idziesz! Idziesz! 569 00:37:17,696 --> 00:37:21,325 Ostatnie nazwisko pod czerwoną linią oznacza wypad. 570 00:37:23,410 --> 00:37:26,121 Chipsy tracą smak, jak na was patrzę. 571 00:37:28,874 --> 00:37:29,875 Halo! 572 00:37:30,459 --> 00:37:33,837 {\an8}Nie sądziłem, że to tak wymagające fizycznie. 573 00:37:35,797 --> 00:37:37,466 Zarzygałeś mi trawnik. 574 00:37:37,466 --> 00:37:39,092 Żegnaj, Henry. 575 00:37:45,390 --> 00:37:46,892 Nie, nie, nie. Proszę! 576 00:37:51,855 --> 00:37:53,023 Do widzenia, Chloe. 577 00:37:53,023 --> 00:37:58,070 Nie lubię sportu. Nie sądziłem, że to będzie taki wysiłek. 578 00:37:58,362 --> 00:37:59,238 Klaus. 579 00:38:00,697 --> 00:38:02,199 Mogę prosić? 580 00:38:02,783 --> 00:38:05,661 Starałeś się. Masz tu czapkę i T-shirt. 581 00:38:05,661 --> 00:38:07,538 To auto zabierze cię do domu. 582 00:38:10,666 --> 00:38:11,834 Pa, Klaus. 583 00:38:12,417 --> 00:38:14,211 Czego się obawiasz? 584 00:38:15,128 --> 00:38:18,382 {\an8}Powrotu do domu. Bo się okaże, że wszyscy mieli rację. 585 00:38:21,677 --> 00:38:22,886 Że to... 586 00:38:23,345 --> 00:38:27,474 {\an8}niemożliwe i nie było mi pisane. 587 00:38:27,474 --> 00:38:30,894 Wyprzedzanie wymaga pewności siebie. 588 00:38:30,894 --> 00:38:32,604 Wchodzisz w 15. zakręt. 589 00:38:32,604 --> 00:38:35,774 Masz tu późny apex! Robi się ciasno na wyjściu. 590 00:38:35,774 --> 00:38:37,484 Zdecyduj, kiedy wyprzedzić. 591 00:38:37,484 --> 00:38:38,944 Dawaj. Dajesz? Dajesz? 592 00:38:38,944 --> 00:38:41,113 Bierz go. Szybciej, gazu! 593 00:38:41,113 --> 00:38:42,531 Czekaj na okazję. 594 00:38:43,699 --> 00:38:45,701 Skręcaj! Już! Jedziesz! 595 00:38:51,748 --> 00:38:53,000 Nic z tego. 596 00:38:56,587 --> 00:38:58,589 - Hamuj! Hamuj! - Próbuję. 597 00:39:03,343 --> 00:39:04,595 Dobranoc. 598 00:39:08,432 --> 00:39:09,933 Żyjesz? 599 00:39:09,933 --> 00:39:11,351 Chryste. 600 00:39:11,852 --> 00:39:13,187 Hamowałem. 601 00:39:16,315 --> 00:39:17,149 Jezu. 602 00:39:17,149 --> 00:39:19,067 Ale ja hamowałem. Naprawdę. 603 00:39:20,027 --> 00:39:22,487 - Przepraszam. - Nie wolno się bać. 604 00:39:22,487 --> 00:39:24,656 Nie bałem się. Nie wiem, co się stało. 605 00:39:24,656 --> 00:39:27,701 - Trzeba dać z siebie wszystko! - Jesteś cały? 606 00:39:28,452 --> 00:39:31,455 - W grze hamowałeś? - Nic ci nie jest? 607 00:39:43,550 --> 00:39:45,344 Rozbiłeś auto z trenerem w środku. 608 00:39:46,929 --> 00:39:48,472 Niezła jazda. 609 00:39:48,889 --> 00:39:49,973 Masakra. 610 00:39:49,973 --> 00:39:52,017 Masz dać z siebie wszystko. 611 00:39:52,017 --> 00:39:55,604 Bo inaczej na tym zakręcie kogoś zabijesz. 612 00:39:55,604 --> 00:39:56,688 Dobry jesteś. 613 00:39:57,940 --> 00:40:00,526 Nie wiem, czy bardziej bałem się kraksy, czy Jacka. 614 00:40:01,235 --> 00:40:04,363 - Miałeś szczęście. - Też tak myślę. 615 00:40:04,905 --> 00:40:08,575 Widać, że wcześniej nie jeździłeś. Zgadza się? 616 00:40:08,575 --> 00:40:13,497 Nie sądzę, by ktoś z nas jeździł. O to w tym chodzi. 617 00:40:13,497 --> 00:40:16,458 A ja myślę, że chodzi o to, żeby wygrać. No nie? 618 00:40:17,584 --> 00:40:18,877 Masz jakiś problem? 619 00:40:19,545 --> 00:40:20,712 Nie wiem. A ty? 620 00:40:22,297 --> 00:40:23,757 Wygram to, synku. 621 00:40:23,757 --> 00:40:25,300 - Jaki skromny. - Tak. 622 00:40:25,300 --> 00:40:28,637 Ale, jak powiedział Jack, to nie wstyd jechać do domu. 623 00:40:28,637 --> 00:40:31,723 - Pamiętasz? - Pamiętam bardzo dokładnie. 624 00:40:37,938 --> 00:40:40,315 Jeśli nie decydujesz się wyprzedzać... 625 00:40:43,235 --> 00:40:48,323 Jeśli w tym momencie pomyślisz "nie wyprzedzam"... 626 00:40:49,992 --> 00:40:52,077 Masz się wycofać i hamować wcześniej. 627 00:40:52,077 --> 00:40:54,413 Próbowałem. Hamulce nie zadziałały. 628 00:40:54,413 --> 00:40:55,873 Słucham? 629 00:40:59,251 --> 00:41:01,587 Próbowałem hamować, ale hamulce... 630 00:41:01,587 --> 00:41:05,382 - Nie zadziałały? - Miałem wrażenie, że są zeszklone. 631 00:41:05,382 --> 00:41:07,009 Och, zeszklone. Jasne. 632 00:41:07,509 --> 00:41:08,635 Były zeszklone. 633 00:41:08,635 --> 00:41:11,096 Skąd wiesz? Skąd wiesz takie rzeczy? 634 00:41:11,096 --> 00:41:13,515 Jeżdżę na tych wozach od lat. 635 00:41:14,349 --> 00:41:16,185 W grze wideo. 636 00:41:16,977 --> 00:41:19,271 To jest prawdziwe życie, jasne? 637 00:41:19,271 --> 00:41:20,647 To jest rzeczywistość. 638 00:41:22,983 --> 00:41:28,322 Jeśli nie wejdziesz w to na maksa i na torze dopadną cię wątpliwości, 639 00:41:29,948 --> 00:41:31,992 będziesz popełniać takie błędy. 640 00:41:31,992 --> 00:41:34,328 I następnym razem możemy nie mieć szczęścia. 641 00:41:37,706 --> 00:41:38,749 To koniec. 642 00:41:39,082 --> 00:41:40,501 Wypad. 643 00:41:49,259 --> 00:41:52,346 Dlaczego tu jesteśmy? Bo wiemy, jak te wozy działają. 644 00:41:52,346 --> 00:41:54,973 Wiem, o czym mówię. Nie boję się. 645 00:41:59,269 --> 00:42:00,562 Słuchaj. 646 00:42:00,979 --> 00:42:03,732 Siedzę w tym 25 lat. 647 00:42:04,441 --> 00:42:06,693 Widzę, czy ktoś się boi. 648 00:42:07,027 --> 00:42:10,948 W najlepszym razie taki gość nie wygrywa. 649 00:42:14,034 --> 00:42:15,869 I tak się stało. 650 00:42:17,120 --> 00:42:20,165 Nie ma powodu do wstydu. Spokojnie. 651 00:42:20,165 --> 00:42:24,378 Tylko niewielki procent ludzi coś takiego potrafi. 652 00:42:24,378 --> 00:42:25,462 Tak jest. 653 00:42:26,046 --> 00:42:27,923 Czas sobie odpuścić. 654 00:42:27,923 --> 00:42:31,343 Jeśli hamulce okażą się w porządku, jedziesz do domu. 655 00:42:59,496 --> 00:43:01,498 Miał rację. Hamulce są zeszklone. 656 00:43:24,229 --> 00:43:25,105 Hej! 657 00:43:34,156 --> 00:43:35,908 Skąd wiedziałeś o hamulcach? 658 00:43:37,826 --> 00:43:41,371 Wiele godzin spędziłem na ustawianiu wozów w GT. 659 00:43:42,539 --> 00:43:46,627 Wiem, że to tylko symulator. Ale naprawdę dobry. 660 00:43:50,422 --> 00:43:52,007 Jutro masz szansę. 661 00:43:52,758 --> 00:43:54,468 Marcel odpadł. 662 00:43:55,135 --> 00:43:56,803 Jesteś w finałowej piątce. 663 00:43:56,803 --> 00:43:58,514 Rano jest wyścig. 664 00:44:34,925 --> 00:44:36,385 Słyszysz to? 665 00:44:37,052 --> 00:44:38,136 Tak. 666 00:44:41,139 --> 00:44:42,391 Stary. 667 00:44:42,391 --> 00:44:43,684 Jann. 668 00:44:43,684 --> 00:44:44,935 Co? 669 00:44:45,769 --> 00:44:47,437 Co to jest, do cholery? 670 00:44:47,437 --> 00:44:49,064 To Kenny G. 671 00:44:49,982 --> 00:44:50,983 Kto to jest? 672 00:44:50,983 --> 00:44:53,735 Jutro jest wielki wyścig. To mnie uspokaja. 673 00:44:54,152 --> 00:44:55,320 Ściszę. 674 00:44:56,321 --> 00:44:57,322 Przepraszam. 675 00:44:58,740 --> 00:44:59,867 Stary. 676 00:45:40,115 --> 00:45:41,909 Dobra. Chwila prawdy. 677 00:45:44,745 --> 00:45:46,496 Na to wszyscy czekaliśmy. 678 00:45:51,043 --> 00:45:52,961 To nie jest gra. 679 00:45:54,004 --> 00:45:55,464 To wyścig. 680 00:45:57,758 --> 00:46:01,136 Tych kilka tygodni spędzonych w Akademii na tym się kończy. 681 00:46:01,136 --> 00:46:04,306 Przekazałem wam wszystko, co wiem o ściganiu się. 682 00:46:05,057 --> 00:46:08,769 Teraz wy mi pokażcie, na co was stać 683 00:46:08,769 --> 00:46:11,063 {\an8}i jakimi zawodnikami jesteście. 684 00:46:14,233 --> 00:46:16,360 Będzie jeden zwycięzca. 685 00:46:17,402 --> 00:46:19,321 I będą też... 686 00:46:19,947 --> 00:46:21,323 przegrani. 687 00:46:22,157 --> 00:46:23,200 Powodzenia. 688 00:46:30,624 --> 00:46:31,959 To taka... 689 00:46:32,918 --> 00:46:34,628 rodzinna tradycja. 690 00:46:34,628 --> 00:46:36,880 To drużyna, w której grał mój ojciec. 691 00:46:52,938 --> 00:46:54,565 To tylko gra. 692 00:46:56,316 --> 00:46:58,318 Zielone światło. Tor jest czysty. 693 00:46:59,403 --> 00:47:03,198 Wszystkie auta na starcie. Wozy bezpieczeństwa w gotowości. 694 00:47:04,074 --> 00:47:05,951 Po prostu kolejna tura gry. 695 00:47:05,951 --> 00:47:08,579 W razie czego gazuj na całego. 696 00:47:14,293 --> 00:47:15,586 Dasz radę. 697 00:47:27,389 --> 00:47:29,391 Te wozy są ciężkie i szybkie. 698 00:47:31,977 --> 00:47:33,478 Panujcie nad nimi. 699 00:47:47,993 --> 00:47:49,036 O tak! 700 00:47:52,581 --> 00:47:53,415 Nie! 701 00:48:00,631 --> 00:48:01,840 2. OKRĄŻENIE 702 00:48:01,840 --> 00:48:03,509 3. MIEJSCE 703 00:48:03,967 --> 00:48:05,677 2. okrążenie ukończone. 704 00:48:07,513 --> 00:48:08,680 Jeszcze 3. 705 00:48:08,680 --> 00:48:10,015 7. OKRĄŻENIE - 3. MIEJSCE 706 00:48:10,224 --> 00:48:11,433 Radzą sobie. 707 00:48:13,268 --> 00:48:15,103 Siema, Jann. 708 00:48:23,362 --> 00:48:24,363 Szlag! 709 00:48:25,531 --> 00:48:26,573 Tak! 710 00:48:31,620 --> 00:48:32,996 Jesteś. Dobra. 711 00:48:41,463 --> 00:48:44,508 OSTATNIE OKRĄŻENIE 712 00:48:44,508 --> 00:48:46,301 To koniec. Ostatnie okrążenie. 713 00:48:46,301 --> 00:48:47,553 Dajesz, Jann. 714 00:48:49,429 --> 00:48:50,514 Daj z siebie wszystko. 715 00:48:51,557 --> 00:48:52,641 Daj z siebie wszystko. 716 00:49:03,402 --> 00:49:05,487 Chcesz się ścigać, Tyczko? 717 00:49:21,211 --> 00:49:22,212 Nie. 718 00:49:25,883 --> 00:49:29,303 Nie! Nie. 719 00:49:29,303 --> 00:49:30,679 Dajesz, Jann. 720 00:49:45,277 --> 00:49:47,279 Dobra, Matt, dasz radę! Dawaj! 721 00:49:51,158 --> 00:49:52,367 Dajesz. 722 00:49:59,583 --> 00:50:01,376 - Matty wygrał. - Nie, czekaj. 723 00:50:01,376 --> 00:50:03,212 Nie, nie, nie. Czekaj, czekaj. 724 00:50:03,212 --> 00:50:06,298 Musimy to obejrzeć. Można prosić powtórkę? 725 00:50:08,467 --> 00:50:09,468 Ludzie. 726 00:50:10,135 --> 00:50:11,512 Czy ja...? 727 00:50:14,056 --> 00:50:15,224 Wygrałem? 728 00:50:15,224 --> 00:50:16,850 Kto wygrał? 729 00:50:31,198 --> 00:50:32,449 Kolego, kto wygrał? 730 00:50:32,449 --> 00:50:34,493 Nie wiem. Nie wiem. 731 00:50:37,120 --> 00:50:38,580 Cofnij. 732 00:50:40,541 --> 00:50:41,917 Powiększ. 733 00:50:44,962 --> 00:50:47,339 Nie. Mardenborough wygrał. 734 00:50:48,215 --> 00:50:50,801 - Ogłoście to. - Moment. 735 00:50:50,801 --> 00:50:52,594 Jack. 736 00:50:56,682 --> 00:50:58,475 Naprawdę tego chcemy? 737 00:50:59,059 --> 00:51:03,522 Spójrz na to z punktu widzenia marketingu, dobrze? 738 00:51:03,522 --> 00:51:05,732 Czy Jann ma to, czego szukamy? 739 00:51:05,732 --> 00:51:07,860 Nie wiem, o co ci chodzi. Wygrał. 740 00:51:07,860 --> 00:51:09,319 O tysięczne sekundy. 741 00:51:09,319 --> 00:51:11,864 Tyle dzieli wygraną od przegranej. Jann wygrał. 742 00:51:12,781 --> 00:51:14,116 Jann... 743 00:51:14,116 --> 00:51:17,786 Jąka się przed kamerą. Nie umie udzielać wywiadów. Brak mu pewności. 744 00:51:17,786 --> 00:51:20,038 Ciężar całego przedsięwzięcia 745 00:51:20,038 --> 00:51:22,958 spoczywa na barkach jednego z nich. 746 00:51:23,917 --> 00:51:26,753 Matty jest ułamek sekundy za nim. Co z tego? 747 00:51:26,753 --> 00:51:30,340 To on jest tym, którego chcemy pokazać światu. 748 00:51:35,137 --> 00:51:36,597 - Kto wygrał? - Dobra. 749 00:51:37,806 --> 00:51:39,224 Tak. Rozumiem. 750 00:51:39,224 --> 00:51:40,642 Zwycięzcą jest... 751 00:51:45,355 --> 00:51:46,732 Ty wygrałeś. 752 00:51:50,611 --> 00:51:52,446 Brawo, Jann! 753 00:51:54,615 --> 00:51:56,992 To dopiero początek. 754 00:52:39,993 --> 00:52:41,203 Cześć, skarbie. 755 00:52:41,203 --> 00:52:42,287 Mamo. 756 00:52:42,788 --> 00:52:45,165 Wygrałem w Akademii GT. 757 00:52:45,165 --> 00:52:48,794 Naprawdę? Niesamowite. Bardzo się cieszę. 758 00:52:48,794 --> 00:52:50,212 Tak, to niesamowite. 759 00:52:50,212 --> 00:52:53,382 Niewiarygodne. Podobałoby ci się. 760 00:52:53,382 --> 00:52:55,425 - Szkoda, że nie widziałaś. - Żałuję. 761 00:52:55,425 --> 00:52:58,512 Gdzie tata? Chcę mu powiedzieć. 762 00:52:58,512 --> 00:53:01,306 Wyszedł na mecz Coby'ego. 763 00:53:01,306 --> 00:53:02,766 Przekażę mu. 764 00:53:02,766 --> 00:53:04,434 Jestem z ciebie dumna. 765 00:53:04,434 --> 00:53:06,728 Tak. To szaleństwo. 766 00:53:07,437 --> 00:53:10,357 Jutro lecę learjetem do Wiednia. 767 00:53:10,357 --> 00:53:11,733 Będę oglądać. 768 00:53:11,984 --> 00:53:13,485 Kocham cię, synku. 769 00:53:13,861 --> 00:53:15,153 Też cię kocham. 770 00:53:21,618 --> 00:53:23,203 Trochę bąbelków. 771 00:53:23,412 --> 00:53:25,789 Pierwszy raz w prywatnym odrzutowcu. Proszę. 772 00:53:25,789 --> 00:53:27,916 - Fajnie. Dzięki. - Wybacz. 773 00:53:27,916 --> 00:53:31,295 Szampan jest zarezerwowany na podium. 774 00:53:31,795 --> 00:53:33,714 Prosimy o kilka piw. Dziękuję. 775 00:53:33,714 --> 00:53:36,383 W sumie racja. Szampan dla zwycięzców. 776 00:53:37,301 --> 00:53:41,096 Nissan będzie cię sponsorować w enduro w Dubaju, 777 00:53:41,096 --> 00:53:43,557 ale musisz mieć licencję kierowcy wyścigowego. 778 00:53:43,557 --> 00:53:46,226 Wystartujesz więc w europejskiej serii. Łapiesz? 779 00:53:46,226 --> 00:53:47,144 Tak. 780 00:53:47,144 --> 00:53:50,814 Musisz zająć co najmniej 4. miejsce w przynajmniej jednym wyścigu, 781 00:53:50,814 --> 00:53:52,482 żeby zdobyć licencję FIA. 782 00:53:52,482 --> 00:53:55,777 Kiedy ją zdobędziesz, Nissan podpisze z tobą kontrakt. 783 00:53:56,278 --> 00:53:59,156 Nie będziesz się ścigał z graczami. 784 00:53:59,156 --> 00:54:01,575 Ci ludzie to profesjonalni sportowcy. 785 00:54:02,075 --> 00:54:06,371 Na tym etapie brakuje ci jeszcze siły i wytrzymałości, 786 00:54:06,371 --> 00:54:07,915 ale zajmiemy się tym. 787 00:54:08,248 --> 00:54:11,877 Twoim zadaniem jest udowodnić, że tu pasujesz. 788 00:54:11,877 --> 00:54:14,546 Nikt tu cię nie przyjmie z otwartymi ramionami. 789 00:54:14,546 --> 00:54:17,674 Inni kierowcy, mechanicy 790 00:54:17,674 --> 00:54:19,718 nie chcą cię tutaj. 791 00:54:20,302 --> 00:54:24,431 Swoje uwagi techniczne 792 00:54:24,431 --> 00:54:26,099 kieruj do mnie, 793 00:54:26,433 --> 00:54:28,268 bo mechanicy 794 00:54:28,727 --> 00:54:31,021 będą cię nienawidzić. 795 00:54:34,650 --> 00:54:35,734 No dobrze. 796 00:54:36,360 --> 00:54:40,280 Prześpię się, bo źle znoszę latanie. 797 00:54:41,532 --> 00:54:43,075 Odpocznij. 798 00:54:43,617 --> 00:54:44,826 Wesołek z niego. 799 00:54:48,080 --> 00:54:49,414 A tak poważnie... 800 00:54:50,123 --> 00:54:52,167 Jack był świetnym kierowcą. 801 00:54:52,167 --> 00:54:54,086 Możliwe, że... 802 00:54:54,086 --> 00:54:58,090 najlepszym amerykańskim kierowcą swojego pokolenia. 803 00:54:59,424 --> 00:55:00,592 Ale odszedł. 804 00:55:01,134 --> 00:55:01,969 Dlaczego? 805 00:55:03,220 --> 00:55:05,514 A to może sam ci powie. 806 00:55:09,685 --> 00:55:10,853 Jasne. 807 00:55:13,272 --> 00:55:15,774 WIEDEŃ AUSTRIA 808 00:55:18,652 --> 00:55:20,612 Witaj w Wiedniu, Jann. 809 00:55:59,526 --> 00:56:02,738 GRACZ GT MA SIĘ ŚCIGAĆ W AUSTRII 810 00:56:04,907 --> 00:56:06,867 JANN DUMNIE REPREZENTUJE GAMERÓW 811 00:56:24,635 --> 00:56:28,013 Witamy w austriackim Spielberg na torze Red Bull Ring. 812 00:56:28,013 --> 00:56:31,975 To ciekawy tor. Są strefy hamowania i takie, gdzie można docisnąć. 813 00:57:09,263 --> 00:57:11,223 Będziemy utrzymywać łączność. 814 00:57:13,600 --> 00:57:15,936 Poradzisz sobie. Tylko mnie słuchaj. 815 00:57:17,688 --> 00:57:22,568 Ponieważ nikt w ten projekt nie wierzy, oczekiwania są niskie. 816 00:57:28,031 --> 00:57:29,074 Hej. 817 00:57:31,743 --> 00:57:33,203 Dasz radę. 818 00:58:22,127 --> 00:58:23,545 Koce grzewcze zdjęte. 819 00:58:23,545 --> 00:58:24,713 Dobra. 820 00:58:31,678 --> 00:58:32,971 Próba łączności. 821 00:58:33,764 --> 00:58:35,098 Słyszę cię. 822 00:59:01,124 --> 00:59:05,838 To jest lotny start. Rozgrzejmy sobie opony. 823 00:59:05,838 --> 00:59:10,968 W tej chwili zawodnicy starają się jak najlepiej rozgrzać opony. 824 00:59:10,968 --> 00:59:14,179 Nie wiem, jak z twoją koncentracją w tej chwili, 825 00:59:14,179 --> 00:59:17,599 ale powinniśmy sobie pogadać o twoich przeciwnikach. 826 00:59:17,599 --> 00:59:22,563 Po pierwsze, mój ulubieniec, gość w złotym potworze. 827 00:59:22,563 --> 00:59:23,814 To Capa. 828 00:59:23,814 --> 00:59:26,900 Typ w białym audi, tęczowy, to Schulin. 829 00:59:26,900 --> 00:59:29,319 To drugi ostry przeciwnik na torze. 830 00:59:32,239 --> 00:59:34,241 Pamiętaj jedno... 831 00:59:34,241 --> 00:59:37,661 to twój pierwszy wyścig, więc już wygraliśmy. 832 00:59:37,661 --> 00:59:42,541 Ostatni zakręt przed linią startową wymaga nerwów ze stali. 833 00:59:42,541 --> 00:59:45,085 Kiedy zapali się zielone, startujesz. 834 00:59:45,419 --> 00:59:48,338 Zielone! Jedziesz, jedziesz! 835 00:59:54,386 --> 00:59:56,972 Dobra. Trzymaj się ich. Jedziemy. 836 00:59:57,681 --> 00:59:59,892 Jest komitet powitalny. 837 01:00:02,686 --> 01:00:03,520 Z lewej! 838 01:00:03,520 --> 01:00:05,564 Co jest? Szlag. 839 01:00:11,153 --> 01:00:13,071 W porządku. Oddychaj. 840 01:00:13,071 --> 01:00:14,031 Oddychaj. 841 01:00:14,031 --> 01:00:15,657 Dobra, Jann. 842 01:00:16,283 --> 01:00:18,202 Skup się. Skup się. 843 01:00:21,872 --> 01:00:22,706 Jedziemy. 844 01:00:26,126 --> 01:00:29,129 Przed nimi pierwszy zakręt. Prędkość bliska 300 km/h. 845 01:00:35,552 --> 01:00:36,845 Wyprzedzaj. 846 01:00:39,515 --> 01:00:41,934 Jedź po wewnętrznej. Będzie dobrze. 847 01:00:41,934 --> 01:00:45,771 Samochody wybuchają. To normalne. Skup się. 848 01:00:45,771 --> 01:00:48,232 {\an8}To katastrofa dla czerwonego ferrari. 849 01:00:55,239 --> 01:00:58,283 {\an8}Dla niego wszystko jest nowe. Musi się skupić. 850 01:00:58,617 --> 01:01:00,577 Jack, jak z paliwem? 851 01:01:02,412 --> 01:01:03,997 20. OKRĄŻENIE NISKI POZIOM PALIWA 852 01:01:03,997 --> 01:01:04,915 Mało paliwa. 853 01:01:04,915 --> 01:01:07,125 Następnym razem zatankujesz. 854 01:01:07,835 --> 01:01:10,003 Pierwszy pit stop Mardenborougha. 855 01:01:10,754 --> 01:01:11,797 Szybko! 856 01:01:13,257 --> 01:01:14,675 Ruchy, ruchy! 857 01:01:19,429 --> 01:01:21,598 Z joystickiem jest łatwiej, co? 858 01:01:22,599 --> 01:01:23,600 Noob! 859 01:01:23,600 --> 01:01:24,893 Hej! Słuchaj! 860 01:01:25,519 --> 01:01:27,437 Nie daj się rozproszyć! 861 01:01:27,855 --> 01:01:30,107 Oddychaj! Nie przesteruj! 862 01:01:30,107 --> 01:01:32,067 Skoncentruj się! 863 01:01:34,903 --> 01:01:37,406 Perfekcyjny serwis mechaników Nissana. 864 01:01:46,540 --> 01:01:48,584 Masz okazję. Wyprzedzaj z prawej. 865 01:01:51,587 --> 01:01:52,838 Uważaj, Nismo za tobą! 866 01:01:53,922 --> 01:01:56,550 Nie! Daj mu jechać po wewnętrznej! 867 01:01:58,802 --> 01:01:59,845 Przeklęty gamer! 868 01:02:00,012 --> 01:02:02,347 Świetna akcja Janna Mardenborough. 869 01:02:02,347 --> 01:02:04,975 Hej. To było niezłe. 870 01:02:08,854 --> 01:02:10,439 6. MIEJSCE 871 01:02:11,732 --> 01:02:14,109 Zbliżasz się do Capy. Jest tuż przed tobą. 872 01:02:27,497 --> 01:02:32,085 Masz czwartą pozycję. Jak ją utrzymasz, mamy licencję. 873 01:02:36,882 --> 01:02:38,675 A ty dokąd, amatorze? 874 01:02:43,597 --> 01:02:46,183 Uważaj na Capę. Zbliża się po zewnętrznej. 875 01:02:46,475 --> 01:02:49,102 Typ nie gra czysto. Uważaj. 876 01:02:49,102 --> 01:02:50,437 Znerfię cię, gamerze. 877 01:02:51,271 --> 01:02:52,940 Z pozycji czwartej na trzecią. 878 01:03:19,925 --> 01:03:21,468 Cholera jasna. 879 01:03:31,103 --> 01:03:33,230 WYŚCIG UKOŃCZONY 27. MIEJSCE 880 01:03:38,861 --> 01:03:41,655 Jann Mardenborough na miejscu 27. 881 01:03:41,655 --> 01:03:43,657 Zaważył brak doświadczenia... 882 01:03:49,037 --> 01:03:51,373 Dojechałeś do mety. 883 01:03:51,373 --> 01:03:53,458 Nie sądziłem, że tego dokonasz. 884 01:03:54,042 --> 01:03:55,210 Noob. 885 01:04:05,596 --> 01:04:07,181 Nieźle jak na początek. 886 01:04:07,181 --> 01:04:11,602 Jest jeszcze sześć wyścigów w tym sezonie, więc damy radę, tak? 887 01:04:19,234 --> 01:04:20,819 I jak wrażenia? 888 01:04:20,819 --> 01:04:24,323 Jesteś zadowolony z decyzji? 889 01:04:24,865 --> 01:04:26,700 Daj mu trochę czasu. 890 01:04:27,492 --> 01:04:29,411 Dobra. Rób swoje. 891 01:04:33,665 --> 01:04:35,083 Przepraszam. 892 01:04:35,959 --> 01:04:38,629 W porządku. To pierwszy wyścig. Pierwszy raz. 893 01:04:40,214 --> 01:04:42,007 Tor to niezły odjazd, co? 894 01:04:42,633 --> 01:04:43,675 Szaleństwo. 895 01:04:45,135 --> 01:04:46,803 Dobra... 896 01:04:48,138 --> 01:04:50,849 Skupimy się na sile i na wytrzymałości. 897 01:04:51,308 --> 01:04:54,478 Z każdym wyścigiem będziesz czuł się pewniej. 898 01:04:56,396 --> 01:04:57,940 HOCKENHEIM NIEMCY 899 01:05:19,461 --> 01:05:21,922 Jack, halo? To działa? 900 01:05:21,922 --> 01:05:24,633 Jack! Halo? Jack! Halo. 901 01:05:24,633 --> 01:05:27,511 Czy mnie...? Cholera. Radio nie działa. 902 01:05:27,511 --> 01:05:29,221 Jack? Odezwijcie się! 903 01:05:29,221 --> 01:05:30,764 23. MIEJSCE 904 01:05:36,603 --> 01:05:38,647 TRENTINO WŁOCHY 905 01:05:39,565 --> 01:05:41,275 Mam dobre przeczucie. 906 01:05:42,067 --> 01:05:43,443 Uda ci się. 907 01:05:46,154 --> 01:05:47,573 17. MIEJSCE 908 01:05:47,573 --> 01:05:49,741 Rozczarowujący finisz Mardenborough. 909 01:05:56,999 --> 01:05:59,209 STAMBUŁ TURCJA 910 01:06:03,463 --> 01:06:04,923 8. MIEJSCE 911 01:06:16,018 --> 01:06:18,228 BARCELONA HISZPANIA 912 01:06:18,228 --> 01:06:19,646 Szybciej, szybciej! 913 01:06:19,646 --> 01:06:21,190 Uważaj na pułapkę żwirową. 914 01:06:29,990 --> 01:06:31,992 NIESKLASYFIKOWANY 915 01:06:36,663 --> 01:06:41,502 DUBAJ ZEA 916 01:06:43,212 --> 01:06:46,423 Nicholas! Co myślisz o simracerach? 917 01:06:46,423 --> 01:06:49,259 Stwarzają zagrożenie dla prawdziwych kierowców. 918 01:06:49,259 --> 01:06:51,386 Myślisz, że simracer może wygrać? 919 01:06:51,386 --> 01:06:53,639 Na pewno nie trafi na podium. 920 01:06:53,639 --> 01:06:56,558 Wystarczy. Dziękuję, dzięki. 921 01:06:56,558 --> 01:06:58,685 Zróbcie nam przejście. 922 01:06:58,685 --> 01:07:00,229 Hej. 923 01:07:00,229 --> 01:07:02,105 Nie przejmuj się nim, OK? 924 01:07:02,523 --> 01:07:03,982 Nie jest lepszy od ciebie. 925 01:07:06,902 --> 01:07:08,695 Tylko ma więcej kasy. 926 01:07:22,543 --> 01:07:23,544 Cholera! 927 01:07:23,544 --> 01:07:25,379 Nie pozwól mu zająć tej linii. 928 01:07:25,379 --> 01:07:27,381 - On cię spycha. - Szlag. 929 01:07:27,381 --> 01:07:28,298 Działaj! 930 01:07:32,261 --> 01:07:33,178 Ojej. 931 01:07:34,596 --> 01:07:35,514 Cholera! 932 01:07:35,514 --> 01:07:37,391 DUBAI AUTODROME DUBAJ, ZEA 933 01:07:37,391 --> 01:07:39,810 Dubai Autodrome w Emiratach Arabskich. 934 01:07:45,691 --> 01:07:47,442 Z wozem wszystko w porządku? 935 01:07:47,442 --> 01:07:50,571 Jann, czy z wozem wszystko gra? 936 01:07:50,571 --> 01:07:52,614 Tak! Wóz jest w porządku. 937 01:07:52,614 --> 01:07:53,991 Wszystko gra, tak. 938 01:07:53,991 --> 01:07:56,702 Dobra. Więc szykuj się do walki. 939 01:07:56,702 --> 01:08:00,497 To twoja ostatnia szansa na zdobycie licencji. 940 01:08:00,497 --> 01:08:03,208 Musimy zająć przynajmniej czwarte miejsce. 941 01:08:03,500 --> 01:08:04,960 Wciąż masz szansę. 942 01:08:05,878 --> 01:08:07,129 Weź głęboki oddech. 943 01:08:07,546 --> 01:08:08,589 Skup się. 944 01:08:08,589 --> 01:08:10,340 Dasz radę, Jann. 945 01:08:37,033 --> 01:08:38,743 Capa i Schulin są przed tobą. 946 01:08:40,412 --> 01:08:41,371 Doganiasz ich. 947 01:08:43,832 --> 01:08:46,877 {\an8}Próbuje się przecisnąć między Capą i Schulinem. 948 01:08:47,920 --> 01:08:49,337 Jeszcze ci za mało? 949 01:08:51,673 --> 01:08:52,591 Co on robi? 950 01:08:56,261 --> 01:08:57,930 Spokojnie. Jedź swoim torem. 951 01:08:57,930 --> 01:08:59,389 Jack, oni mnie blokują. 952 01:09:01,390 --> 01:09:03,143 Zrób coś z tym. 953 01:09:06,229 --> 01:09:08,314 {\an8}Hamuje i zajmuje trzecią pozycję! 954 01:09:08,314 --> 01:09:09,316 Co jest...? 955 01:09:17,366 --> 01:09:19,326 Do zobaczenia. Pa, pa. 956 01:09:19,326 --> 01:09:21,245 I o to chodzi! 957 01:09:22,662 --> 01:09:23,705 Szlag by to! 958 01:09:24,790 --> 01:09:26,124 4. MIEJSCE 959 01:09:27,084 --> 01:09:28,417 Uwaga, za tobą. 960 01:09:34,424 --> 01:09:36,885 Boże, ale przyspieszył. Co on robi? 961 01:09:55,112 --> 01:09:58,365 Cholera! Koło Capy rozbiło mi szybę. 962 01:09:58,365 --> 01:10:01,034 Zjeżdżaj do boksu! Żółte flagi. 963 01:10:07,624 --> 01:10:08,750 Jesteś cały? 964 01:10:11,670 --> 01:10:14,506 - Widzisz coś przez to? - Tak. 965 01:10:17,050 --> 01:10:19,219 Wszystko w porządku? Tędy, proszę. 966 01:10:19,219 --> 01:10:21,930 Trzeba zrobić badania. Jak się czujesz? 967 01:10:21,930 --> 01:10:23,348 {\an8}Jest ekipa medyczna. 968 01:10:23,348 --> 01:10:24,683 {\an8}Capie nic się nie stało, 969 01:10:24,683 --> 01:10:27,102 ale wygląda na wściekłego. 970 01:10:29,438 --> 01:10:31,064 Spokojnie. 971 01:10:33,150 --> 01:10:35,068 - Jestem gotowy. - Zielone. Jedź! 972 01:10:40,490 --> 01:10:41,700 Trzymaj się przed Schulinem! 973 01:10:46,496 --> 01:10:48,707 Przed nami ostatnie okrążenie. 974 01:10:48,707 --> 01:10:50,083 OSTATNIE OKRĄŻENIE 975 01:10:50,083 --> 01:10:51,502 Przytrzymaj Schulina. 976 01:10:51,502 --> 01:10:54,630 Jesteś na czwartej pozycji. Musisz ją obronić. 977 01:10:59,968 --> 01:11:01,303 4. MIEJSCE 978 01:11:03,972 --> 01:11:06,725 Nie daj mu się na tych zakrętach. 979 01:11:12,731 --> 01:11:15,776 To ostatni zakręt i ostatnia prosta. Dajesz! 980 01:11:15,776 --> 01:11:16,693 Rozumiem. 981 01:11:25,118 --> 01:11:26,370 {\an8}Czy Niemiec wyprowadzi w pole 982 01:11:26,370 --> 01:11:27,621 nowicjusza? 983 01:11:29,748 --> 01:11:31,250 Patrz na flagę w kratkę! 984 01:11:39,007 --> 01:11:40,217 4. MIEJSCE 985 01:11:42,219 --> 01:11:43,053 Szlag! 986 01:11:43,053 --> 01:11:45,347 Czwarte miejsce! 987 01:11:45,639 --> 01:11:47,599 Masz licencję, młody. 988 01:11:51,603 --> 01:11:52,980 Dobra nasza! 989 01:11:57,568 --> 01:11:59,027 Koleś, co to było?! 990 01:11:59,027 --> 01:12:00,863 To są wyścigi samochodowe. 991 01:12:00,863 --> 01:12:03,740 Serio? Omal mnie nie zabiłeś! 992 01:12:03,740 --> 01:12:07,035 Spróbuj jeszcze raz, a pożałujesz! Nie żartuję. 993 01:12:07,494 --> 01:12:09,037 Omal mnie nie zabiłeś! I siebie! 994 01:12:10,455 --> 01:12:11,790 Nie żartuję! 995 01:12:12,457 --> 01:12:14,877 Przyjechałeś czwarty! 996 01:12:15,836 --> 01:12:17,462 Przyjechałeś czwarty! 997 01:12:17,462 --> 01:12:20,174 - Masz licencję! - Zdobyłeś ją! 998 01:12:20,174 --> 01:12:23,760 Udało ci się! Zapomnij o tym typie. 999 01:12:24,469 --> 01:12:26,305 Pierwszy raz za tobą! 1000 01:12:26,305 --> 01:12:28,056 Masz licencję! 1001 01:12:40,777 --> 01:12:41,904 Hej. 1002 01:12:45,532 --> 01:12:47,159 Zamówiłem ci piwo. 1003 01:12:47,618 --> 01:12:49,036 Dziękuję. 1004 01:12:49,828 --> 01:12:50,746 A więc... 1005 01:12:51,705 --> 01:12:55,959 Byłeś dziś cholernie dobry. 1006 01:12:56,877 --> 01:12:59,838 - Mówisz to, jakbyś był zaskoczony. - Jestem. 1007 01:12:59,838 --> 01:13:02,174 Bardzo zaskoczony. 1008 01:13:03,717 --> 01:13:06,970 Masz instynkt. Tego nie da się nauczyć. 1009 01:13:07,721 --> 01:13:10,015 Czy czułeś to na torze? 1010 01:13:10,849 --> 01:13:14,603 Masz wrażenie, że czas zwalnia, 1011 01:13:14,603 --> 01:13:17,231 a wóz sunie niczym po szynach. 1012 01:13:17,231 --> 01:13:19,733 Czujesz, że nie jesteś w stanie popełnić błędu. 1013 01:13:19,733 --> 01:13:22,027 Niby nic, a zarazem wszystko. 1014 01:13:27,533 --> 01:13:29,576 Rany, jak ja za tym tęsknię. 1015 01:13:29,576 --> 01:13:31,870 Brak mi właśnie tych emocji. 1016 01:13:31,870 --> 01:13:35,916 Teraz czuję coś takiego, kiedy słucham wczesnego Black Sabbath. 1017 01:13:35,916 --> 01:13:37,960 Rozmywa się całe zło. 1018 01:13:38,335 --> 01:13:40,170 Na tym tego słuchasz? 1019 01:13:40,170 --> 01:13:41,922 - Black Sabbath? - Tak. 1020 01:13:41,922 --> 01:13:44,967 Wiesz, że na nowszych można mieć więcej piosenek? 1021 01:13:44,967 --> 01:13:47,177 Ja jestem sentymentalny. 1022 01:13:47,177 --> 01:13:51,306 Lepiej powiedz, co zrobisz z tą wielką kasą? 1023 01:13:51,306 --> 01:13:52,307 Nie wiem. 1024 01:13:53,392 --> 01:13:55,811 Pewnie wpłacę zadatek na mieszkanie. 1025 01:13:55,811 --> 01:13:58,355 Ale z ciebie nerd. 1026 01:13:58,355 --> 01:14:02,234 Weź trochę z tej kasy i kup bilet w pierwszej klasie 1027 01:14:02,234 --> 01:14:05,529 dla tej dziewczyny, która tak cię kręci. Niech tu przyleci 1028 01:14:05,529 --> 01:14:07,781 na podpisanie kontraktu. 1029 01:14:07,781 --> 01:14:08,866 Nie mam dziewczyny. 1030 01:14:08,866 --> 01:14:11,368 Nie masz? A ta, w której zdjęcia w telefonie 1031 01:14:11,368 --> 01:14:14,621 tak się wgapiasz całymi dniami? 1032 01:14:14,621 --> 01:14:15,914 Co to za dziewczyna? 1033 01:14:15,914 --> 01:14:18,292 - Młodziak z ciebie. - Danny... 1034 01:14:18,959 --> 01:14:21,211 Danny mówił, że byłeś niesamowitym kierowcą. 1035 01:14:22,171 --> 01:14:23,463 Tak? 1036 01:14:24,047 --> 01:14:26,675 Tak. Jaki był twój ulubiony tor? 1037 01:14:26,675 --> 01:14:28,135 Le Mans. Bezapelacyjnie. 1038 01:14:28,135 --> 01:14:29,928 - Serio? - Tak. 1039 01:14:29,928 --> 01:14:32,014 - Dlaczego? - To doskonały tor. 1040 01:14:32,639 --> 01:14:34,725 Nigdzie nie sprawdzisz się jak tam. 1041 01:14:34,725 --> 01:14:37,811 Wchodzisz tam na podium i przechodzisz do historii. 1042 01:14:37,811 --> 01:14:39,479 Stajesz się nieśmiertelny. 1043 01:14:39,479 --> 01:14:40,731 A ty się stałeś? 1044 01:14:41,148 --> 01:14:44,610 Mnie się nie udało. Nadal jestem śmiertelny. 1045 01:14:44,610 --> 01:14:47,821 - Ale ścigałem się na nim. Raz. - I co się stało? 1046 01:14:47,821 --> 01:14:49,698 To ty dziś wygrałeś na torze? 1047 01:14:49,698 --> 01:14:51,533 Możemy prosić o autograf? 1048 01:14:55,412 --> 01:14:56,914 Jasne. 1049 01:14:56,914 --> 01:14:58,415 Byłeś niesamowity. 1050 01:14:58,415 --> 01:14:59,666 Bardzo dziękuję. 1051 01:14:59,666 --> 01:15:01,251 Możemy też zrobić selfie? 1052 01:15:01,251 --> 01:15:02,711 - Jasne. - Dzięki. 1053 01:15:17,935 --> 01:15:19,895 Jann. To ci niespodzianka. 1054 01:15:19,895 --> 01:15:22,606 Właśnie oglądałam twoją wrzutkę na instagramie. 1055 01:15:22,606 --> 01:15:23,941 Naprawdę? 1056 01:15:24,441 --> 01:15:25,609 Wspaniale. 1057 01:15:25,609 --> 01:15:28,111 Zastanawiałam się, ile muszę ci dać polubień, 1058 01:15:28,111 --> 01:15:30,030 żebyś do mnie zadzwonił. 1059 01:15:30,030 --> 01:15:33,075 Pięćdziesiąt, sześćdziesiąt? 1060 01:15:33,075 --> 01:15:37,788 Przepraszam. Powinienem był wcześniej zadzwonić. 1061 01:15:37,788 --> 01:15:40,499 Nie ma sprawy. Byłeś zajęty. 1062 01:15:40,499 --> 01:15:43,001 Myślałem o tym wieczorze, kiedy musiałaś jechać. 1063 01:15:43,001 --> 01:15:44,169 Tak? 1064 01:15:44,545 --> 01:15:46,588 Żałuję, że zabrakło wtedy czasu. 1065 01:15:46,588 --> 01:15:49,341 Jann, możemy mieć go tyle, ile zechcemy. 1066 01:15:50,008 --> 01:15:51,677 To dokąd chcesz jechać? 1067 01:15:58,684 --> 01:16:02,354 TOKIO JAPONIA 1068 01:16:24,960 --> 01:16:26,378 Co u was? 1069 01:16:31,216 --> 01:16:34,011 To zaszczyt, że mogę pana poznać. 1070 01:16:35,304 --> 01:16:40,767 Przez dziesięć lat starałem się udowodnić, że Gran Turismo to coś więcej niż gra. 1071 01:16:40,767 --> 01:16:45,522 Ten młody człowiek zrobił to zaledwie w jeden rok. 1072 01:16:45,522 --> 01:16:46,690 Jann. 1073 01:16:46,690 --> 01:16:49,193 Podpisując ten kontrakt 1074 01:16:49,193 --> 01:16:51,153 jako profesjonalny kierowca, 1075 01:16:52,070 --> 01:16:54,615 pokazujesz światu, nie tylko gamerom, 1076 01:16:55,616 --> 01:16:58,327 ale każdemu dzieciakowi, który ma marzenia, 1077 01:16:58,952 --> 01:17:00,370 że wszystko jest możliwe. 1078 01:17:00,829 --> 01:17:03,207 Witaj w zespole Nissana. 1079 01:17:07,336 --> 01:17:08,212 Tutaj! 1080 01:17:09,880 --> 01:17:12,466 Jann-san! Proszę tu spojrzeć. 1081 01:17:13,967 --> 01:17:16,845 Bardzo dziękuję. 1082 01:17:16,845 --> 01:17:18,180 Hej. 1083 01:17:19,890 --> 01:17:21,058 To twój dzień. 1084 01:17:21,058 --> 01:17:23,602 - Przyleciałaś. - Dzięki, że mnie tu ściągnąłeś. 1085 01:17:23,602 --> 01:17:27,189 Czy ma pan czas na zwiedzanie Tokio? Co chciałby pan zobaczyć? 1086 01:17:27,189 --> 01:17:30,359 Tak, chciałbym pozwiedzać Tokio. 1087 01:17:30,359 --> 01:17:34,279 Bardzo dziękuję. Na razie dość tych pytań. 1088 01:17:34,613 --> 01:17:37,699 Uciekajcie, póki możecie. 1089 01:17:37,699 --> 01:17:40,118 Biegnijcie co sił. Miłego zwiedzania. 1090 01:17:47,292 --> 01:17:49,503 Marzyliśmy o tym w Walii, a teraz... 1091 01:17:50,504 --> 01:17:51,713 tu jesteśmy. 1092 01:17:52,506 --> 01:17:53,674 Zwizualizowaliśmy to sobie. 1093 01:17:57,803 --> 01:17:59,638 Może tak. 1094 01:18:07,271 --> 01:18:08,564 Ale świetne. 1095 01:18:10,816 --> 01:18:12,276 Na co patrzysz? 1096 01:18:13,068 --> 01:18:14,987 Może kupię prezent dla przyjaciela. 1097 01:18:16,196 --> 01:18:17,239 Sake? 1098 01:18:18,031 --> 01:18:19,157 Idź przodem. 1099 01:18:19,157 --> 01:18:21,618 Możemy też zamówić coś innego. 1100 01:18:21,618 --> 01:18:22,786 Co tu mają? 1101 01:18:22,786 --> 01:18:24,872 Może szampana? Żeby uczcić kontrakt? 1102 01:18:24,872 --> 01:18:26,665 Szampan jest dla zwycięzców. 1103 01:18:26,665 --> 01:18:28,083 - No jasne. - Sorki. 1104 01:18:28,083 --> 01:18:29,835 Rozumiem, gwiazdo. 1105 01:18:29,835 --> 01:18:31,086 Bardzo dziękujemy. 1106 01:18:31,086 --> 01:18:32,296 Dzięki. 1107 01:18:37,217 --> 01:18:38,719 Jakie dobre. 1108 01:18:40,179 --> 01:18:43,307 To jest niesamowite. Coś wspaniałego. 1109 01:18:43,307 --> 01:18:44,766 Poproszę więcej. 1110 01:19:41,949 --> 01:19:45,285 Najtrudniejszy tor na świecie. Bardzo trudny do opanowania. 1111 01:19:45,285 --> 01:19:48,330 Najbardziej przerażający tor na planecie. 1112 01:19:48,622 --> 01:19:50,332 NÜRBURGRING NIEMCY 1113 01:19:50,332 --> 01:19:53,418 To oczywiście Nürburgring Nordschleife. 1114 01:20:06,974 --> 01:20:10,227 Sprawdźcie prędkość wiatru. 1115 01:20:22,406 --> 01:20:23,365 Hej. 1116 01:20:26,994 --> 01:20:28,328 Już czas. 1117 01:20:30,414 --> 01:20:31,582 Dobra. 1118 01:20:32,749 --> 01:20:33,584 W porządku? 1119 01:20:35,169 --> 01:20:36,378 Tak. 1120 01:20:37,129 --> 01:20:38,338 Proszę. 1121 01:20:40,299 --> 01:20:42,009 Prezent urodzinowy? 1122 01:20:42,009 --> 01:20:45,429 Jak to zobaczyłem, pomyślałem o tobie. 1123 01:20:45,888 --> 01:20:47,514 Później otworzysz. 1124 01:21:08,035 --> 01:21:09,578 Powodzenia. 1125 01:21:09,578 --> 01:21:11,914 Ten sezon zaczął się świetnie 1126 01:21:11,914 --> 01:21:14,708 dla chłopaka z Walii, Janna Mardenborough, 1127 01:21:14,708 --> 01:21:19,171 który miesiąc temu zajął czwarte miejsce na autodromie w Dubaju. 1128 01:21:19,838 --> 01:21:21,423 Wygląda tak młodo. 1129 01:21:21,798 --> 01:21:24,510 {\an8}Nordschleife to najtrudniejszy tor wyścigowy 1130 01:21:24,510 --> 01:21:27,763 {\an8}i największe wyzwanie w karierze młodego zawodnika. 1131 01:21:37,814 --> 01:21:39,024 W porządku. Opuśćcie. 1132 01:21:42,361 --> 01:21:43,946 Jak mnie słychać? 1133 01:21:44,988 --> 01:21:46,865 Głośno i wyraźnie. 1134 01:21:53,705 --> 01:21:54,873 6. OKRĄŻENIE 1135 01:21:54,873 --> 01:21:56,208 5. POZYCJA 1136 01:22:01,880 --> 01:22:03,674 Dobrze ci idzie. Szybko i gładko. 1137 01:22:04,049 --> 01:22:06,260 Szybko i gładko. 1138 01:22:09,388 --> 01:22:11,557 Bardzo ładnie. Wziąłeś Schulina. 1139 01:22:11,932 --> 01:22:14,935 {\an8}Jann Mardenborough z fantastyczną prędkością 1140 01:22:14,935 --> 01:22:17,354 {\an8}pokonuje kolejnych uczestników wyścigu. 1141 01:22:22,693 --> 01:22:24,236 Prędkość wiatru 33,8 km/h 1142 01:22:29,825 --> 01:22:32,160 Po tym okrążeniu tankujesz. 1143 01:22:32,160 --> 01:22:33,203 Jasne. 1144 01:23:01,648 --> 01:23:02,482 Co się dzieje? 1145 01:23:30,677 --> 01:23:31,970 To jego wóz? 1146 01:23:49,613 --> 01:23:50,906 Nie! 1147 01:23:50,906 --> 01:23:53,283 Straszny wypadek Janna Mardenborough. 1148 01:23:53,283 --> 01:23:55,953 Mamy nadzieję, że nic mu się nie stało. 1149 01:23:55,953 --> 01:23:58,497 Nie wiemy, w jakim jest stanie. Może być wciąż w aucie. 1150 01:23:58,497 --> 01:24:01,375 Mamy nadzieję, że jemu i widzom nic się nie stało. 1151 01:24:01,375 --> 01:24:03,001 Potworny wypadek. 1152 01:24:28,735 --> 01:24:29,903 Zaczekajcie! 1153 01:24:29,903 --> 01:24:31,405 Stójcie! 1154 01:24:36,201 --> 01:24:38,662 Nie! Jann! 1155 01:24:39,454 --> 01:24:41,248 Moje dziecko. 1156 01:24:41,248 --> 01:24:45,961 {\an8}HELIKOPTER MEDYCZNY LĄDUJE NA TORZE 1157 01:25:45,979 --> 01:25:48,857 Jak się wytłumaczymy Nissanowi? Będzie dochodzenie. 1158 01:25:48,857 --> 01:25:50,943 Tym się martwisz w tej chwili? 1159 01:25:53,403 --> 01:25:54,947 Mogą zamknąć program. 1160 01:25:54,947 --> 01:25:56,490 Zginął człowiek. 1161 01:25:56,490 --> 01:25:58,033 Rozumiem. 1162 01:26:02,287 --> 01:26:03,705 Hej. 1163 01:26:06,291 --> 01:26:07,876 Nie. Czekaj. 1164 01:26:07,876 --> 01:26:10,546 Spokojnie. Musisz odpoczywać. 1165 01:26:10,546 --> 01:26:12,297 Nic mi nie jest. 1166 01:26:19,847 --> 01:26:21,682 Co się stało? 1167 01:26:22,099 --> 01:26:24,726 To nie twoja wina, rozumiesz? 1168 01:26:27,229 --> 01:26:29,439 Zdarzył się wypadek. 1169 01:26:31,900 --> 01:26:33,944 Ktoś został ranny? 1170 01:26:34,778 --> 01:26:35,988 Jeden z widzów. 1171 01:26:36,446 --> 01:26:38,031 Nie żyje? 1172 01:26:45,080 --> 01:26:48,000 To był wypadek. Nie wiń się. 1173 01:26:48,500 --> 01:26:50,002 To moja wina. 1174 01:26:51,378 --> 01:26:52,838 Zwlekałem z tankowaniem. 1175 01:26:52,838 --> 01:26:53,922 O Boże. 1176 01:26:55,716 --> 01:26:57,926 Ten odcinek nazwano Flugplatz. 1177 01:26:57,926 --> 01:27:00,012 To znaczy "lotnisko". 1178 01:27:00,012 --> 01:27:01,805 Bo podrywa tam auta. 1179 01:27:01,805 --> 01:27:05,559 Jechałeś pod wiatr i podwiało cię jak żagiel. To był wypadek. 1180 01:27:06,560 --> 01:27:09,688 Proszę cię. Nie powinno mnie tam być. 1181 01:27:09,688 --> 01:27:12,733 Ktoś nie żyje, bo wyścigi są niebezpieczne. 1182 01:27:12,733 --> 01:27:16,195 - Siedziałem za kierownicą. - Nie możesz się za to winić. 1183 01:27:16,195 --> 01:27:18,947 Możecie wyjść? Mam dość. 1184 01:27:18,947 --> 01:27:20,574 Jann, posłuchaj mnie. 1185 01:27:20,574 --> 01:27:22,201 Wynoście się! 1186 01:27:45,307 --> 01:27:46,350 TATA 1187 01:28:02,032 --> 01:28:06,036 Zacznę od tego, że cały zespół Nissana przekazuje 1188 01:28:06,662 --> 01:28:09,998 najszczersze kondolencje rodzinie i bliskim zmarłego. 1189 01:28:10,290 --> 01:28:13,377 To był tragiczny wypadek. 1190 01:28:14,253 --> 01:28:16,004 Sercem jesteśmy z państwem. 1191 01:28:16,839 --> 01:28:18,799 Mam do ciebie przyjechać? 1192 01:28:20,509 --> 01:28:21,844 Mogę to zrobić. 1193 01:28:23,887 --> 01:28:27,391 Dzięki, ale nie jestem w najlepszej formie. 1194 01:28:27,975 --> 01:28:30,477 Jak rodzina? Rozmawiałeś z nimi? 1195 01:28:33,897 --> 01:28:35,399 MAMA 1196 01:28:40,571 --> 01:28:44,157 Współpracujemy z prowadzącymi śledztwo 1197 01:28:44,157 --> 01:28:47,619 {\an8}i udzielimy niemieckiej federacji sportów motorowych 1198 01:28:47,619 --> 01:28:51,373 wszelkich informacji, by w przyszłości zapobiec podobnej tragedii. 1199 01:28:51,373 --> 01:28:53,792 Nie powinno go być na torze. 1200 01:28:56,545 --> 01:28:59,882 Trzeba było zostać, gdzie twoje miejsce. Pod maską. 1201 01:29:22,196 --> 01:29:25,407 Podobno cię wypisali, bo nie masz obrażeń. 1202 01:29:25,407 --> 01:29:27,701 Pozwól nam przyjechać i cię zobaczyć. 1203 01:29:29,203 --> 01:29:31,163 Nie wiem, czy dam radę. 1204 01:29:31,747 --> 01:29:34,750 Skarbie, wiesz, że to nie twoja wina, tak? 1205 01:29:35,292 --> 01:29:37,503 To mogło się zdarzyć każdemu. 1206 01:29:37,503 --> 01:29:39,505 Ale zdarzyło się mnie. 1207 01:29:41,590 --> 01:29:44,343 Chcesz porozmawiać z tatą albo z Cobym? 1208 01:29:45,636 --> 01:29:48,013 Żeby usłyszeć, że mieli rację? 1209 01:29:48,013 --> 01:29:50,599 Chcą wiedzieć, czy nic ci nie jest. 1210 01:29:51,642 --> 01:29:53,894 Tak samo jak ja, kochanie. 1211 01:30:06,698 --> 01:30:09,076 "Choć raz mogę ci coś przekazać". 1212 01:30:11,078 --> 01:30:12,913 "Dzięki za wszystko. Jann". 1213 01:30:35,769 --> 01:30:36,979 Idziemy. 1214 01:31:20,147 --> 01:31:22,482 Pytałeś, co się stało na Le Mans. 1215 01:31:25,861 --> 01:31:27,112 Miałem wypadek. 1216 01:31:56,808 --> 01:31:58,769 Była piękna pogoda. 1217 01:32:00,395 --> 01:32:03,273 Pierwszy dzień, robiło się późno, 1218 01:32:03,273 --> 01:32:06,443 a ja wychodziłem z zakrętu Tertre Rouge. 1219 01:32:06,443 --> 01:32:08,320 Przede mną jechał ford. 1220 01:32:08,320 --> 01:32:11,406 Wyprzedzam go i widzę, jak ford zaczyna się trząść. 1221 01:32:11,406 --> 01:32:13,367 Jakby miał drgawki. 1222 01:32:15,994 --> 01:32:18,247 Kierowca stracił kontrolę nad autem. 1223 01:32:20,332 --> 01:32:23,627 Wóz przekoziołkował trzy razy i uderzył w barierę. 1224 01:32:23,627 --> 01:32:25,254 Od razu stanął w płomieniach. 1225 01:32:25,254 --> 01:32:29,132 Ekipa medyczna mnie wyciągnęła. Płonęły moje rękawice, a reszta... 1226 01:32:29,132 --> 01:32:30,217 nietknięta. 1227 01:32:30,843 --> 01:32:34,221 Ale ford był w szczątkach. 1228 01:32:34,221 --> 01:32:37,474 Tony, kierowca, zmarł w drodze do szpitala. 1229 01:32:39,142 --> 01:32:42,354 Wszyscy mówili, że to nie moja wina. 1230 01:32:43,981 --> 01:32:47,609 Od tamtej pory nie usiadłem za kierownicą wozu wyścigowego. 1231 01:32:49,236 --> 01:32:50,904 Straciłem do tego serce. 1232 01:32:52,614 --> 01:32:56,743 Straciłem też szansę na sprawdzenie swoich możliwości. 1233 01:32:59,538 --> 01:33:00,956 Rzuciłem to. 1234 01:33:03,792 --> 01:33:05,794 I żyję z tym 1235 01:33:06,587 --> 01:33:08,088 do dziś. 1236 01:33:12,384 --> 01:33:14,636 Jeśli zrezygnujesz... 1237 01:33:15,804 --> 01:33:19,516 nikt nie będzie miał pretensji. Większość ludzi by to zrobiła. 1238 01:33:20,309 --> 01:33:22,936 Ale czuję, że ty nie jesteś jak większość. 1239 01:33:25,105 --> 01:33:28,442 Myślę, że możesz być najlepszy. 1240 01:33:29,109 --> 01:33:31,945 Jeśli chcesz to udowodnić i być kierowcą, 1241 01:33:31,945 --> 01:33:34,698 musisz wrócić na tor i to od razu. 1242 01:33:34,698 --> 01:33:37,409 Bo inaczej nie wrócisz nigdy. 1243 01:33:38,493 --> 01:33:41,663 To nie wypadek decyduje o tym, kim jesteś. 1244 01:33:42,289 --> 01:33:44,208 Ale to, jak teraz postąpisz... 1245 01:33:45,209 --> 01:33:46,376 owszem. 1246 01:33:51,965 --> 01:33:53,675 Dokończ okrążenie. 1247 01:35:06,248 --> 01:35:08,542 Dobrze. Gładko i na luzie. 1248 01:35:08,542 --> 01:35:11,420 - Trzymaj się linii. - Dobra. 1249 01:35:29,062 --> 01:35:32,065 Trochę przyśpiesz. Poczujmy tę radość. 1250 01:35:48,123 --> 01:35:49,458 Jest w porządku. 1251 01:35:55,005 --> 01:35:56,590 Co dalej? 1252 01:36:13,649 --> 01:36:17,486 Komisja rozpatrująca sprawę w końcu wydała decyzję. 1253 01:36:17,486 --> 01:36:20,155 Uznano, że nie było tam twojej winy. 1254 01:36:20,864 --> 01:36:23,075 Świetna wiadomość. A jaka jest zła? 1255 01:36:23,992 --> 01:36:25,494 Nie zaglądałeś do telefonu? 1256 01:36:25,786 --> 01:36:26,870 Nie. 1257 01:36:26,870 --> 01:36:29,665 Capa i paru innych zażądali na Twitterze 1258 01:36:29,665 --> 01:36:31,875 cofnięcia naszej licencji. 1259 01:36:32,876 --> 01:36:37,089 Rozpoczęli kampanię przeciwko simracerom. 1260 01:36:37,714 --> 01:36:41,134 Parę innych zespołów im przyklasnęło 1261 01:36:42,386 --> 01:36:45,055 i wysunęli przeciw nam różne zarzuty. 1262 01:36:45,055 --> 01:36:46,765 To jakiś żart. 1263 01:36:46,765 --> 01:36:48,517 Dopną swego? 1264 01:36:48,892 --> 01:36:53,105 Sytuacja nie jest łatwa dla naszego sponsora. 1265 01:36:53,105 --> 01:36:56,775 Nissan rozważa wycofanie się. 1266 01:36:58,485 --> 01:36:59,820 Więc... 1267 01:37:04,116 --> 01:37:08,537 Musimy udowodnić im i całemu światu, że tu jest nasze miejsce. 1268 01:37:09,204 --> 01:37:10,455 Jak? 1269 01:37:11,123 --> 01:37:16,378 Zdobywając z drużyną simracerów miejsce na podium w Le Mans. 1270 01:37:16,378 --> 01:37:18,422 Przepraszam. Mówisz poważnie? 1271 01:37:18,422 --> 01:37:20,090 Le Mans. Czy ty... 1272 01:37:20,799 --> 01:37:22,176 Podium w Le Mans. 1273 01:37:22,509 --> 01:37:23,343 Właśnie. 1274 01:37:24,761 --> 01:37:27,389 Potrzebujemy jeszcze dwóch kierowców. 1275 01:37:27,389 --> 01:37:31,476 Matty i Antonio ścigają się na mniejszych imprezach. 1276 01:37:31,476 --> 01:37:33,145 Dadzą radę. 1277 01:37:33,145 --> 01:37:34,521 Wierzę w ciebie, Jann. 1278 01:37:34,521 --> 01:37:39,151 Ścigałeś się tam setki razy w grze. Zrobisz to z zamkniętymi oczami. 1279 01:37:39,151 --> 01:37:41,945 Dokonałeś niesamowitych rzeczy, młody. 1280 01:37:42,946 --> 01:37:44,364 Ale Le Mans to... 1281 01:37:44,364 --> 01:37:45,908 To co innego. 1282 01:37:47,451 --> 01:37:51,538 To najbardziej wymagający fizycznie i technicznie wyścig na świecie. 1283 01:37:53,248 --> 01:37:55,000 Jest niebezpieczny. 1284 01:37:55,334 --> 01:37:57,336 To wielkie wyzwanie. 1285 01:37:59,254 --> 01:38:00,756 Ja nie dałem rady. 1286 01:38:02,174 --> 01:38:04,551 Ale wiem, że ty sobie poradzisz. 1287 01:38:05,844 --> 01:38:08,305 A ty wiesz, że sobie poradzisz? 1288 01:38:13,852 --> 01:38:15,604 Zostańmy nieśmiertelni. 1289 01:38:20,567 --> 01:38:21,693 Wchodzimy w to? 1290 01:38:34,998 --> 01:38:37,000 Jesteś gotowy, Jann? 1291 01:38:37,000 --> 01:38:38,627 To wielka sprawa. 1292 01:38:40,337 --> 01:38:42,798 - Hej. - Siema. 1293 01:38:47,511 --> 01:38:48,720 Oglądałem cię. 1294 01:38:49,471 --> 01:38:51,098 Nieźle, Tyczka. 1295 01:38:51,431 --> 01:38:53,767 Przegrać z tobą to nie wstyd. 1296 01:38:53,767 --> 01:38:55,853 Słuchaj. 1297 01:38:56,562 --> 01:38:59,106 Ten wypadek... to nie twoja wina. 1298 01:38:59,106 --> 01:39:00,816 Jesteśmy z tobą. 1299 01:39:01,441 --> 01:39:02,818 Dziękuję. 1300 01:39:04,319 --> 01:39:05,654 - Dzięki, stary. - Spoko. 1301 01:39:05,654 --> 01:39:08,532 - Hej. - Jesteście gotowi? 1302 01:39:13,954 --> 01:39:15,330 Ten wóz... 1303 01:39:15,330 --> 01:39:18,125 jest dużo lżejszy i dużo szybszy 1304 01:39:18,125 --> 01:39:20,544 niż GT-R-y, którymi jeździliście. 1305 01:39:22,254 --> 01:39:24,673 Jest szybszy na zakrętach 1306 01:39:25,174 --> 01:39:27,467 i wymaga większej finezji, jasne? 1307 01:39:28,218 --> 01:39:31,889 Trzeba go wyczuć, żeby nie wpaść w poślizg i nie wypaść z toru. 1308 01:39:32,181 --> 01:39:33,765 Zresztą... 1309 01:39:33,765 --> 01:39:35,475 Poradzicie sobie. 1310 01:39:50,199 --> 01:39:54,411 24H LE MANS FRANCJA 1311 01:39:58,540 --> 01:40:02,836 Wraz z milionami widzów będziemy obserwować 24-godzinny 1312 01:40:02,836 --> 01:40:05,631 najważniejszy wyścig na świecie. 1313 01:40:07,132 --> 01:40:09,551 Jesteście gotowi? Bardzo się cieszę. 1314 01:40:09,551 --> 01:40:12,012 Dzień dobry. Miło pana widzieć. 1315 01:40:35,160 --> 01:40:36,495 Jestem gotowy. 1316 01:40:57,516 --> 01:40:58,851 Noobie. 1317 01:41:01,854 --> 01:41:03,647 Dzięki, że przyjechałeś. 1318 01:41:12,990 --> 01:41:14,408 Chyba... 1319 01:41:24,668 --> 01:41:27,421 nie wspierałem cię, jak należy. 1320 01:41:35,596 --> 01:41:40,142 Próbowałem cię chronić. Rozumiesz? 1321 01:41:40,767 --> 01:41:43,478 Tylu ojców... tylu rodziców... 1322 01:41:46,106 --> 01:41:50,068 ma dzieci pełne wielkich, szalonych marzeń. 1323 01:41:53,697 --> 01:41:57,367 A ja tego cholernego PlayStation zupełnie nie rozumiem. 1324 01:41:57,659 --> 01:41:59,077 To znaczy... 1325 01:42:01,371 --> 01:42:02,206 Trudno. 1326 01:42:03,415 --> 01:42:04,666 Ale tobie się udało. 1327 01:42:08,754 --> 01:42:10,923 Jestem z ciebie cholernie dumny. 1328 01:42:12,549 --> 01:42:14,676 Zrobiłem to dla ciebie. 1329 01:42:17,179 --> 01:42:19,473 CARDIFF KLUB PIŁKARSKI 1330 01:42:24,561 --> 01:42:26,063 To ja jestem dumny z ciebie. 1331 01:42:38,867 --> 01:42:40,911 Jestem z tobą, synu. 1332 01:42:43,956 --> 01:42:47,292 Podsumowując: to 24-godzinny wyścig. 1333 01:42:47,292 --> 01:42:49,670 Zaczynamy o 15:00. 1334 01:42:49,670 --> 01:42:52,256 Ścigamy się całą noc i następnego dnia 1335 01:42:52,256 --> 01:42:54,591 kończymy o 15:00. 1336 01:42:54,591 --> 01:42:57,553 Zmieniacie się co 3 godziny, a nie jak zwykle co 4. 1337 01:42:57,553 --> 01:42:58,846 O 18:00 i 21:00 itd. 1338 01:42:58,846 --> 01:43:01,223 Nikt nie może jechać dłużej niż 14 godzin. 1339 01:43:01,223 --> 01:43:02,432 Chcę coś powiedzieć. 1340 01:43:02,432 --> 01:43:07,104 Kiedy Danny zgłosił się do mnie z pomysłem Akademii GT, 1341 01:43:08,230 --> 01:43:10,232 pomyślałem, że jesteście bandą wariatów. 1342 01:43:14,027 --> 01:43:16,613 Ale teraz w was wierzę. 1343 01:43:20,742 --> 01:43:22,160 Pokażmy się światu. 1344 01:43:27,082 --> 01:43:29,543 To ludzie, którzy byli z Jannem w Akademii. 1345 01:43:29,543 --> 01:43:31,545 Poznajcie Audrey. 1346 01:43:31,545 --> 01:43:33,505 - Cześć! - Hej. 1347 01:43:33,505 --> 01:43:35,924 - Audrey. - Miło mi. Jestem Leah. 1348 01:43:56,570 --> 01:44:01,491 Proszę państwa, proszę wstać do hymnu narodowego Francji. 1349 01:44:19,343 --> 01:44:21,345 Przybyło francuskie wojsko 1350 01:44:21,345 --> 01:44:26,767 z flagą, którą zostanie zasygnalizowany start wyścigu 24h Le Mans. 1351 01:45:11,311 --> 01:45:14,273 Panowie, odpalić silniki. 1352 01:45:14,857 --> 01:45:15,691 Idziemy. 1353 01:45:16,733 --> 01:45:19,653 Jeden z najsłynniejszych wyścigów samochodowych 1354 01:45:19,653 --> 01:45:23,240 za chwilę się rozpocznie na Circuit de la Sarthe. 1355 01:45:23,240 --> 01:45:26,535 Chenny, o uczestnikach wyścigu można by wiele opowiadać, 1356 01:45:26,535 --> 01:45:31,498 ale mnie szczególnie zajmuje niewiarygodna historia załogi Nissana. 1357 01:45:31,498 --> 01:45:35,586 Czy simracerom uda się dostać do świata profesjonalistów? 1358 01:45:35,586 --> 01:45:37,296 Presja jest ogromna. 1359 01:45:37,629 --> 01:45:40,465 Tu się nie wygrywa na pierwszym okrążeniu. 1360 01:45:41,300 --> 01:45:45,512 Przeżyj dzień, przetrwaj noc, a powalczysz jutro. 1361 01:45:48,932 --> 01:45:49,975 Powodzenia. 1362 01:46:40,776 --> 01:46:43,612 Wozy opuszczają pole startowe do okrążenia formującego. 1363 01:46:43,612 --> 01:46:45,614 Tutaj, na Circuit de la Sarthe, 1364 01:46:45,614 --> 01:46:49,535 za chwilę rozpocznie się słynny wyścig. 1365 01:46:57,334 --> 01:46:59,920 POCZĄTEK WYŚCIGU 1366 01:47:10,931 --> 01:47:12,224 Zaczęło się. 1367 01:47:12,224 --> 01:47:16,228 Trzeba sprytnie wejść w pierwszy zakręt. Opony są jeszcze zimne. 1368 01:47:16,228 --> 01:47:17,479 Zderzenie! Z tyłu! 1369 01:47:17,479 --> 01:47:19,398 To bmw i aston martin... 1370 01:47:35,497 --> 01:47:38,083 Dobra, spokojnie. 1371 01:47:38,083 --> 01:47:40,169 Prosta Mulsanne. 1372 01:47:41,003 --> 01:47:43,505 Możesz gazować do 340 km/h. 1373 01:47:43,505 --> 01:47:46,008 Tylko zwolnij przed pierwszą szykaną. 1374 01:47:46,008 --> 01:47:49,261 Wiem, wiem. Robiłem to tysiące razy. 1375 01:47:49,261 --> 01:47:51,096 Nie w realnym świecie. 1376 01:47:51,555 --> 01:47:52,681 Uważaj na prędkość. 1377 01:48:00,272 --> 01:48:02,274 Pierwsza szykana po zewnętrznej. 1378 01:48:02,274 --> 01:48:04,985 Piękny manewr Janna Mardenborough. 1379 01:48:05,903 --> 01:48:08,864 Uważaj na te GT3? Jedziesz dużo szybciej od nich. 1380 01:48:13,744 --> 01:48:15,037 Widzę Schulina. 1381 01:48:15,037 --> 01:48:17,039 Dobra. Nie zgub go! 1382 01:48:21,251 --> 01:48:22,085 Z lewej! 1383 01:48:22,085 --> 01:48:24,004 Ferrari jedzie za wolno. Uważaj! 1384 01:48:26,965 --> 01:48:30,469 Ferrari go zablokowało! Schulin wyleciał z toru! 1385 01:48:37,976 --> 01:48:39,228 Żyje? 1386 01:48:55,744 --> 01:48:58,330 {\an8}Co oni mówią? To Jann? 1387 01:49:02,084 --> 01:49:05,045 Schulin! Wychodź! Wychodź! 1388 01:49:06,755 --> 01:49:08,924 Schulin na czworakach wychodzi z wozu. 1389 01:49:08,924 --> 01:49:11,802 Wyszedł z tego cało. Odetchnęliśmy z ulgą. 1390 01:49:12,719 --> 01:49:14,763 Wóz bezpieczeństwa wjechał na tor. 1391 01:49:20,310 --> 01:49:21,728 Nie daj się rozproszyć. 1392 01:49:22,396 --> 01:49:25,482 Wyciągają go. Chyba nic mu nie jest. Jest cały. 1393 01:49:26,316 --> 01:49:31,029 Po takim zderzeniu to cud, że kierowca wyszedł z wozu cało. 1394 01:49:33,991 --> 01:49:35,742 Jedź za wozem bezpieczeństwa. 1395 01:49:43,125 --> 01:49:45,794 Nie dekoncentruj się. Spokojnie. 1396 01:49:52,926 --> 01:49:56,638 Wóz bezpieczeństwa zjechał z toru. Wracamy. Jazda! 1397 01:49:56,638 --> 01:49:57,848 Jedziesz! 1398 01:50:01,894 --> 01:50:03,187 Słyszysz mnie? 1399 01:50:05,814 --> 01:50:08,233 Kolego? Hej! Hej, Jann? 1400 01:50:08,233 --> 01:50:11,195 Nie odpływaj. Zostań ze mną. Zostań ze mną. 1401 01:50:12,487 --> 01:50:15,908 Wóz bezpieczeństwa zjechał. Musimy nadgonić. 1402 01:50:16,366 --> 01:50:17,784 Jann. 1403 01:50:19,161 --> 01:50:20,913 Jann, odezwij się, kolego. 1404 01:50:20,913 --> 01:50:22,706 Jann. Hej, hej, hej. 1405 01:50:22,706 --> 01:50:23,999 Hej, Jann. 1406 01:50:23,999 --> 01:50:26,668 To problem techniczny czy psychologiczny? 1407 01:50:26,668 --> 01:50:29,963 Za wcześnie na problem techniczny. 1408 01:50:29,963 --> 01:50:31,465 Wóz pokazał prędkość. 1409 01:50:37,262 --> 01:50:38,347 Palant. 1410 01:50:39,473 --> 01:50:40,766 Cholera. 1411 01:50:41,058 --> 01:50:42,059 Jack! 1412 01:50:42,434 --> 01:50:43,769 Ktoś musi go zmienić. 1413 01:50:45,687 --> 01:50:47,189 No to zrób coś. 1414 01:50:47,648 --> 01:50:49,942 Uspokój go jakoś. 1415 01:51:07,626 --> 01:51:08,710 Stary. 1416 01:51:09,461 --> 01:51:11,421 Co się dzieje? Wyłącz to. 1417 01:51:16,009 --> 01:51:17,261 Wyłącz to! 1418 01:51:17,594 --> 01:51:19,304 Natychmiast to wyłącz! 1419 01:51:19,847 --> 01:51:23,141 Dobra, czekaj... Kurczę! Nie wiem, jak... 1420 01:51:23,141 --> 01:51:25,352 Mówię ci, że nie wiem, jak to zrobić. 1421 01:51:26,103 --> 01:51:28,605 Cholera! Jack! Wyłącz to w tej chwili! 1422 01:51:30,524 --> 01:51:31,733 Cholera. 1423 01:51:32,359 --> 01:51:33,652 Wyłącz. 1424 01:51:40,576 --> 01:51:42,035 Jesteś zły? 1425 01:51:42,035 --> 01:51:43,745 Jak cholera! 1426 01:51:43,745 --> 01:51:45,414 Jestem wściekły! 1427 01:51:45,414 --> 01:51:46,915 Dobrze! 1428 01:51:46,915 --> 01:51:49,668 Wściekaj się! Czas najwyższy! 1429 01:51:49,668 --> 01:51:52,379 Obudź się! Wracaj do walki! 1430 01:51:52,379 --> 01:51:54,673 Wiem, że się boisz. 1431 01:51:54,673 --> 01:51:56,675 Ja też się boję. 1432 01:51:57,134 --> 01:52:00,470 Czy ci się to podoba, czy nie, bierzesz udział w wyścigu. 1433 01:52:00,470 --> 01:52:04,349 Więc dopuść do siebie złość i daj jej upust! 1434 01:52:04,349 --> 01:52:06,101 Słyszysz mnie? 1435 01:52:06,101 --> 01:52:07,394 Tak jest. 1436 01:52:07,394 --> 01:52:08,979 W porządku. 1437 01:52:09,396 --> 01:52:10,439 To bierz ich! 1438 01:52:22,618 --> 01:52:24,995 Jakby sobie przypomniał, że jedzie w wyścigu. 1439 01:52:25,454 --> 01:52:29,917 Fenomenalny pokaz umiejętności debiutanta w nissanie. 1440 01:52:29,917 --> 01:52:31,835 Dobrze, dobrze. 1441 01:52:36,340 --> 01:52:39,510 Zbliżasz się do lotusa. Dzielą was trzy sekundy. 1442 01:52:42,054 --> 01:52:44,056 Zmniejszmy dystans. 1443 01:52:44,056 --> 01:52:45,724 Macie taką samą moc na prostej, 1444 01:52:45,724 --> 01:52:48,477 ale na zakręcie możesz go wyprzedzić. 1445 01:52:49,102 --> 01:52:51,063 Rozumiem. Daj mi się skupić, staruszku. 1446 01:52:51,063 --> 01:52:52,773 Jasne, dobra. 1447 01:53:12,793 --> 01:53:16,588 Piękna jazda Janna Mardenborough i załogi Nissana. 1448 01:53:19,925 --> 01:53:21,093 Tak jest! 1449 01:53:21,844 --> 01:53:23,053 W porządku. 1450 01:53:23,804 --> 01:53:26,181 Zostało nam tylko 150 okrążeń. 1451 01:53:26,306 --> 01:53:28,225 3. GODZINA WYŚCIGU ZESPÓŁ NISMO NA 12. POZYCJI 1452 01:53:28,225 --> 01:53:31,019 Jann Mardenborough zjeżdża do pit stopu 1453 01:53:31,019 --> 01:53:33,146 na pierwszą zmianę załogi Nissana. 1454 01:53:33,272 --> 01:53:35,148 Gazują nieźle. Dawaj, Matty! 1455 01:53:35,148 --> 01:53:36,775 Szybko, szybko! 1456 01:53:41,864 --> 01:53:43,198 ¡Adiós! 1457 01:53:44,408 --> 01:53:45,909 8. GODZ. - ZESPÓŁ NISMO NA 11. POZ. 1458 01:53:45,909 --> 01:53:47,244 Po zmroku zaczyna się zabawa. 1459 01:53:48,745 --> 01:53:49,913 Nie spiesz się. 1460 01:53:49,913 --> 01:53:52,124 Wezmę go po wewnętrznej. 1461 01:53:54,251 --> 01:53:55,711 - Super! - Brawo! 1462 01:53:57,254 --> 01:53:59,214 - Może i coś umiecie. - Wiesz, że tak. 1463 01:53:59,214 --> 01:54:00,966 Jeszcze nic nie wiadomo. 1464 01:54:00,966 --> 01:54:03,594 9. GODZINA WYŚCIGU ZESPÓŁ NISMO NA 9. POZYCJI 1465 01:54:08,891 --> 01:54:09,933 Jesteś 9. 1466 01:54:13,645 --> 01:54:17,858 Szybko, szybko, dawaj. 1467 01:54:19,359 --> 01:54:21,028 Liderzy jadą na deszczówkach. 1468 01:54:35,209 --> 01:54:36,793 Jann świetnie sobie radzi, co? 1469 01:54:36,793 --> 01:54:39,505 - Tak myślisz? - Żartujesz? Po prostu wymiata! 1470 01:54:39,505 --> 01:54:41,089 Jest niesamowity. 1471 01:54:42,508 --> 01:54:45,469 Gładko i na luzie, gładko i na luzie. 1472 01:55:27,052 --> 01:55:32,766 12. GODZINA WYŚCIGU ZESPÓŁ NISMO NA 8. POZYCJI 1473 01:55:38,772 --> 01:55:39,940 Hej, chłopaki! 1474 01:55:40,357 --> 01:55:41,859 - Jak tam? - Cześć. 1475 01:55:41,859 --> 01:55:44,027 - Jann, jak się czujesz? - W porządku. 1476 01:55:44,027 --> 01:55:45,237 - Na pewno? - Tak. 1477 01:55:46,071 --> 01:55:47,114 Odpocznijcie. 1478 01:55:49,074 --> 01:55:50,909 14. GODZ. ZESPÓŁ NISMO NA 6. POZ. 1479 01:55:50,909 --> 01:55:52,786 15. GODZ. ZESPÓŁ NISMO NA 5. POZ. 1480 01:55:52,786 --> 01:55:54,788 16. GODZ. ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZ. 1481 01:56:00,335 --> 01:56:02,045 19. GODZ. ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZ. 1482 01:56:02,045 --> 01:56:05,174 Świt na Circuit de la Sarthe na 24h Le Mans. 1483 01:56:05,174 --> 01:56:06,884 Proszę, Audrey. Kawa. 1484 01:56:06,884 --> 01:56:08,552 - Dzięki. - Nie ma sprawy. 1485 01:56:08,927 --> 01:56:10,179 Które miejsce? 1486 01:56:10,637 --> 01:56:13,849 Czwarte, ale Antonio słabnie. 1487 01:56:13,849 --> 01:56:15,726 Zostało mało czasu. 1488 01:56:15,726 --> 01:56:18,395 Antonio Cruz wyraźnie nie daje rady. 1489 01:56:27,446 --> 01:56:28,947 Hej. 1490 01:56:28,947 --> 01:56:32,117 Antonio się nie wyrabia. Zmienimy go wcześniej. 1491 01:56:32,576 --> 01:56:34,119 Jesteś gotowy jechać do końca? 1492 01:56:36,288 --> 01:56:37,331 Jedziemy. 1493 01:56:42,836 --> 01:56:43,837 Jak sytuacja? 1494 01:56:45,005 --> 01:56:47,216 Spadł na piątą pozycję. 1495 01:56:49,551 --> 01:56:51,386 Dobra, ruchy, ruchy. 1496 01:56:52,679 --> 01:56:53,931 Wyciągnijcie go! 1497 01:56:54,473 --> 01:56:56,892 Sprawdź chłodnicę. 1498 01:56:59,978 --> 01:57:01,396 Szybciej. 1499 01:57:02,022 --> 01:57:02,940 Usiądź. 1500 01:57:02,940 --> 01:57:05,609 Zmieńcie opony! Ludzie, tracimy czas! 1501 01:57:05,609 --> 01:57:07,319 Co się dzieje? 1502 01:57:07,861 --> 01:57:10,197 - Upadła mi! - Boże, co się dzieje? 1503 01:57:10,531 --> 01:57:12,616 Felix! Co ty wyprawiasz? 1504 01:57:12,616 --> 01:57:15,077 - Ludzie! - Felix! Gdzie masz zapasową? 1505 01:57:15,953 --> 01:57:18,497 Cholera, straciliśmy pozycję. Co się dzieje? 1506 01:57:18,497 --> 01:57:20,999 - Gdzie zapasowa? - Jaja sobie robicie?! 1507 01:57:26,547 --> 01:57:27,840 O mój Boże. 1508 01:57:28,131 --> 01:57:29,466 Dawaj! 1509 01:57:29,466 --> 01:57:31,885 Jack Salter przybywa na ratunek. 1510 01:57:40,060 --> 01:57:42,187 Musisz zawsze mieć zapasową. 1511 01:57:42,187 --> 01:57:43,564 Przepraszam. 1512 01:57:49,111 --> 01:57:50,737 Ile straciliśmy? 1513 01:57:51,238 --> 01:57:53,740 Jesteśmy na 9. pozycji, ale... 1514 01:58:20,267 --> 01:58:22,019 Masz świetne tempo. 1515 01:58:37,868 --> 01:58:39,494 Czemu zjeżdżasz z linii? 1516 01:58:39,995 --> 01:58:43,081 Pozostali trzymają się linii. 1517 01:58:43,081 --> 01:58:47,044 Więc jeśli pojadę szerzej, mam szansę 1518 01:58:47,419 --> 01:58:48,962 ich wyprzedzić. 1519 01:58:48,962 --> 01:58:49,880 O tak. 1520 01:58:59,515 --> 01:59:02,893 Pamiętasz, skąd się wziął pomysł stworzenia Akademii GT? 1521 01:59:03,685 --> 01:59:05,062 Nie. Słucham cię. 1522 01:59:05,062 --> 01:59:07,189 Chodzi o to, żeby udowodnić innym, 1523 01:59:07,189 --> 01:59:09,858 że kierowcy Gran Turismo umieją się ścigać. 1524 01:59:09,858 --> 01:59:12,444 Znam ten tor. Znam linie jazdy. 1525 01:59:12,444 --> 01:59:15,822 To nie jest optymalna linia. Pozwól mi pojechać po swojemu. 1526 01:59:16,323 --> 01:59:19,034 - Czekaj. Wóz tego nie wytrzyma. - Co on mówi? 1527 01:59:19,451 --> 01:59:21,578 Wytrzyma, Jack. OK? 1528 01:59:21,578 --> 01:59:23,080 Musisz mi zaufać. 1529 01:59:24,164 --> 01:59:25,999 Ufasz mi? 1530 01:59:25,999 --> 01:59:28,001 - Proszę wracać do boksu. - Co jest? 1531 01:59:28,001 --> 01:59:29,670 - Jann, słuchaj. - Dawać go! 1532 01:59:29,670 --> 01:59:31,088 Dojedź do mety. 1533 01:59:31,630 --> 01:59:34,466 Mamy wiele do stracenia. Ryzyko jest za duże. 1534 01:59:34,466 --> 01:59:36,468 Tu nie wolno wchodzić. 1535 01:59:36,468 --> 01:59:39,471 Danny, nie jestem tu, żeby dojechać do mety. 1536 01:59:39,471 --> 01:59:42,140 - To ostatnie ostrzeżenie. - Dam radę, Danny. 1537 01:59:43,642 --> 01:59:44,768 Nie popychaj mnie. 1538 01:59:46,144 --> 01:59:47,396 Dobra, chrzanić. 1539 01:59:47,938 --> 01:59:49,439 Jedź po swojemu, Jann. 1540 02:00:00,492 --> 02:00:01,368 Dobra jest. 1541 02:00:10,002 --> 02:00:12,546 - Ja pierdzielę! - Jann! Dawaj! 1542 02:00:14,214 --> 02:00:15,716 Jest szósty. 1543 02:00:18,093 --> 02:00:19,303 {\an8}Piąty. 1544 02:00:23,223 --> 02:00:24,433 {\an8}Czwarty. 1545 02:00:25,851 --> 02:00:27,686 Dajesz, maleńka. Dajesz! 1546 02:00:29,605 --> 02:00:33,692 {\an8}Jakby mu się włączył jakiś ukryty tryb. To nowy rekord toru! 1547 02:00:34,568 --> 02:00:35,903 {\an8}Jasna cholera! 1548 02:00:35,903 --> 02:00:38,113 {\an8}Rekord naszego zespołu! 1549 02:00:38,113 --> 02:00:39,615 To rekord tego toru. 1550 02:00:39,615 --> 02:00:41,742 Mardenborough dostał skrzydeł. 1551 02:00:43,327 --> 02:00:48,123 Wyścig dobiega końca. Przed nami ostatnie okrążenie. 1552 02:00:48,123 --> 02:00:51,126 OSTATNIE OKRĄŻENIE ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZYCJI 1553 02:00:53,086 --> 02:00:56,465 Jesteś czwarty. Masz sześć sekund do Capy. 1554 02:01:17,027 --> 02:01:19,363 Od podium dzielą cię tylko cztery sekundy. 1555 02:01:27,329 --> 02:01:28,455 Widzisz go? 1556 02:01:28,455 --> 02:01:29,706 Tak, widzę. 1557 02:01:32,209 --> 02:01:33,627 Obroń swoją pozycję. 1558 02:01:33,627 --> 02:01:34,920 Bronisz podium. 1559 02:01:37,464 --> 02:01:38,590 Zapnij pasy. 1560 02:01:53,564 --> 02:01:55,274 Nawet o tym nie myśl, młody. 1561 02:01:59,862 --> 02:02:01,572 Ostatni zakręt, prosta i meta. 1562 02:02:02,197 --> 02:02:05,576 Daj z siebie wszystko. 1563 02:02:10,914 --> 02:02:12,875 Ciśniesz! Dawaj! 1564 02:02:15,460 --> 02:02:17,880 Są! Widać ich również z trybun. 1565 02:02:17,880 --> 02:02:21,133 Absolutnie fenomenalna końcówka. Wciąż nic nie wiadomo. 1566 02:02:21,133 --> 02:02:22,050 Dawaj! 1567 02:02:22,050 --> 02:02:23,760 - Uda mu się! - Szybciej! 1568 02:02:53,790 --> 02:02:55,667 To Mardenborough! Mardenborough! 1569 02:02:55,667 --> 02:03:00,881 Co za fenomenalny finisz tegorocznego 24h Le Mans! 1570 02:03:00,881 --> 02:03:02,883 - Nie wierzę. - Brak mi słów. 1571 02:03:02,883 --> 02:03:04,635 O cholera! 1572 02:03:04,635 --> 02:03:06,678 Wygrałeś! 1573 02:03:07,054 --> 02:03:08,680 Wygrałeś! 1574 02:03:12,226 --> 02:03:14,061 Ale jazda! 1575 02:03:54,184 --> 02:03:56,979 Zawsze możesz na mnie liczyć w pit stopie, noob. 1576 02:04:30,137 --> 02:04:32,472 Już nie jesteś graczem, 1577 02:04:32,472 --> 02:04:34,766 ale światowej klasy kierowcą. 1578 02:05:33,242 --> 02:05:35,994 {\an8}SUKCES JANNA MARDENBOROUGH I ZESPOŁU NISSANA W LE MANS 1579 02:05:35,994 --> 02:05:38,080 {\an8}NA ZAWSZE ZMIENIŁ SPORTY MOTOROWE. 1580 02:05:58,141 --> 02:06:03,105 DO TEJ PORY JANN WZIĄŁ UDZIAŁ W PONAD 200 WYŚCIGACH. 1581 02:06:05,858 --> 02:06:10,654 DLA ODPRĘŻENIA PRZED KAŻDYM STARTEM NADAL SŁUCHA KENNY’EGO G I ENYI. 1582 02:06:10,654 --> 02:06:14,616 W TYM FILMIE WYSTĄPIŁ W SCENACH KASKADERSKICH - JAKO ON SAM. 1583 02:14:12,344 --> 02:14:14,346 {\an8}Tłumaczenie napisów: Agata Deka