1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:29,715 --> 00:01:33,677
25 LAT TEMU KAZUNORI YAMAUCHI ZAPRAGNĄŁ,
BY WYŚCIGI BYŁY DOSTĘPNE DLA WSZYSTKICH,
4
00:01:44,813 --> 00:01:48,775
WIĘC STWORZYŁ ICH NAJLEPSZY
NA ŚWIECIE SYMULATOR.
5
00:01:57,367 --> 00:01:59,077
NAZWAŁ GO...
6
00:02:19,640 --> 00:02:24,228
HISTORIA OPARTA NA FAKTACH.
7
00:02:26,522 --> 00:02:29,483
CARDIFF,
WALIA, WIELKA BRYTANIA
8
00:02:37,616 --> 00:02:39,493
Jaka ona jest?
9
00:02:39,493 --> 00:02:41,453
O rany!
10
00:02:42,246 --> 00:02:44,873
Właśnie dotarła, ziom.
11
00:02:45,207 --> 00:02:46,416
Niesamowite.
12
00:02:46,416 --> 00:02:49,336
Nie mogę uwierzyć,
że to się dzieje.
13
00:02:49,336 --> 00:02:50,254
O tak!
14
00:02:50,254 --> 00:02:52,005
- Jaka jest?
- Piękna.
15
00:02:52,005 --> 00:02:56,677
Jak długo musiałeś sprzedawać bieliznę,
żeby zarobić na tę nową kierownicę?
16
00:02:56,677 --> 00:02:59,429
Teraz rzadziej będziesz u nas bywać.
17
00:02:59,429 --> 00:03:02,391
Ziom, mam już dość tego miejsca.
18
00:03:02,391 --> 00:03:05,519
Na 99% pokonałem każdego,
19
00:03:05,519 --> 00:03:07,646
kto kiedykolwiek tam się zjawił.
20
00:03:07,980 --> 00:03:10,899
I musisz wiedzieć,
21
00:03:10,899 --> 00:03:14,903
że w sklepie z majtkami na tę nową
kierownicę zarobiłem w miesiąc.
22
00:03:15,153 --> 00:03:18,115
Nie miesiące - tylko miesiąc.
23
00:03:18,407 --> 00:03:19,825
Chwila prawdy.
24
00:03:20,325 --> 00:03:21,326
Jest doskonała.
25
00:03:23,203 --> 00:03:25,622
Dużo lepsza od poprzedniej.
26
00:03:25,622 --> 00:03:28,292
Teraz nikt mnie nie pokona.
27
00:03:28,292 --> 00:03:31,170
Spoko. Rory proponuje
28
00:03:31,170 --> 00:03:32,921
spotkanie w lobby.
29
00:03:32,921 --> 00:03:34,673
Wyścig Le Mans. Zgoda?
30
00:03:35,215 --> 00:03:36,884
Dobra. Zagram z Rorym.
31
00:03:37,217 --> 00:03:38,719
Niech szykuje sobie trumnę.
32
00:03:39,011 --> 00:03:40,095
Jann.
33
00:03:40,095 --> 00:03:41,597
Przepraszam. Cześć, tato.
34
00:03:41,597 --> 00:03:45,267
Idziemy na boisko.
Chcesz wyjść z domu i trochę pokopać?
35
00:03:45,267 --> 00:03:47,644
Świeże powietrze dobrze ci zrobi.
36
00:03:49,521 --> 00:03:51,398
Nie, nie trzeba.
37
00:03:51,398 --> 00:03:53,859
Ale w końcu wyjdziesz z tego pokoju?
38
00:03:54,735 --> 00:03:57,321
Tato! Chodźmy!
39
00:03:58,739 --> 00:04:00,324
Bierz przykład z młodszego brata.
40
00:04:00,324 --> 00:04:02,993
Gdybyś grał w piłkę tyle,
co w tę cholerną grę...
41
00:04:02,993 --> 00:04:04,745
Nie lubię piłki.
42
00:04:05,287 --> 00:04:06,830
Już to przerabialiśmy.
43
00:04:10,626 --> 00:04:12,377
Hej, jesteś tam?
44
00:04:12,920 --> 00:04:14,046
Tak.
45
00:04:14,046 --> 00:04:17,632
Ziom, stary cię w ogóle nie rozumie.
46
00:04:17,632 --> 00:04:19,968
Zgadza się.
47
00:04:22,679 --> 00:04:25,641
Muszę zrobić mały tuning.
48
00:04:27,976 --> 00:04:28,977
Gdzie zniknąłeś?
49
00:04:29,603 --> 00:04:31,188
Janny.
50
00:04:36,193 --> 00:04:37,694
Janny, gdzie jesteś?
51
00:04:37,986 --> 00:04:40,989
{\an8}Sorki, dodaję tylne skrzydło.
52
00:04:41,406 --> 00:04:44,409
Zwiększam kąt nachylenia... docisk.
53
00:04:44,409 --> 00:04:46,161
Janny, Rory czeka.
54
00:04:46,161 --> 00:04:48,830
Sorki, to genialna fura.
55
00:04:48,830 --> 00:04:51,959
Na tym etapie ściganie się
to strata czasu.
56
00:04:51,959 --> 00:04:54,753
Ale zagram z Rorym. Czemu nie?
57
00:04:54,753 --> 00:04:58,257
- Ciekawość mnie zżera.
- Zapraszam Rory'ego na Le Mans.
58
00:04:58,549 --> 00:05:00,884
24h Le Mans
59
00:05:00,884 --> 00:05:03,095
- Gotowy.
- Dawaj, Speed Racer.
60
00:05:04,888 --> 00:05:06,056
Jedziemy.
61
00:05:31,081 --> 00:05:34,459
TOKIO
JAPONIA
62
00:05:37,045 --> 00:05:40,841
{\an8}DANNY MOORE
DZIAŁ MARKETINGU NISSANA, WIELKA BRYTANIA
63
00:05:42,467 --> 00:05:43,635
Miło znów pana widzieć.
64
00:05:56,815 --> 00:05:58,233
{\an8}W czym mogę pomóc?
65
00:05:58,233 --> 00:06:02,696
{\an8}Danny Moore z marketingu.
Na spotkanie w dziale sportów motorowych.
66
00:06:03,071 --> 00:06:06,783
- Oczywiście. Pańska przepustka.
- Dziękuję.
67
00:06:11,622 --> 00:06:14,583
Jeszcze raz dziękuję za zaproszenie.
68
00:06:16,668 --> 00:06:19,630
To jest Yamauchi Kazunori,
69
00:06:19,630 --> 00:06:22,257
twórca gry Gran Turismo,
70
00:06:22,591 --> 00:06:25,636
tak wiernie oddającej przebieg wyścigów,
71
00:06:26,178 --> 00:06:31,308
że 80 milionów graczy
pokochało jazdę samochodem.
72
00:06:34,061 --> 00:06:36,271
Realizm, fizyka,
73
00:06:36,271 --> 00:06:37,981
każdy detal auta.
74
00:06:37,981 --> 00:06:41,401
Twórca gry odtworzył
najbardziej znane tory na świecie
75
00:06:41,401 --> 00:06:43,695
z wielką dbałością o szczegóły.
76
00:06:43,695 --> 00:06:46,949
Gracze testują te auta na okrągło.
77
00:06:46,949 --> 00:06:48,575
Grający
78
00:06:48,575 --> 00:06:52,079
mają wrażenie, że ścigają się
prawdziwymi samochodami.
79
00:06:53,997 --> 00:06:56,208
Kiedy zaczynałem pracę w Nissanie,
80
00:06:56,208 --> 00:06:58,085
zajmowałem się
81
00:06:58,085 --> 00:07:01,922
dzwonieniem do ludzi,
którzy nie płacili rat.
82
00:07:04,466 --> 00:07:07,094
Większość mówiła:
"Zabierzcie sobie to auto".
83
00:07:08,345 --> 00:07:12,558
Woleli wgapiać się w telefony
na tylnym siedzeniu ubera.
84
00:07:12,558 --> 00:07:16,311
Dziś ludzie, kupując auta,
nie marzą o frajdzie z jazdy.
85
00:07:16,311 --> 00:07:19,606
Samochód nie kojarzy im się z przygodą.
86
00:07:21,066 --> 00:07:23,569
Ale graczom Gran Turismo - tak.
87
00:07:23,569 --> 00:07:28,448
Jest to niedoceniana grupa nabywców,
88
00:07:29,157 --> 00:07:30,868
których trzeba zdobyć.
89
00:07:32,953 --> 00:07:35,038
Jak mamy to zrobić?
90
00:07:35,539 --> 00:07:37,374
Zorganizujmy konkurs,
91
00:07:37,374 --> 00:07:41,753
który da najlepszym na świecie
graczom w Gran Turismo szansę
92
00:07:41,753 --> 00:07:44,631
startu w prawdziwych wyścigach.
93
00:07:45,549 --> 00:07:47,509
Jeśli wyłowimy jednego gracza
94
00:07:47,509 --> 00:07:50,137
z wirtualnego świata,
zza jego konsoli,
95
00:07:50,137 --> 00:07:52,764
wsadzimy go do wozu
na torze wyścigowym
96
00:07:52,764 --> 00:07:55,976
i zrobimy z niego mistrza,
97
00:07:59,354 --> 00:08:02,274
Nissan rozpali miłość do jazdy
98
00:08:02,274 --> 00:08:05,235
w 80 milionach innych ludzi.
99
00:08:13,118 --> 00:08:14,411
Dziękuję.
100
00:08:21,919 --> 00:08:23,670
Panie Moore.
101
00:08:24,505 --> 00:08:26,131
Zostawił to pan na górze.
102
00:08:28,634 --> 00:08:33,222
Naprawdę pan wierzy,
że któryś z tych graczy ma szansę?
103
00:08:34,597 --> 00:08:37,433
Oczywiście, że tak.
104
00:08:38,309 --> 00:08:41,980
Grałem w tę grę. Jest niesamowita.
105
00:08:42,731 --> 00:08:46,944
Tylko że jeśli damy im nasze auta
i komuś coś się stanie,
106
00:08:46,944 --> 00:08:49,530
będziemy za to odpowiedzialni.
107
00:08:49,530 --> 00:08:51,490
Tak, rozumiem.
108
00:08:51,490 --> 00:08:56,328
Zarząd przyjmie pański program,
ale jest jeden warunek.
109
00:08:56,328 --> 00:08:59,331
Znajdzie pan głównego inżyniera
i zapewni graczom bezpieczeństwo.
110
00:08:59,331 --> 00:09:01,500
Tu nie ma miejsca na pomyłki.
111
00:09:03,085 --> 00:09:05,838
Ależ oczywiście.
112
00:09:05,838 --> 00:09:07,381
Życzę powodzenia.
113
00:09:08,799 --> 00:09:10,008
Dziękuję.
114
00:09:12,553 --> 00:09:14,346
Jasna cholera.
115
00:09:15,556 --> 00:09:18,725
Jasne, że rozumiem.
To bardzo trudny sport.
116
00:09:18,725 --> 00:09:22,104
Ale gdyby mieli
dobrego instruktora - jak pan...
117
00:09:24,356 --> 00:09:25,607
Tak.
118
00:09:25,607 --> 00:09:27,276
Rozumiem.
119
00:09:30,028 --> 00:09:31,947
Dziękuję za rozmowę.
120
00:09:40,080 --> 00:09:42,124
JACK SALTER - ZA ŻADNE SKARBY!
121
00:09:47,546 --> 00:09:49,298
Jasna cholera.
122
00:09:49,298 --> 00:09:51,383
Jack Salter.
123
00:09:52,384 --> 00:09:56,889
SIEDZIBA ZESPOŁU CAPA
TOR WYŚCIGOWY, WIELKA BRYTANIA
124
00:10:38,972 --> 00:10:39,806
Jack.
125
00:10:41,517 --> 00:10:42,476
Jack!
126
00:10:45,854 --> 00:10:46,897
Salter!
127
00:10:50,901 --> 00:10:53,111
Masz gościa. Załatw to szybko.
128
00:10:53,111 --> 00:10:55,239
Capa mówi, że to ma być na wczoraj.
129
00:11:04,623 --> 00:11:06,083
To konkurs.
130
00:11:08,001 --> 00:11:10,879
Gracze z najlepszymi wynikami w GT
131
00:11:12,005 --> 00:11:13,841
zakwalifikują się na obóz treningowy.
132
00:11:13,841 --> 00:11:17,094
A zwycięzca będzie reprezentować Nissana.
133
00:11:19,263 --> 00:11:23,100
A co ty z tego będziesz miał?
Dostaniesz większy gabinet?
134
00:11:23,100 --> 00:11:24,351
Chciałbym.
135
00:11:24,351 --> 00:11:27,396
To szaleństwo. Nie uda się.
To zbyt niebezpieczne.
136
00:11:27,396 --> 00:11:28,814
Dlaczego?
137
00:11:28,814 --> 00:11:31,525
Naprawdę myślisz,
że można wsadzić dzieciaka,
138
00:11:31,525 --> 00:11:33,902
który zasuwa w gry
w swoim pokoju,
139
00:11:33,902 --> 00:11:36,780
do rakiety lecącej trzysta na godzinę?
140
00:11:36,780 --> 00:11:38,782
Rozwali się na kawałeczki.
141
00:11:39,366 --> 00:11:42,077
Ci gracze spędzili na torze więcej czasu
142
00:11:42,077 --> 00:11:44,538
niż ty w całej swojej karierze kierowcy.
143
00:11:44,538 --> 00:11:47,291
I ścigali się za pomocą konsoli?
144
00:11:47,666 --> 00:11:51,628
Wiesz, że jak tu się rozwalisz,
to już nie zaczniesz gry od nowa?
145
00:11:51,628 --> 00:11:54,089
Nim zadzwoniłeś do mnie,
do ilu uderzyłeś?
146
00:11:54,506 --> 00:11:56,216
- Do kilku.
- Akurat. "Kilku".
147
00:11:57,134 --> 00:11:58,552
Do wielu.
148
00:11:58,552 --> 00:12:01,305
Ale żaden nie ma
takiego doświadczenia, jak ty.
149
00:12:01,305 --> 00:12:04,099
O rany. Daj spokój.
150
00:12:04,099 --> 00:12:07,144
Nie zajmuję się tym od 15 lat.
151
00:12:09,855 --> 00:12:12,941
Te dzieciaki też są spoza środowiska.
152
00:12:13,442 --> 00:12:15,360
Wiem, to pomysł bez precedensu,
153
00:12:15,360 --> 00:12:18,155
ale chłopak z Iowa ścigający się w Le Mans
też był czymś nowym.
154
00:12:18,155 --> 00:12:20,699
I zobacz, jak skończył.
155
00:12:22,618 --> 00:12:27,080
Chcesz, żeby na torze dominowały te dupki,
które myślą, że wszystko mogą kupić?
156
00:12:29,374 --> 00:12:32,836
Masz szansę znowu się z nimi zmierzyć.
157
00:12:32,836 --> 00:12:35,214
Nie chcesz z niej skorzystać?
158
00:12:37,883 --> 00:12:40,093
Te czasy mam już dawno za sobą.
159
00:12:40,093 --> 00:12:41,929
To co tu robisz?
160
00:12:42,554 --> 00:12:44,765
Gdzieś tam żyje sobie dzieciak,
161
00:12:44,765 --> 00:12:48,143
który jest szybszy
niż te wszystkie dupki.
162
00:12:49,311 --> 00:12:53,482
Tylko nikt nigdy nie dał mu szansy,
żeby pokazał, na co go stać.
163
00:12:53,482 --> 00:12:55,234
Ale ja go znajdę!
164
00:12:55,234 --> 00:12:56,568
Świetnie.
165
00:13:17,422 --> 00:13:20,926
{\an8}Ścigałem się z najlepszym graczem
Gran Turismo
166
00:13:20,926 --> 00:13:22,010
Proszę bardzo.
167
00:13:22,010 --> 00:13:23,762
Pycha! Ale super!
168
00:13:23,762 --> 00:13:26,682
Sałatka z soczewicy. Moja ulubiona.
169
00:13:26,682 --> 00:13:28,684
Tylko bez sarkazmu przy stole.
170
00:13:28,684 --> 00:13:30,227
Przy stole jesteśmy poważni.
171
00:13:30,227 --> 00:13:33,689
Jesteś sportowcem.
Dieta jest istotna. Wcinaj.
172
00:13:33,689 --> 00:13:36,733
Jutro grasz na skrzydle.
Będą cię obserwować.
173
00:13:39,403 --> 00:13:41,196
Przepraszam.
174
00:13:42,781 --> 00:13:46,410
Jak przejdę na zawodowstwo,
będę jadł steki w restauracji.
175
00:13:46,410 --> 00:13:47,494
Też tam będziesz.
176
00:13:48,120 --> 00:13:49,746
W roli kelnera.
177
00:13:50,122 --> 00:13:51,206
Bardzo śmieszne.
178
00:13:51,206 --> 00:13:54,084
Nie zamierzam być kelnerem.
Mam inne plany.
179
00:13:54,543 --> 00:13:57,296
Mówi koleś, który sprzedaje
w sklepie rajstopy.
180
00:13:57,296 --> 00:13:58,881
- Coby.
- Coby, wystarczy.
181
00:13:58,881 --> 00:14:01,049
- Ale się rozkręcił.
- Dobra.
182
00:14:01,675 --> 00:14:04,052
Myślałeś o tym,
żeby wrócić na studia?
183
00:14:04,052 --> 00:14:06,471
Mamo, tyle razy o tym rozmawialiśmy.
184
00:14:06,471 --> 00:14:09,349
Inżynieria samochodowa,
jest taki kierunek studiów.
185
00:14:09,349 --> 00:14:12,603
Studenci nie mogą
brać udziału w wyścigach.
186
00:14:13,562 --> 00:14:15,314
Nie chcę słyszeć o wyścigach.
187
00:14:15,689 --> 00:14:18,192
A mówiłeś, żeby podążać za pasją.
188
00:14:19,151 --> 00:14:24,323
Tak, mówiłem,
ale chodziło mi o coś realnego.
189
00:14:24,323 --> 00:14:28,452
Wiele lat grałem amatorsko,
zanim przeszedłem na zawodowstwo.
190
00:14:28,452 --> 00:14:31,955
Mogę zacząć od najniższego szczebla.
Od pit stopów.
191
00:14:32,331 --> 00:14:34,166
To nie jest nasz świat, synu.
192
00:14:35,375 --> 00:14:37,127
Wiesz, ile kosztuje taki wóz?
193
00:14:37,127 --> 00:14:38,712
To jest moja pasja.
194
00:14:40,214 --> 00:14:41,215
Jestem w tym dobry.
195
00:14:45,219 --> 00:14:47,930
Całkiem niezła ta soczewica.
196
00:14:49,556 --> 00:14:50,849
Nie jestem głodny.
197
00:14:55,354 --> 00:14:58,273
LONDYN
ANGLIA
198
00:15:09,868 --> 00:15:12,663
Całe życie inwestuję w talent,
199
00:15:12,663 --> 00:15:15,082
który mi daje gwarancję sukcesu.
200
00:15:15,082 --> 00:15:18,168
To jest nasz cel w tym sezonie.
201
00:15:19,294 --> 00:15:20,838
Wejść do elity.
202
00:15:21,755 --> 00:15:22,589
Nie?
203
00:15:22,589 --> 00:15:26,426
Nicky, synu,
w zeszłym roku miałeś ciężki start.
204
00:15:26,885 --> 00:15:28,303
Ale w tym roku
205
00:15:28,303 --> 00:15:32,140
wszystko od aut po ekipę
będzie najlepsze.
206
00:15:32,391 --> 00:15:34,810
Ten rok należy do nas.
207
00:15:36,854 --> 00:15:39,731
Sezon będzie świetny.
A do tego trzeba determinacji.
208
00:15:40,607 --> 00:15:41,483
I talentu.
209
00:15:43,068 --> 00:15:46,989
Tu nie ma miejsca na zabawę.
Wymagam od was tyle samo, co od siebie,
210
00:15:46,989 --> 00:15:49,283
więc trzymajcie poziom
albo do widzenia.
211
00:15:49,575 --> 00:15:52,202
Nick, dziś było dobrze.
212
00:15:54,621 --> 00:15:56,290
Chcesz coś dodać?
213
00:15:56,290 --> 00:16:00,294
Nie trzymasz prędkości
na czwartym zakręcie.
214
00:16:02,171 --> 00:16:04,923
Zauważyłeś? Za wcześnie hamujesz.
Spróbuj docisnąć.
215
00:16:04,923 --> 00:16:08,260
Udzielasz mi rady?
216
00:16:13,515 --> 00:16:15,559
Jesteś dobrym kierowcą, Nick.
217
00:16:15,559 --> 00:16:17,811
Nie wiem, ile razy musisz to usłyszeć.
218
00:16:18,103 --> 00:16:21,690
Ale ulegasz emocjom.
A kiedy tak się dzieje...
219
00:16:26,320 --> 00:16:27,362
Jesteś mechanikiem.
220
00:16:28,363 --> 00:16:32,159
Gdy potrzebuję rady,
pytam kierownika zespołu.
221
00:16:32,159 --> 00:16:35,287
A nie gościa,
któremu nie wyszło 50 lat temu.
222
00:16:40,876 --> 00:16:43,712
Tu Danny Moore.
Zostaw wiadomość.
223
00:16:44,296 --> 00:16:46,048
Wchodzę w to.
224
00:16:46,048 --> 00:16:48,634
Mam dość tych nadętych pajaców.
225
00:16:48,634 --> 00:16:50,969
Nauczę te dzieciaki jeździć.
226
00:16:50,969 --> 00:16:53,805
Muszą mi tylko udowodnić,
że dadzą radę.
227
00:16:54,389 --> 00:16:59,353
Jeśli będzie niebezpiecznie, wycofam się.
Nie chcę mieć nikogo na sumieniu.
228
00:17:03,232 --> 00:17:04,483
Jak tam, gamerzy?
229
00:17:06,234 --> 00:17:08,111
GAMERLAND CAFE
CARDIFF, WALIA
230
00:17:08,111 --> 00:17:10,906
Najpiękniejszy dźwięk świata.
Klikanie. Jak tam?
231
00:17:11,365 --> 00:17:13,325
Ładnie, ładnie, ładnie, ładnie.
232
00:17:17,621 --> 00:17:18,622
Przepraszam.
233
00:17:18,622 --> 00:17:21,165
- Mogę prosić?
- Oczywiście.
234
00:17:26,588 --> 00:17:29,258
Żartujesz.
235
00:17:29,258 --> 00:17:32,886
Musisz to zobaczyć.
236
00:17:35,305 --> 00:17:37,349
Musisz to zobaczyć!!!
237
00:17:37,349 --> 00:17:39,101
Mam sekundę. Mów.
238
00:17:41,812 --> 00:17:43,105
Gratulacje,
Jann Mardenborough!
239
00:17:43,105 --> 00:17:45,899
ZAKWALIFIKOWAŁEŚ SIĘ DO KONKURSU
O MIEJSCE W AKADEMII GT!
240
00:17:52,990 --> 00:17:53,949
Stary.
241
00:17:57,494 --> 00:18:00,247
- Co to jest?
- Zobaczyłem to na ekranie.
242
00:18:00,247 --> 00:18:04,585
Osoba ostatnio zalogowana na tej konsoli
ma jeden z najlepszych czasów w kraju.
243
00:18:04,585 --> 00:18:05,794
To twoje konto.
244
00:18:05,794 --> 00:18:08,589
- Ktoś robi kawał.
- Nie. To konkurs.
245
00:18:12,050 --> 00:18:13,093
Wciskaj.
246
00:18:14,887 --> 00:18:18,640
Jeśli dostałeś tę wiadomość,
to znaczy, że jesteś wśród nielicznych,
247
00:18:18,640 --> 00:18:23,604
którzy osiągnęli jeden z najlepszych
wyników w Gran Turismo!
248
00:18:23,604 --> 00:18:27,065
Jutro odbędzie się wirtualny wyścig.
249
00:18:27,065 --> 00:18:30,527
Wygraj, a dostaniesz szansę,
o której nawet nie śniłeś.
250
00:18:30,527 --> 00:18:32,821
Stworzyliśmy akademię
251
00:18:32,821 --> 00:18:35,782
dla najlepszych simracerów na świecie,
252
00:18:35,782 --> 00:18:38,702
by ich przygotować do udziału
w prawdziwym wyścigu.
253
00:18:38,702 --> 00:18:43,332
Chcemy pokazać światu, że nawet
najśmielsze marzenie może się spełnić.
254
00:18:46,710 --> 00:18:47,711
To jest prawda?
255
00:18:47,711 --> 00:18:50,547
Tak samo jak karambol na M4.
Zły przykład.
256
00:18:50,881 --> 00:18:52,758
Musisz zacząć trenować.
257
00:19:05,979 --> 00:19:07,356
Czemu zjeżdżasz z linii?
258
00:19:07,356 --> 00:19:08,690
Eksperymentuję.
259
00:19:11,151 --> 00:19:13,987
Pozostali trzymają się linii.
260
00:19:13,987 --> 00:19:18,075
Jeśli w tej chwili pojadę szerzej,
261
00:19:18,575 --> 00:19:20,410
mam szansę ich wyprzedzić.
262
00:19:20,410 --> 00:19:21,828
O tak.
263
00:19:24,164 --> 00:19:27,042
- Jeśli się nie uda, resetuję.
- Dobranoc, synu.
264
00:19:27,042 --> 00:19:28,377
Dobranoc, tato.
265
00:19:29,086 --> 00:19:32,005
Jeśli dostałeś tę wiadomość,
266
00:19:32,005 --> 00:19:36,009
to znaczy, że należysz do światowej
czołówki graczy w Gran Turismo.
267
00:19:36,844 --> 00:19:37,761
Co?
268
00:19:38,637 --> 00:19:39,888
Oglądasz pornole?
269
00:19:39,888 --> 00:19:42,057
- Nie.
- Kłamczuch.
270
00:19:42,057 --> 00:19:44,768
Chodź, robimy imprezę na molo.
271
00:19:44,768 --> 00:19:46,186
Stary, wziąłeś kluczyki?
272
00:19:47,813 --> 00:19:50,941
Coby, już im podpadłeś.
Mama cię zabije, jak narobisz dymu.
273
00:19:50,941 --> 00:19:53,360
Dlatego wychodzimy przez twoje okno.
274
00:19:53,652 --> 00:19:56,071
Sorki, muszę ćwiczyć.
275
00:19:58,490 --> 00:19:59,908
Audrey ma tam być.
276
00:20:02,619 --> 00:20:03,620
No chodź.
277
00:20:15,257 --> 00:20:16,842
Daj kluczyki.
278
00:20:16,842 --> 00:20:17,926
Nie.
279
00:20:18,594 --> 00:20:21,305
Daj mi jechać.
Jestem lepszym kierowcą.
280
00:20:21,680 --> 00:20:25,475
Ale obciach. Nie do wiary,
że ci na to pozwalam.
281
00:20:25,475 --> 00:20:27,811
Nie do wiary,
że cię zaprosiłem. Wsiadaj.
282
00:20:27,811 --> 00:20:29,229
Lepiej nie rozwal auta taty.
283
00:20:32,274 --> 00:20:34,985
Sprzęgło wciśnij.
Myślałem, że umiesz jeździć.
284
00:20:38,572 --> 00:20:39,990
Zdrówko, ziom.
285
00:20:40,782 --> 00:20:42,784
Symuluj mnie, Janny!
286
00:20:47,956 --> 00:20:49,166
Hej.
287
00:20:51,585 --> 00:20:53,629
Dobrze się tu bawisz?
288
00:20:55,005 --> 00:20:58,550
Miałem za chwilę do was podejść.
289
00:20:58,550 --> 00:20:59,593
Tak?
290
00:20:59,593 --> 00:21:02,054
Właśnie rozmawialiśmy o podróżach.
291
00:21:02,679 --> 00:21:04,181
- Naprawdę?
- Tak.
292
00:21:04,723 --> 00:21:06,558
Nie masz czasem ochoty
293
00:21:06,558 --> 00:21:10,521
spakować się i wyjechać stąd,
nie oglądając się za siebie?
294
00:21:11,355 --> 00:21:12,564
Cały czas.
295
00:21:12,564 --> 00:21:13,982
- Serio?
- Tak.
296
00:21:14,900 --> 00:21:16,443
Ja też.
297
00:21:18,362 --> 00:21:21,490
Gdybym musiała wybrać
jedno miejsce na świecie,
298
00:21:21,490 --> 00:21:23,700
byłby to Nowy Jork.
299
00:21:24,159 --> 00:21:24,993
Dlaczego?
300
00:21:24,993 --> 00:21:26,995
Podobno mają dobrą pizzę.
301
00:21:26,995 --> 00:21:29,331
Też o tym słyszałem.
302
00:21:29,331 --> 00:21:31,041
Tak?
303
00:21:32,209 --> 00:21:33,043
A ty?
304
00:21:35,462 --> 00:21:36,880
To trudne.
305
00:21:38,799 --> 00:21:41,426
Ze spluwą przy skroni:
dokąd chcesz pojechać, zanim umrzesz?
306
00:21:41,426 --> 00:21:42,970
Do Tokio.
307
00:21:43,595 --> 00:21:45,764
Dobra. Tokio.
308
00:21:46,682 --> 00:21:50,435
Ze względu na faceta,
który stworzył twoją grę?
309
00:21:50,435 --> 00:21:53,856
Tak, ale właściwie to nie jest gra.
310
00:21:56,233 --> 00:21:58,652
To jest symulator wyścigów.
311
00:21:58,652 --> 00:22:00,737
No dobra.
312
00:22:03,115 --> 00:22:04,491
Przepraszam.
313
00:22:05,492 --> 00:22:08,078
A co tak bardzo kochasz w ściganiu się?
314
00:22:10,873 --> 00:22:13,917
Jadąc, rozpędzam się
315
00:22:13,917 --> 00:22:16,837
czasem tak bardzo,
316
00:22:17,421 --> 00:22:21,258
że wszystko inne
wydaje się spowolnione.
317
00:22:21,258 --> 00:22:25,679
Tak jakby cały świat pozostawał w tyle.
318
00:22:25,679 --> 00:22:28,557
Jesteś tylko ty i samochód...
319
00:22:29,558 --> 00:22:30,809
I tyle.
320
00:22:30,809 --> 00:22:32,311
To jest magiczne.
321
00:22:32,311 --> 00:22:33,228
Magiczne.
322
00:22:34,855 --> 00:22:36,106
Zgaście ogień!
323
00:22:36,481 --> 00:22:37,566
Gaście!
324
00:22:38,984 --> 00:22:42,196
- Powinnam już iść.
- Tak.
325
00:22:42,196 --> 00:22:43,989
Mój pociąg wcześnie odjeżdża.
326
00:22:45,199 --> 00:22:47,951
Pewnie w Brighton jest lepiej niż tu.
327
00:22:48,702 --> 00:22:51,163
Tak. Jest.
328
00:22:52,539 --> 00:22:55,584
Napisz do mnie czasem, Jann.
Będę czekać.
329
00:22:55,584 --> 00:22:58,086
Powodzenia z symulowaniem.
330
00:22:59,630 --> 00:23:01,423
- Cześć.
- Dziękuję. Pa.
331
00:23:01,423 --> 00:23:02,966
Chodź, Audrey!
332
00:23:06,929 --> 00:23:08,305
Szybciej!
333
00:23:08,305 --> 00:23:11,391
Jedziesz wolniej od mojego dziadka.
Dawaj!
334
00:23:11,808 --> 00:23:13,977
Jest powód, dla którego prowadzę.
335
00:23:13,977 --> 00:23:17,439
- Tylko ja jestem trzeźwy.
- Sprawdźmy, czy mają dla mnie piwo.
336
00:23:17,439 --> 00:23:20,025
Hej!
337
00:23:21,235 --> 00:23:22,277
Macie więcej piwa?
338
00:23:22,277 --> 00:23:25,489
Jeszcze chce ci się pić? Masz.
339
00:23:25,989 --> 00:23:28,158
Stawiam ci te browce!
340
00:23:32,996 --> 00:23:34,498
To jakiś żart?
341
00:23:34,498 --> 00:23:36,416
Siedź. Przestań.
342
00:23:36,416 --> 00:23:39,294
Jestem skończony.
343
00:23:39,294 --> 00:23:41,463
- Odbiorą mi stypendium.
- Cicho.
344
00:23:42,047 --> 00:23:43,757
Cicho.
345
00:23:44,424 --> 00:23:47,386
Zapnijcie pasy.
346
00:23:49,805 --> 00:23:51,890
Koniec mojej kariery piłkarza.
347
00:23:51,890 --> 00:23:53,809
Co zrobimy?
348
00:23:54,935 --> 00:23:57,604
Jeśli nas złapią,
spędzimy noc w areszcie.
349
00:23:57,896 --> 00:24:00,190
Co? Nie możemy.
350
00:24:00,190 --> 00:24:01,608
Zamknij się!
351
00:24:04,027 --> 00:24:05,946
Zatrzymali tamtych.
352
00:24:07,364 --> 00:24:09,408
Nie przegapię jutrzejszego wyścigu.
353
00:24:13,996 --> 00:24:15,789
Co ty robisz, do diabła?
354
00:24:22,629 --> 00:24:24,339
Jezu Chryste!
355
00:24:26,049 --> 00:24:28,468
- Zaraz rzygnę.
- Tylko nie w aucie ojca.
356
00:24:34,641 --> 00:24:36,268
1. J_Mardenborough
2. POLICJA
357
00:24:39,104 --> 00:24:39,938
Jann!
358
00:24:54,286 --> 00:24:56,413
Spokojnie, spokojnie.
359
00:24:59,041 --> 00:25:01,460
{\an8}UCIEKŁEŚ GLINOM
360
00:25:02,211 --> 00:25:03,545
Nie ma ich?
361
00:25:07,841 --> 00:25:09,718
Nie pójdziemy do paki!
362
00:25:10,677 --> 00:25:12,721
{\an8}CEL OSIĄGNIĘTY
363
00:25:20,354 --> 00:25:24,066
Cholera. Zorientuje się,
że piłem, bo ty prowadzisz.
364
00:25:24,066 --> 00:25:26,318
- Powie mojemu trenerowi.
- Nie powie.
365
00:25:26,318 --> 00:25:28,987
Bardziej niż tobie zależy mu
na twojej grze w drużynie.
366
00:25:31,406 --> 00:25:34,326
Jeśli powiesz, że jestem
lepszym kierowcą, wezmę to na siebie.
367
00:25:34,326 --> 00:25:37,412
Powiedz, że jestem lepszym kierowcą,
a wezmę to na siebie.
368
00:25:37,412 --> 00:25:39,831
- Mów.
- Jesteś lepszym kierowcą.
369
00:25:46,672 --> 00:25:49,675
Teraz podczepiamy lokomotywę
do wagonów. Tak?
370
00:25:49,675 --> 00:25:50,759
Tak.
371
00:25:50,759 --> 00:25:52,052
Sprzęg na hak.
372
00:25:52,553 --> 00:25:53,679
Pneumatyka.
373
00:25:53,679 --> 00:25:54,596
Tak.
374
00:25:54,721 --> 00:25:56,056
Zaraz wyścig. Nie spóźnij się!
375
00:25:56,056 --> 00:25:57,432
Puszczam.
376
00:25:58,934 --> 00:26:02,646
Co ty robisz? Spieszysz się gdzieś?
377
00:26:02,646 --> 00:26:04,982
- Nie.
- Daj to tutaj.
378
00:26:05,774 --> 00:26:07,985
Tato, chętnie zapłacę
379
00:26:07,985 --> 00:26:11,071
za uszkodzone lusterko,
zadrapany lakier i inne,
380
00:26:11,071 --> 00:26:16,535
ale chciałbym wiedzieć, ile jeszcze razy
będę tu musiał przychodzić?
381
00:26:16,535 --> 00:26:18,537
Myślisz, że to jest kara?
382
00:26:18,954 --> 00:26:20,289
A nie jest?
383
00:26:21,748 --> 00:26:24,293
Nie jesteś tu, bo rozwaliłeś lusterko.
384
00:26:24,293 --> 00:26:26,295
Ani dlatego, że wziąłeś auto bez pytania.
385
00:26:27,004 --> 00:26:28,505
To dlaczego?
386
00:26:28,505 --> 00:26:33,218
Jesteś tu, bo tu właśnie skończysz,
jeśli nie masz planu.
387
00:26:34,803 --> 00:26:36,180
Zaraz, czekaj.
388
00:26:37,931 --> 00:26:39,808
Jestem tu dlatego,
że gram w Gran Turismo?
389
00:26:40,434 --> 00:26:43,103
Myślisz, że grając w głupie gry wideo
390
00:26:43,103 --> 00:26:45,230
zostaniesz kierowcą wyścigowym?
391
00:26:46,190 --> 00:26:49,902
Albo wrócisz na studia
i znajdziesz jakiś rozsądny cel,
392
00:26:49,902 --> 00:26:52,112
albo zaczniesz pracować tu ze mną.
393
00:26:52,112 --> 00:26:54,573
Zapomnij o wyścigach.
394
00:26:56,950 --> 00:26:58,285
Skończyłem.
395
00:27:02,915 --> 00:27:05,042
Wychodzę z rozdzielni.
396
00:27:05,042 --> 00:27:07,753
Pospiesz się!
397
00:27:07,753 --> 00:27:09,505
Start wyścigu kwalifikacyjnego
15:00 GMT
398
00:27:09,505 --> 00:27:10,672
Do startu zostało
10:38
399
00:27:14,510 --> 00:27:15,802
Odbierz.
400
00:27:15,802 --> 00:27:17,930
- Jadę.
- Start za dwie minuty.
401
00:27:17,930 --> 00:27:19,348
Musisz mnie wpisać.
402
00:27:19,348 --> 00:27:21,808
Wpisałem, ale to lotny start.
403
00:27:21,808 --> 00:27:23,393
Jeśli nie zdążę, zacznij za mnie.
404
00:27:23,393 --> 00:27:25,479
Co? To nielegalne. Nie mogę.
405
00:27:25,479 --> 00:27:28,315
- Musisz tu być.
- Jeśli się spóźnię, to będzie koniec.
406
00:27:28,315 --> 00:27:32,611
Za chwilę rozpocznie się europejski
wyścig kwalifikacyjny.
407
00:27:32,611 --> 00:27:36,156
Dawaj, dawaj.
Zaczyna się.
408
00:27:36,156 --> 00:27:38,242
Wszystkim graczom życzymy powodzenia.
409
00:27:38,242 --> 00:27:39,243
Szybko!
410
00:27:39,243 --> 00:27:42,579
Trzy, dwa, jeden...
411
00:27:42,579 --> 00:27:43,997
Start!
412
00:27:45,415 --> 00:27:46,333
Dogonisz ich?
413
00:27:46,333 --> 00:27:47,793
Spróbuję.
414
00:27:48,460 --> 00:27:49,962
Persol, ilu jest graczy?
415
00:27:49,962 --> 00:27:52,005
Ty i 19 najlepszych w Europie.
416
00:27:54,716 --> 00:27:59,096
Jesteś na 17. miejscu.
Zostało dziesięć okrążeń.
417
00:27:59,096 --> 00:28:01,431
Musisz wygrać, żeby się załapać. Dawaj.
418
00:28:03,934 --> 00:28:05,853
Luzik, stary. Luzik.
419
00:28:09,231 --> 00:28:12,150
On cię blokuje.
Zrób coś.
420
00:28:12,734 --> 00:28:14,319
Mało czasu.
421
00:28:24,496 --> 00:28:27,207
Pojadę po zewnętrznej.
Nie ma czasu na zabawę.
422
00:28:49,897 --> 00:28:52,065
Jest dobrze. Super.
423
00:28:52,524 --> 00:28:54,109
Dwie sekundy do następnego.
424
00:28:58,071 --> 00:28:59,740
Ostatnie okrążenie. Dawaj.
425
00:29:02,826 --> 00:29:03,744
Szybciej, Jann!
426
00:29:03,744 --> 00:29:06,538
- Dwójka wypada z gry.
- Szlag!
427
00:29:09,333 --> 00:29:10,876
Sześć sekund do lidera.
428
00:29:12,169 --> 00:29:13,295
To ostatni zakręt.
429
00:29:13,629 --> 00:29:14,463
{\an8}Dajesz.
430
00:29:14,463 --> 00:29:15,589
Ciśnij!
431
00:29:18,425 --> 00:29:19,801
Tak, tak, tak.
432
00:29:20,511 --> 00:29:22,095
To on! Jest!
433
00:29:28,268 --> 00:29:29,144
1 MIEJSCE
434
00:29:33,774 --> 00:29:36,276
GRATULACJE JANN MARDENBOROUGH
ZAKWALIFIKOWAŁEŚ SIĘ DO AKADEMII GT!
435
00:29:43,158 --> 00:29:46,411
Pozwolisz mu?
Nie wiemy nawet, co to za ludzie.
436
00:29:46,870 --> 00:29:48,997
Jedzie tylko do Northampton.
437
00:29:48,997 --> 00:29:52,626
Będzie się ścigać.
Masz pojęcie, jakie to niebezpieczne?
438
00:29:52,626 --> 00:29:55,963
Przepraszam, tato.
Kazałeś mi robić coś realnego.
439
00:29:55,963 --> 00:29:58,549
A teraz chcesz mi zabronić.
Zdecyduj się.
440
00:29:58,549 --> 00:30:01,176
Nikt nigdy wcześniej tego nie robił.
441
00:30:01,176 --> 00:30:03,470
Ledwie dajesz radę
z prawdziwym autem.
442
00:30:03,470 --> 00:30:05,806
Mam na koncie tysiące godzin wyścigów.
443
00:30:06,098 --> 00:30:08,392
To nie to samo.
444
00:30:09,726 --> 00:30:12,980
Kierowcy wyścigowi to profesjonalni
sportowcy, a nie...
445
00:30:14,523 --> 00:30:15,983
Pamiętasz tamten dzień?
446
00:30:16,900 --> 00:30:20,153
Zrobiłeś mi je, kiedy miałem 5 lat.
447
00:30:20,153 --> 00:30:24,241
Od tamtej pory marzę,
żeby się ścigać.
448
00:30:28,620 --> 00:30:30,289
Zrobię to.
449
00:30:32,666 --> 00:30:34,418
Czy we mnie wierzysz, czy nie.
450
00:30:44,761 --> 00:30:48,223
Witamy w Akademii GT.
451
00:30:53,896 --> 00:30:55,022
Cześć.
452
00:30:58,317 --> 00:30:59,693
Wasza dziesiątka
453
00:31:01,737 --> 00:31:04,489
przybyła z ośmiu różnych krajów.
454
00:31:05,365 --> 00:31:07,910
Jesteście najlepszymi simracerami
455
00:31:08,619 --> 00:31:09,912
na świecie.
456
00:31:12,748 --> 00:31:15,918
Dokonaliście cudów,
by się tu znaleźć.
457
00:31:16,335 --> 00:31:18,295
Tor, na którym stoicie,
458
00:31:19,546 --> 00:31:22,466
oznacza dla was niewiarygodną szansę.
459
00:31:22,925 --> 00:31:25,761
Zwycięzca zostanie kierowcą
460
00:31:26,261 --> 00:31:28,305
załogi Nissana.
461
00:31:30,516 --> 00:31:33,936
I przejdzie do historii wyścigów.
462
00:31:35,312 --> 00:31:39,149
Przedstawiam wam instruktora,
463
00:31:39,149 --> 00:31:42,444
który was wszystkiego nauczy.
Jack Salter.
464
00:31:42,861 --> 00:31:44,112
Ten facet to legenda.
465
00:31:44,112 --> 00:31:46,990
Ci goście tu za mną
466
00:31:47,574 --> 00:31:52,037
chcą udowodnić,
że potraficie dokonać niemożliwego.
467
00:31:52,704 --> 00:31:54,831
Ja chcę udowodnić, że się mylą.
468
00:32:01,839 --> 00:32:03,799
Cześć. Jak się nazywasz?
469
00:32:04,800 --> 00:32:05,968
Jann Mardenborough.
470
00:32:06,260 --> 00:32:08,262
Jann. Ale jesteś wysoki.
471
00:32:08,637 --> 00:32:10,305
Zmieścisz się w wozie?
472
00:32:10,305 --> 00:32:11,849
Nie wiem.
473
00:32:12,432 --> 00:32:15,060
W grze się mieściłem.
474
00:32:18,063 --> 00:32:19,940
To nie jest gra.
475
00:32:27,573 --> 00:32:29,032
Wyścigi
476
00:32:29,032 --> 00:32:32,494
wymagają siły, ogromnej woli walki,
477
00:32:33,245 --> 00:32:35,205
inteligencji i wrażliwości.
478
00:32:35,622 --> 00:32:38,625
Na świecie jest tylko
niewielka garstka ludzi,
479
00:32:38,625 --> 00:32:41,879
którzy potrafią tego dokonać
na wymaganym poziomie.
480
00:32:42,588 --> 00:32:45,883
W czasie wyścigu przeciążenia
są dwa razy większe
481
00:32:45,883 --> 00:32:50,262
niż te, których doświadcza kosmonauta
przy starcie.
482
00:32:50,262 --> 00:32:53,891
W takich warunkach będziecie musieli
483
00:32:53,891 --> 00:32:57,311
podejmować decyzje,
które mogą was kosztować życie.
484
00:32:57,311 --> 00:32:58,896
Albo co gorsza...
485
00:32:59,605 --> 00:33:01,481
mogą zabić kogoś innego.
486
00:33:02,482 --> 00:33:04,401
Stawka jest niewiarygodna.
487
00:33:05,027 --> 00:33:07,196
Jeśli nie jesteście gotowi,
488
00:33:07,196 --> 00:33:09,364
wciąż jest czas, by się wycofać.
489
00:33:09,948 --> 00:33:12,576
Nie ma czego się wstydzić.
490
00:33:12,576 --> 00:33:17,247
Jeśli zostaniecie, będę od was
wymagał więcej niż ktokolwiek w życiu.
491
00:33:17,247 --> 00:33:20,334
I postaram się udowodnić,
że jesteście do niczego.
492
00:33:20,667 --> 00:33:23,337
Bo wystarczy na was spojrzeć,
493
00:33:24,421 --> 00:33:26,298
żeby to stwierdzić.
494
00:33:29,051 --> 00:33:30,385
Witajcie.
495
00:33:35,599 --> 00:33:37,559
Gadkę masz lepszą niż Churchill.
496
00:33:37,559 --> 00:33:39,061
Chyba do nich dotarło.
497
00:33:39,061 --> 00:33:40,270
Słuchajcie,
498
00:33:41,021 --> 00:33:42,523
spełniło się moje marzenie,
499
00:33:43,732 --> 00:33:45,526
żeby zebrać simracerów,
500
00:33:46,235 --> 00:33:47,778
dać im prawdziwe auta
501
00:33:48,529 --> 00:33:52,533
i pozwolić się zmierzyć
z profesjonalnymi kierowcami.
502
00:33:52,533 --> 00:33:57,037
Teraz wy macie szansę
zrealizować swoje marzenie.
503
00:33:57,037 --> 00:33:58,205
Jedziemy!
504
00:34:03,919 --> 00:34:06,421
Pierwszy raz siedzicie za kierownicą
wozu wyścigowego.
505
00:34:06,421 --> 00:34:09,967
To nie to samo, co siedzenie
przed monitorem.
506
00:34:09,967 --> 00:34:13,094
{\an8}W podobny sposób
się przyśpiesza i hamuje.
507
00:34:14,137 --> 00:34:16,514
{\an8}Jak wejść w zakręt, jak hamować,
508
00:34:16,514 --> 00:34:17,891
wybór optymalnej linii.
509
00:34:17,891 --> 00:34:20,601
To nasza szansa, żeby zrobić coś,
510
00:34:20,601 --> 00:34:22,688
{\an8}o czym całe życie marzyliśmy.
511
00:34:22,688 --> 00:34:25,399
{\an8}Nigdy nie wiadomo,
jak wysoko zajdziemy.
512
00:34:25,399 --> 00:34:26,775
Marzenia mogą się spełnić.
513
00:34:26,775 --> 00:34:27,775
Dobra, Jann.
514
00:34:29,277 --> 00:34:32,906
Masz pokazać,
że potrafisz udzielić wywiadu.
515
00:34:32,906 --> 00:34:35,492
Od dawna chcesz być
kierowcą wyścigowym?
516
00:34:36,743 --> 00:34:39,913
{\an8}Od dziecka lubię samochody.
517
00:34:43,667 --> 00:34:44,501
Dawaj.
518
00:34:45,127 --> 00:34:47,838
Będziecie rywalizować
w różnych kategoriach,
519
00:34:47,838 --> 00:34:52,176
co nam pokaże, czy wasze umiejętności
przekładają się na prawdziwą jazdę.
520
00:34:53,719 --> 00:34:57,097
Nie wiedziałem,
jak wielkiej sprawności fizycznej
521
00:34:57,097 --> 00:34:58,974
{\an8}wymaga taka jazda.
522
00:34:58,974 --> 00:35:00,851
{\an8}Co myślisz o przeciwnikach?
523
00:35:00,851 --> 00:35:02,227
{\an8}Są świetni.
524
00:35:02,227 --> 00:35:03,812
Co powiesz o Mattym?
525
00:35:03,812 --> 00:35:06,565
{\an8}Są różni ludzie.
On jest pewny siebie. I dobrze.
526
00:35:06,565 --> 00:35:07,649
Co myślisz o Jannie?
527
00:35:07,649 --> 00:35:11,820
{\an8}Nie różni się od innych.
To tylko auto do wyprzedzenia.
528
00:35:11,820 --> 00:35:13,447
Matty ma gadane.
529
00:35:13,447 --> 00:35:16,200
- Zapnij się. Będzie ostra jazda.
- Zobaczymy.
530
00:35:16,700 --> 00:35:17,951
Jesteśmy gamerami.
531
00:35:17,951 --> 00:35:19,494
{\an8}Rywalizację mamy we krwi.
532
00:35:19,494 --> 00:35:21,371
Ruszaj. Jedź czysto. Dawaj!
533
00:35:23,123 --> 00:35:24,166
O Boże.
534
00:35:24,166 --> 00:35:26,293
Cała akcja to chwyt marketingowy.
535
00:35:26,293 --> 00:35:29,129
- Wskakuj. Zrobimy parę ujęć.
- Czego?
536
00:35:29,129 --> 00:35:33,717
Jak obserwujesz dzieciaki,
robisz notatki i wyglądasz cool.
537
00:35:33,717 --> 00:35:36,845
Jak można oceniać kierowców,
siedząc w helikopterze?
538
00:35:36,845 --> 00:35:40,349
To najdurniejsza rzecz,
jaką w życiu słyszałem.
539
00:35:40,349 --> 00:35:42,392
Nie robię tego.
540
00:35:50,651 --> 00:35:52,694
Dobrze, Matty.
Dobrze na prostej.
541
00:35:52,694 --> 00:35:53,779
Ładnie.
542
00:35:57,574 --> 00:35:59,368
Musisz docisnąć. Dawaj!
543
00:36:00,619 --> 00:36:04,122
Będę waszym sędzią.
I ławą przysięgłych.
544
00:36:04,122 --> 00:36:06,959
Ruszać się, dzieciaki.
545
00:36:06,959 --> 00:36:09,253
Dla was to pewnie nowe doświadczenie.
546
00:36:09,253 --> 00:36:11,171
Ruszacie nogami tylko,
547
00:36:11,171 --> 00:36:15,175
kiedy trzeba iść
do lodówki po jedzenie.
548
00:36:15,175 --> 00:36:18,554
Człowiek zmęczony staje się niezdarny.
A wtedy łatwo o błąd.
549
00:36:18,554 --> 00:36:20,430
Tak się przegrywa wyścigi!
550
00:36:20,430 --> 00:36:23,684
{\an8}Słyszałam, że wasz trener Jack
potrafi być ostry.
551
00:36:23,684 --> 00:36:25,394
{\an8}Nie dlatego, żeby nam dopiec.
552
00:36:25,394 --> 00:36:27,229
Robi to dla naszego dobra.
553
00:36:27,229 --> 00:36:29,022
Musisz być szybszy.
554
00:36:29,022 --> 00:36:31,441
Nie myśl. Reaguj.
555
00:36:31,733 --> 00:36:34,903
W wozie będzie gorąco.
Będziesz zmęczony. Skup się!
556
00:36:36,822 --> 00:36:38,448
{\an8}Uważa, że jesteśmy do kitu.
557
00:36:38,448 --> 00:36:41,743
Skosiłeś parę pachołków.
Masz dodatkowe punkty!
558
00:36:41,743 --> 00:36:44,162
Do mnie należy decyzja, kto wypada.
559
00:36:47,291 --> 00:36:49,293
Dobij do niego. Dobij.
560
00:36:57,134 --> 00:36:58,552
Nie, nie, nie, nie!
561
00:36:58,552 --> 00:36:59,803
Nie!
562
00:37:01,054 --> 00:37:02,598
Jezu Chryste.
563
00:37:05,976 --> 00:37:07,561
Sorki za wóz.
564
00:37:08,228 --> 00:37:09,229
Powodzenia.
565
00:37:09,229 --> 00:37:10,981
Kiedy zostanie piątka,
566
00:37:10,981 --> 00:37:13,108
zorganizujemy wyścig finałowy.
567
00:37:13,442 --> 00:37:14,860
Pa, pa!
568
00:37:15,736 --> 00:37:17,696
Idziesz! Idziesz!
569
00:37:17,696 --> 00:37:21,325
Ostatnie nazwisko pod czerwoną linią
oznacza wypad.
570
00:37:23,410 --> 00:37:26,121
Chipsy tracą smak, jak na was patrzę.
571
00:37:28,874 --> 00:37:29,875
Halo!
572
00:37:30,459 --> 00:37:33,837
{\an8}Nie sądziłem,
że to tak wymagające fizycznie.
573
00:37:35,797 --> 00:37:37,466
Zarzygałeś mi trawnik.
574
00:37:37,466 --> 00:37:39,092
Żegnaj, Henry.
575
00:37:45,390 --> 00:37:46,892
Nie, nie, nie. Proszę!
576
00:37:51,855 --> 00:37:53,023
Do widzenia, Chloe.
577
00:37:53,023 --> 00:37:58,070
Nie lubię sportu.
Nie sądziłem, że to będzie taki wysiłek.
578
00:37:58,362 --> 00:37:59,238
Klaus.
579
00:38:00,697 --> 00:38:02,199
Mogę prosić?
580
00:38:02,783 --> 00:38:05,661
Starałeś się.
Masz tu czapkę i T-shirt.
581
00:38:05,661 --> 00:38:07,538
To auto zabierze cię do domu.
582
00:38:10,666 --> 00:38:11,834
Pa, Klaus.
583
00:38:12,417 --> 00:38:14,211
Czego się obawiasz?
584
00:38:15,128 --> 00:38:18,382
{\an8}Powrotu do domu.
Bo się okaże, że wszyscy mieli rację.
585
00:38:21,677 --> 00:38:22,886
Że to...
586
00:38:23,345 --> 00:38:27,474
{\an8}niemożliwe i nie było mi pisane.
587
00:38:27,474 --> 00:38:30,894
Wyprzedzanie wymaga pewności siebie.
588
00:38:30,894 --> 00:38:32,604
Wchodzisz w 15. zakręt.
589
00:38:32,604 --> 00:38:35,774
Masz tu późny apex!
Robi się ciasno na wyjściu.
590
00:38:35,774 --> 00:38:37,484
Zdecyduj, kiedy wyprzedzić.
591
00:38:37,484 --> 00:38:38,944
Dawaj. Dajesz? Dajesz?
592
00:38:38,944 --> 00:38:41,113
Bierz go. Szybciej, gazu!
593
00:38:41,113 --> 00:38:42,531
Czekaj na okazję.
594
00:38:43,699 --> 00:38:45,701
Skręcaj! Już! Jedziesz!
595
00:38:51,748 --> 00:38:53,000
Nic z tego.
596
00:38:56,587 --> 00:38:58,589
- Hamuj! Hamuj!
- Próbuję.
597
00:39:03,343 --> 00:39:04,595
Dobranoc.
598
00:39:08,432 --> 00:39:09,933
Żyjesz?
599
00:39:09,933 --> 00:39:11,351
Chryste.
600
00:39:11,852 --> 00:39:13,187
Hamowałem.
601
00:39:16,315 --> 00:39:17,149
Jezu.
602
00:39:17,149 --> 00:39:19,067
Ale ja hamowałem. Naprawdę.
603
00:39:20,027 --> 00:39:22,487
- Przepraszam.
- Nie wolno się bać.
604
00:39:22,487 --> 00:39:24,656
Nie bałem się.
Nie wiem, co się stało.
605
00:39:24,656 --> 00:39:27,701
- Trzeba dać z siebie wszystko!
- Jesteś cały?
606
00:39:28,452 --> 00:39:31,455
- W grze hamowałeś?
- Nic ci nie jest?
607
00:39:43,550 --> 00:39:45,344
Rozbiłeś auto z trenerem w środku.
608
00:39:46,929 --> 00:39:48,472
Niezła jazda.
609
00:39:48,889 --> 00:39:49,973
Masakra.
610
00:39:49,973 --> 00:39:52,017
Masz dać z siebie wszystko.
611
00:39:52,017 --> 00:39:55,604
Bo inaczej na tym zakręcie
kogoś zabijesz.
612
00:39:55,604 --> 00:39:56,688
Dobry jesteś.
613
00:39:57,940 --> 00:40:00,526
Nie wiem, czy bardziej bałem się
kraksy, czy Jacka.
614
00:40:01,235 --> 00:40:04,363
- Miałeś szczęście.
- Też tak myślę.
615
00:40:04,905 --> 00:40:08,575
Widać, że wcześniej nie jeździłeś.
Zgadza się?
616
00:40:08,575 --> 00:40:13,497
Nie sądzę, by ktoś z nas jeździł.
O to w tym chodzi.
617
00:40:13,497 --> 00:40:16,458
A ja myślę, że chodzi o to, żeby wygrać.
No nie?
618
00:40:17,584 --> 00:40:18,877
Masz jakiś problem?
619
00:40:19,545 --> 00:40:20,712
Nie wiem. A ty?
620
00:40:22,297 --> 00:40:23,757
Wygram to, synku.
621
00:40:23,757 --> 00:40:25,300
- Jaki skromny.
- Tak.
622
00:40:25,300 --> 00:40:28,637
Ale, jak powiedział Jack,
to nie wstyd jechać do domu.
623
00:40:28,637 --> 00:40:31,723
- Pamiętasz?
- Pamiętam bardzo dokładnie.
624
00:40:37,938 --> 00:40:40,315
Jeśli nie decydujesz się wyprzedzać...
625
00:40:43,235 --> 00:40:48,323
Jeśli w tym momencie pomyślisz
"nie wyprzedzam"...
626
00:40:49,992 --> 00:40:52,077
Masz się wycofać
i hamować wcześniej.
627
00:40:52,077 --> 00:40:54,413
Próbowałem. Hamulce nie zadziałały.
628
00:40:54,413 --> 00:40:55,873
Słucham?
629
00:40:59,251 --> 00:41:01,587
Próbowałem hamować, ale hamulce...
630
00:41:01,587 --> 00:41:05,382
- Nie zadziałały?
- Miałem wrażenie, że są zeszklone.
631
00:41:05,382 --> 00:41:07,009
Och, zeszklone. Jasne.
632
00:41:07,509 --> 00:41:08,635
Były zeszklone.
633
00:41:08,635 --> 00:41:11,096
Skąd wiesz?
Skąd wiesz takie rzeczy?
634
00:41:11,096 --> 00:41:13,515
Jeżdżę na tych wozach od lat.
635
00:41:14,349 --> 00:41:16,185
W grze wideo.
636
00:41:16,977 --> 00:41:19,271
To jest prawdziwe życie, jasne?
637
00:41:19,271 --> 00:41:20,647
To jest rzeczywistość.
638
00:41:22,983 --> 00:41:28,322
Jeśli nie wejdziesz w to na maksa
i na torze dopadną cię wątpliwości,
639
00:41:29,948 --> 00:41:31,992
będziesz popełniać takie błędy.
640
00:41:31,992 --> 00:41:34,328
I następnym razem możemy
nie mieć szczęścia.
641
00:41:37,706 --> 00:41:38,749
To koniec.
642
00:41:39,082 --> 00:41:40,501
Wypad.
643
00:41:49,259 --> 00:41:52,346
Dlaczego tu jesteśmy?
Bo wiemy, jak te wozy działają.
644
00:41:52,346 --> 00:41:54,973
Wiem, o czym mówię.
Nie boję się.
645
00:41:59,269 --> 00:42:00,562
Słuchaj.
646
00:42:00,979 --> 00:42:03,732
Siedzę w tym 25 lat.
647
00:42:04,441 --> 00:42:06,693
Widzę, czy ktoś się boi.
648
00:42:07,027 --> 00:42:10,948
W najlepszym razie taki gość
nie wygrywa.
649
00:42:14,034 --> 00:42:15,869
I tak się stało.
650
00:42:17,120 --> 00:42:20,165
Nie ma powodu do wstydu. Spokojnie.
651
00:42:20,165 --> 00:42:24,378
Tylko niewielki procent ludzi
coś takiego potrafi.
652
00:42:24,378 --> 00:42:25,462
Tak jest.
653
00:42:26,046 --> 00:42:27,923
Czas sobie odpuścić.
654
00:42:27,923 --> 00:42:31,343
Jeśli hamulce okażą się w porządku,
jedziesz do domu.
655
00:42:59,496 --> 00:43:01,498
Miał rację.
Hamulce są zeszklone.
656
00:43:24,229 --> 00:43:25,105
Hej!
657
00:43:34,156 --> 00:43:35,908
Skąd wiedziałeś o hamulcach?
658
00:43:37,826 --> 00:43:41,371
Wiele godzin spędziłem
na ustawianiu wozów w GT.
659
00:43:42,539 --> 00:43:46,627
Wiem, że to tylko symulator.
Ale naprawdę dobry.
660
00:43:50,422 --> 00:43:52,007
Jutro masz szansę.
661
00:43:52,758 --> 00:43:54,468
Marcel odpadł.
662
00:43:55,135 --> 00:43:56,803
Jesteś w finałowej piątce.
663
00:43:56,803 --> 00:43:58,514
Rano jest wyścig.
664
00:44:34,925 --> 00:44:36,385
Słyszysz to?
665
00:44:37,052 --> 00:44:38,136
Tak.
666
00:44:41,139 --> 00:44:42,391
Stary.
667
00:44:42,391 --> 00:44:43,684
Jann.
668
00:44:43,684 --> 00:44:44,935
Co?
669
00:44:45,769 --> 00:44:47,437
Co to jest, do cholery?
670
00:44:47,437 --> 00:44:49,064
To Kenny G.
671
00:44:49,982 --> 00:44:50,983
Kto to jest?
672
00:44:50,983 --> 00:44:53,735
Jutro jest wielki wyścig.
To mnie uspokaja.
673
00:44:54,152 --> 00:44:55,320
Ściszę.
674
00:44:56,321 --> 00:44:57,322
Przepraszam.
675
00:44:58,740 --> 00:44:59,867
Stary.
676
00:45:40,115 --> 00:45:41,909
Dobra. Chwila prawdy.
677
00:45:44,745 --> 00:45:46,496
Na to wszyscy czekaliśmy.
678
00:45:51,043 --> 00:45:52,961
To nie jest gra.
679
00:45:54,004 --> 00:45:55,464
To wyścig.
680
00:45:57,758 --> 00:46:01,136
Tych kilka tygodni spędzonych w Akademii
na tym się kończy.
681
00:46:01,136 --> 00:46:04,306
Przekazałem wam wszystko,
co wiem o ściganiu się.
682
00:46:05,057 --> 00:46:08,769
Teraz wy mi pokażcie,
na co was stać
683
00:46:08,769 --> 00:46:11,063
{\an8}i jakimi zawodnikami jesteście.
684
00:46:14,233 --> 00:46:16,360
Będzie jeden zwycięzca.
685
00:46:17,402 --> 00:46:19,321
I będą też...
686
00:46:19,947 --> 00:46:21,323
przegrani.
687
00:46:22,157 --> 00:46:23,200
Powodzenia.
688
00:46:30,624 --> 00:46:31,959
To taka...
689
00:46:32,918 --> 00:46:34,628
rodzinna tradycja.
690
00:46:34,628 --> 00:46:36,880
To drużyna, w której grał mój ojciec.
691
00:46:52,938 --> 00:46:54,565
To tylko gra.
692
00:46:56,316 --> 00:46:58,318
Zielone światło. Tor jest czysty.
693
00:46:59,403 --> 00:47:03,198
Wszystkie auta na starcie.
Wozy bezpieczeństwa w gotowości.
694
00:47:04,074 --> 00:47:05,951
Po prostu kolejna tura gry.
695
00:47:05,951 --> 00:47:08,579
W razie czego gazuj na całego.
696
00:47:14,293 --> 00:47:15,586
Dasz radę.
697
00:47:27,389 --> 00:47:29,391
Te wozy są ciężkie i szybkie.
698
00:47:31,977 --> 00:47:33,478
Panujcie nad nimi.
699
00:47:47,993 --> 00:47:49,036
O tak!
700
00:47:52,581 --> 00:47:53,415
Nie!
701
00:48:00,631 --> 00:48:01,840
2. OKRĄŻENIE
702
00:48:01,840 --> 00:48:03,509
3. MIEJSCE
703
00:48:03,967 --> 00:48:05,677
2. okrążenie ukończone.
704
00:48:07,513 --> 00:48:08,680
Jeszcze 3.
705
00:48:08,680 --> 00:48:10,015
7. OKRĄŻENIE - 3. MIEJSCE
706
00:48:10,224 --> 00:48:11,433
Radzą sobie.
707
00:48:13,268 --> 00:48:15,103
Siema, Jann.
708
00:48:23,362 --> 00:48:24,363
Szlag!
709
00:48:25,531 --> 00:48:26,573
Tak!
710
00:48:31,620 --> 00:48:32,996
Jesteś. Dobra.
711
00:48:41,463 --> 00:48:44,508
OSTATNIE OKRĄŻENIE
712
00:48:44,508 --> 00:48:46,301
To koniec. Ostatnie okrążenie.
713
00:48:46,301 --> 00:48:47,553
Dajesz, Jann.
714
00:48:49,429 --> 00:48:50,514
Daj z siebie wszystko.
715
00:48:51,557 --> 00:48:52,641
Daj z siebie wszystko.
716
00:49:03,402 --> 00:49:05,487
Chcesz się ścigać, Tyczko?
717
00:49:21,211 --> 00:49:22,212
Nie.
718
00:49:25,883 --> 00:49:29,303
Nie! Nie.
719
00:49:29,303 --> 00:49:30,679
Dajesz, Jann.
720
00:49:45,277 --> 00:49:47,279
Dobra, Matt, dasz radę!
Dawaj!
721
00:49:51,158 --> 00:49:52,367
Dajesz.
722
00:49:59,583 --> 00:50:01,376
- Matty wygrał.
- Nie, czekaj.
723
00:50:01,376 --> 00:50:03,212
Nie, nie, nie. Czekaj, czekaj.
724
00:50:03,212 --> 00:50:06,298
Musimy to obejrzeć.
Można prosić powtórkę?
725
00:50:08,467 --> 00:50:09,468
Ludzie.
726
00:50:10,135 --> 00:50:11,512
Czy ja...?
727
00:50:14,056 --> 00:50:15,224
Wygrałem?
728
00:50:15,224 --> 00:50:16,850
Kto wygrał?
729
00:50:31,198 --> 00:50:32,449
Kolego, kto wygrał?
730
00:50:32,449 --> 00:50:34,493
Nie wiem. Nie wiem.
731
00:50:37,120 --> 00:50:38,580
Cofnij.
732
00:50:40,541 --> 00:50:41,917
Powiększ.
733
00:50:44,962 --> 00:50:47,339
Nie. Mardenborough wygrał.
734
00:50:48,215 --> 00:50:50,801
- Ogłoście to.
- Moment.
735
00:50:50,801 --> 00:50:52,594
Jack.
736
00:50:56,682 --> 00:50:58,475
Naprawdę tego chcemy?
737
00:50:59,059 --> 00:51:03,522
Spójrz na to z punktu widzenia
marketingu, dobrze?
738
00:51:03,522 --> 00:51:05,732
Czy Jann ma to, czego szukamy?
739
00:51:05,732 --> 00:51:07,860
Nie wiem, o co ci chodzi. Wygrał.
740
00:51:07,860 --> 00:51:09,319
O tysięczne sekundy.
741
00:51:09,319 --> 00:51:11,864
Tyle dzieli wygraną od przegranej.
Jann wygrał.
742
00:51:12,781 --> 00:51:14,116
Jann...
743
00:51:14,116 --> 00:51:17,786
Jąka się przed kamerą. Nie umie
udzielać wywiadów. Brak mu pewności.
744
00:51:17,786 --> 00:51:20,038
Ciężar całego przedsięwzięcia
745
00:51:20,038 --> 00:51:22,958
spoczywa na barkach jednego z nich.
746
00:51:23,917 --> 00:51:26,753
Matty jest ułamek sekundy za nim.
Co z tego?
747
00:51:26,753 --> 00:51:30,340
To on jest tym,
którego chcemy pokazać światu.
748
00:51:35,137 --> 00:51:36,597
- Kto wygrał?
- Dobra.
749
00:51:37,806 --> 00:51:39,224
Tak. Rozumiem.
750
00:51:39,224 --> 00:51:40,642
Zwycięzcą jest...
751
00:51:45,355 --> 00:51:46,732
Ty wygrałeś.
752
00:51:50,611 --> 00:51:52,446
Brawo, Jann!
753
00:51:54,615 --> 00:51:56,992
To dopiero początek.
754
00:52:39,993 --> 00:52:41,203
Cześć, skarbie.
755
00:52:41,203 --> 00:52:42,287
Mamo.
756
00:52:42,788 --> 00:52:45,165
Wygrałem w Akademii GT.
757
00:52:45,165 --> 00:52:48,794
Naprawdę? Niesamowite.
Bardzo się cieszę.
758
00:52:48,794 --> 00:52:50,212
Tak, to niesamowite.
759
00:52:50,212 --> 00:52:53,382
Niewiarygodne.
Podobałoby ci się.
760
00:52:53,382 --> 00:52:55,425
- Szkoda, że nie widziałaś.
- Żałuję.
761
00:52:55,425 --> 00:52:58,512
Gdzie tata? Chcę mu powiedzieć.
762
00:52:58,512 --> 00:53:01,306
Wyszedł na mecz Coby'ego.
763
00:53:01,306 --> 00:53:02,766
Przekażę mu.
764
00:53:02,766 --> 00:53:04,434
Jestem z ciebie dumna.
765
00:53:04,434 --> 00:53:06,728
Tak. To szaleństwo.
766
00:53:07,437 --> 00:53:10,357
Jutro lecę learjetem do Wiednia.
767
00:53:10,357 --> 00:53:11,733
Będę oglądać.
768
00:53:11,984 --> 00:53:13,485
Kocham cię, synku.
769
00:53:13,861 --> 00:53:15,153
Też cię kocham.
770
00:53:21,618 --> 00:53:23,203
Trochę bąbelków.
771
00:53:23,412 --> 00:53:25,789
Pierwszy raz w prywatnym odrzutowcu. Proszę.
772
00:53:25,789 --> 00:53:27,916
- Fajnie. Dzięki.
- Wybacz.
773
00:53:27,916 --> 00:53:31,295
Szampan jest zarezerwowany na podium.
774
00:53:31,795 --> 00:53:33,714
Prosimy o kilka piw. Dziękuję.
775
00:53:33,714 --> 00:53:36,383
W sumie racja.
Szampan dla zwycięzców.
776
00:53:37,301 --> 00:53:41,096
Nissan będzie cię sponsorować
w enduro w Dubaju,
777
00:53:41,096 --> 00:53:43,557
ale musisz mieć licencję
kierowcy wyścigowego.
778
00:53:43,557 --> 00:53:46,226
Wystartujesz więc w europejskiej serii.
Łapiesz?
779
00:53:46,226 --> 00:53:47,144
Tak.
780
00:53:47,144 --> 00:53:50,814
Musisz zająć co najmniej 4. miejsce
w przynajmniej jednym wyścigu,
781
00:53:50,814 --> 00:53:52,482
żeby zdobyć licencję FIA.
782
00:53:52,482 --> 00:53:55,777
Kiedy ją zdobędziesz,
Nissan podpisze z tobą kontrakt.
783
00:53:56,278 --> 00:53:59,156
Nie będziesz się ścigał z graczami.
784
00:53:59,156 --> 00:54:01,575
Ci ludzie to profesjonalni sportowcy.
785
00:54:02,075 --> 00:54:06,371
Na tym etapie brakuje ci jeszcze siły
i wytrzymałości,
786
00:54:06,371 --> 00:54:07,915
ale zajmiemy się tym.
787
00:54:08,248 --> 00:54:11,877
Twoim zadaniem jest udowodnić,
że tu pasujesz.
788
00:54:11,877 --> 00:54:14,546
Nikt tu cię nie przyjmie
z otwartymi ramionami.
789
00:54:14,546 --> 00:54:17,674
Inni kierowcy, mechanicy
790
00:54:17,674 --> 00:54:19,718
nie chcą cię tutaj.
791
00:54:20,302 --> 00:54:24,431
Swoje uwagi techniczne
792
00:54:24,431 --> 00:54:26,099
kieruj do mnie,
793
00:54:26,433 --> 00:54:28,268
bo mechanicy
794
00:54:28,727 --> 00:54:31,021
będą cię nienawidzić.
795
00:54:34,650 --> 00:54:35,734
No dobrze.
796
00:54:36,360 --> 00:54:40,280
Prześpię się, bo źle znoszę latanie.
797
00:54:41,532 --> 00:54:43,075
Odpocznij.
798
00:54:43,617 --> 00:54:44,826
Wesołek z niego.
799
00:54:48,080 --> 00:54:49,414
A tak poważnie...
800
00:54:50,123 --> 00:54:52,167
Jack był świetnym kierowcą.
801
00:54:52,167 --> 00:54:54,086
Możliwe, że...
802
00:54:54,086 --> 00:54:58,090
najlepszym amerykańskim kierowcą
swojego pokolenia.
803
00:54:59,424 --> 00:55:00,592
Ale odszedł.
804
00:55:01,134 --> 00:55:01,969
Dlaczego?
805
00:55:03,220 --> 00:55:05,514
A to może sam ci powie.
806
00:55:09,685 --> 00:55:10,853
Jasne.
807
00:55:13,272 --> 00:55:15,774
WIEDEŃ
AUSTRIA
808
00:55:18,652 --> 00:55:20,612
Witaj w Wiedniu, Jann.
809
00:55:59,526 --> 00:56:02,738
GRACZ GT MA SIĘ ŚCIGAĆ
W AUSTRII
810
00:56:04,907 --> 00:56:06,867
JANN DUMNIE
REPREZENTUJE GAMERÓW
811
00:56:24,635 --> 00:56:28,013
Witamy w austriackim Spielberg
na torze Red Bull Ring.
812
00:56:28,013 --> 00:56:31,975
To ciekawy tor. Są strefy hamowania
i takie, gdzie można docisnąć.
813
00:57:09,263 --> 00:57:11,223
Będziemy utrzymywać łączność.
814
00:57:13,600 --> 00:57:15,936
Poradzisz sobie. Tylko mnie słuchaj.
815
00:57:17,688 --> 00:57:22,568
Ponieważ nikt w ten projekt nie wierzy,
oczekiwania są niskie.
816
00:57:28,031 --> 00:57:29,074
Hej.
817
00:57:31,743 --> 00:57:33,203
Dasz radę.
818
00:58:22,127 --> 00:58:23,545
Koce grzewcze zdjęte.
819
00:58:23,545 --> 00:58:24,713
Dobra.
820
00:58:31,678 --> 00:58:32,971
Próba łączności.
821
00:58:33,764 --> 00:58:35,098
Słyszę cię.
822
00:59:01,124 --> 00:59:05,838
To jest lotny start.
Rozgrzejmy sobie opony.
823
00:59:05,838 --> 00:59:10,968
W tej chwili zawodnicy starają się
jak najlepiej rozgrzać opony.
824
00:59:10,968 --> 00:59:14,179
Nie wiem, jak z twoją koncentracją
w tej chwili,
825
00:59:14,179 --> 00:59:17,599
ale powinniśmy sobie pogadać
o twoich przeciwnikach.
826
00:59:17,599 --> 00:59:22,563
Po pierwsze, mój ulubieniec,
gość w złotym potworze.
827
00:59:22,563 --> 00:59:23,814
To Capa.
828
00:59:23,814 --> 00:59:26,900
Typ w białym audi, tęczowy, to Schulin.
829
00:59:26,900 --> 00:59:29,319
To drugi ostry przeciwnik na torze.
830
00:59:32,239 --> 00:59:34,241
Pamiętaj jedno...
831
00:59:34,241 --> 00:59:37,661
to twój pierwszy wyścig,
więc już wygraliśmy.
832
00:59:37,661 --> 00:59:42,541
Ostatni zakręt przed linią startową
wymaga nerwów ze stali.
833
00:59:42,541 --> 00:59:45,085
Kiedy zapali się zielone, startujesz.
834
00:59:45,419 --> 00:59:48,338
Zielone! Jedziesz, jedziesz!
835
00:59:54,386 --> 00:59:56,972
Dobra. Trzymaj się ich. Jedziemy.
836
00:59:57,681 --> 00:59:59,892
Jest komitet powitalny.
837
01:00:02,686 --> 01:00:03,520
Z lewej!
838
01:00:03,520 --> 01:00:05,564
Co jest? Szlag.
839
01:00:11,153 --> 01:00:13,071
W porządku. Oddychaj.
840
01:00:13,071 --> 01:00:14,031
Oddychaj.
841
01:00:14,031 --> 01:00:15,657
Dobra, Jann.
842
01:00:16,283 --> 01:00:18,202
Skup się. Skup się.
843
01:00:21,872 --> 01:00:22,706
Jedziemy.
844
01:00:26,126 --> 01:00:29,129
Przed nimi pierwszy zakręt.
Prędkość bliska 300 km/h.
845
01:00:35,552 --> 01:00:36,845
Wyprzedzaj.
846
01:00:39,515 --> 01:00:41,934
Jedź po wewnętrznej. Będzie dobrze.
847
01:00:41,934 --> 01:00:45,771
Samochody wybuchają.
To normalne. Skup się.
848
01:00:45,771 --> 01:00:48,232
{\an8}To katastrofa dla czerwonego ferrari.
849
01:00:55,239 --> 01:00:58,283
{\an8}Dla niego wszystko jest nowe.
Musi się skupić.
850
01:00:58,617 --> 01:01:00,577
Jack, jak z paliwem?
851
01:01:02,412 --> 01:01:03,997
20. OKRĄŻENIE
NISKI POZIOM PALIWA
852
01:01:03,997 --> 01:01:04,915
Mało paliwa.
853
01:01:04,915 --> 01:01:07,125
Następnym razem zatankujesz.
854
01:01:07,835 --> 01:01:10,003
Pierwszy pit stop Mardenborougha.
855
01:01:10,754 --> 01:01:11,797
Szybko!
856
01:01:13,257 --> 01:01:14,675
Ruchy, ruchy!
857
01:01:19,429 --> 01:01:21,598
Z joystickiem jest łatwiej, co?
858
01:01:22,599 --> 01:01:23,600
Noob!
859
01:01:23,600 --> 01:01:24,893
Hej! Słuchaj!
860
01:01:25,519 --> 01:01:27,437
Nie daj się rozproszyć!
861
01:01:27,855 --> 01:01:30,107
Oddychaj!
Nie przesteruj!
862
01:01:30,107 --> 01:01:32,067
Skoncentruj się!
863
01:01:34,903 --> 01:01:37,406
Perfekcyjny serwis mechaników Nissana.
864
01:01:46,540 --> 01:01:48,584
Masz okazję.
Wyprzedzaj z prawej.
865
01:01:51,587 --> 01:01:52,838
Uważaj, Nismo za tobą!
866
01:01:53,922 --> 01:01:56,550
Nie! Daj mu jechać po wewnętrznej!
867
01:01:58,802 --> 01:01:59,845
Przeklęty gamer!
868
01:02:00,012 --> 01:02:02,347
Świetna akcja Janna Mardenborough.
869
01:02:02,347 --> 01:02:04,975
Hej. To było niezłe.
870
01:02:08,854 --> 01:02:10,439
6. MIEJSCE
871
01:02:11,732 --> 01:02:14,109
Zbliżasz się do Capy.
Jest tuż przed tobą.
872
01:02:27,497 --> 01:02:32,085
Masz czwartą pozycję.
Jak ją utrzymasz, mamy licencję.
873
01:02:36,882 --> 01:02:38,675
A ty dokąd, amatorze?
874
01:02:43,597 --> 01:02:46,183
Uważaj na Capę.
Zbliża się po zewnętrznej.
875
01:02:46,475 --> 01:02:49,102
Typ nie gra czysto. Uważaj.
876
01:02:49,102 --> 01:02:50,437
Znerfię cię, gamerze.
877
01:02:51,271 --> 01:02:52,940
Z pozycji czwartej na trzecią.
878
01:03:19,925 --> 01:03:21,468
Cholera jasna.
879
01:03:31,103 --> 01:03:33,230
WYŚCIG UKOŃCZONY
27. MIEJSCE
880
01:03:38,861 --> 01:03:41,655
Jann Mardenborough na miejscu 27.
881
01:03:41,655 --> 01:03:43,657
Zaważył brak doświadczenia...
882
01:03:49,037 --> 01:03:51,373
Dojechałeś do mety.
883
01:03:51,373 --> 01:03:53,458
Nie sądziłem, że tego dokonasz.
884
01:03:54,042 --> 01:03:55,210
Noob.
885
01:04:05,596 --> 01:04:07,181
Nieźle jak na początek.
886
01:04:07,181 --> 01:04:11,602
Jest jeszcze sześć wyścigów
w tym sezonie, więc damy radę, tak?
887
01:04:19,234 --> 01:04:20,819
I jak wrażenia?
888
01:04:20,819 --> 01:04:24,323
Jesteś zadowolony z decyzji?
889
01:04:24,865 --> 01:04:26,700
Daj mu trochę czasu.
890
01:04:27,492 --> 01:04:29,411
Dobra. Rób swoje.
891
01:04:33,665 --> 01:04:35,083
Przepraszam.
892
01:04:35,959 --> 01:04:38,629
W porządku. To pierwszy wyścig.
Pierwszy raz.
893
01:04:40,214 --> 01:04:42,007
Tor to niezły odjazd, co?
894
01:04:42,633 --> 01:04:43,675
Szaleństwo.
895
01:04:45,135 --> 01:04:46,803
Dobra...
896
01:04:48,138 --> 01:04:50,849
Skupimy się na sile i na wytrzymałości.
897
01:04:51,308 --> 01:04:54,478
Z każdym wyścigiem
będziesz czuł się pewniej.
898
01:04:56,396 --> 01:04:57,940
HOCKENHEIM
NIEMCY
899
01:05:19,461 --> 01:05:21,922
Jack, halo? To działa?
900
01:05:21,922 --> 01:05:24,633
Jack! Halo? Jack! Halo.
901
01:05:24,633 --> 01:05:27,511
Czy mnie...?
Cholera. Radio nie działa.
902
01:05:27,511 --> 01:05:29,221
Jack? Odezwijcie się!
903
01:05:29,221 --> 01:05:30,764
23. MIEJSCE
904
01:05:36,603 --> 01:05:38,647
TRENTINO
WŁOCHY
905
01:05:39,565 --> 01:05:41,275
Mam dobre przeczucie.
906
01:05:42,067 --> 01:05:43,443
Uda ci się.
907
01:05:46,154 --> 01:05:47,573
17. MIEJSCE
908
01:05:47,573 --> 01:05:49,741
Rozczarowujący finisz Mardenborough.
909
01:05:56,999 --> 01:05:59,209
STAMBUŁ
TURCJA
910
01:06:03,463 --> 01:06:04,923
8. MIEJSCE
911
01:06:16,018 --> 01:06:18,228
BARCELONA
HISZPANIA
912
01:06:18,228 --> 01:06:19,646
Szybciej, szybciej!
913
01:06:19,646 --> 01:06:21,190
Uważaj na pułapkę żwirową.
914
01:06:29,990 --> 01:06:31,992
NIESKLASYFIKOWANY
915
01:06:36,663 --> 01:06:41,502
DUBAJ
ZEA
916
01:06:43,212 --> 01:06:46,423
Nicholas! Co myślisz o simracerach?
917
01:06:46,423 --> 01:06:49,259
Stwarzają zagrożenie
dla prawdziwych kierowców.
918
01:06:49,259 --> 01:06:51,386
Myślisz, że simracer może wygrać?
919
01:06:51,386 --> 01:06:53,639
Na pewno nie trafi na podium.
920
01:06:53,639 --> 01:06:56,558
Wystarczy. Dziękuję, dzięki.
921
01:06:56,558 --> 01:06:58,685
Zróbcie nam przejście.
922
01:06:58,685 --> 01:07:00,229
Hej.
923
01:07:00,229 --> 01:07:02,105
Nie przejmuj się nim, OK?
924
01:07:02,523 --> 01:07:03,982
Nie jest lepszy od ciebie.
925
01:07:06,902 --> 01:07:08,695
Tylko ma więcej kasy.
926
01:07:22,543 --> 01:07:23,544
Cholera!
927
01:07:23,544 --> 01:07:25,379
Nie pozwól mu zająć tej linii.
928
01:07:25,379 --> 01:07:27,381
- On cię spycha.
- Szlag.
929
01:07:27,381 --> 01:07:28,298
Działaj!
930
01:07:32,261 --> 01:07:33,178
Ojej.
931
01:07:34,596 --> 01:07:35,514
Cholera!
932
01:07:35,514 --> 01:07:37,391
DUBAI AUTODROME
DUBAJ, ZEA
933
01:07:37,391 --> 01:07:39,810
Dubai Autodrome w Emiratach Arabskich.
934
01:07:45,691 --> 01:07:47,442
Z wozem wszystko w porządku?
935
01:07:47,442 --> 01:07:50,571
Jann, czy z wozem wszystko gra?
936
01:07:50,571 --> 01:07:52,614
Tak! Wóz jest w porządku.
937
01:07:52,614 --> 01:07:53,991
Wszystko gra, tak.
938
01:07:53,991 --> 01:07:56,702
Dobra. Więc szykuj się do walki.
939
01:07:56,702 --> 01:08:00,497
To twoja ostatnia szansa
na zdobycie licencji.
940
01:08:00,497 --> 01:08:03,208
Musimy zająć
przynajmniej czwarte miejsce.
941
01:08:03,500 --> 01:08:04,960
Wciąż masz szansę.
942
01:08:05,878 --> 01:08:07,129
Weź głęboki oddech.
943
01:08:07,546 --> 01:08:08,589
Skup się.
944
01:08:08,589 --> 01:08:10,340
Dasz radę, Jann.
945
01:08:37,033 --> 01:08:38,743
Capa i Schulin są przed tobą.
946
01:08:40,412 --> 01:08:41,371
Doganiasz ich.
947
01:08:43,832 --> 01:08:46,877
{\an8}Próbuje się przecisnąć
między Capą i Schulinem.
948
01:08:47,920 --> 01:08:49,337
Jeszcze ci za mało?
949
01:08:51,673 --> 01:08:52,591
Co on robi?
950
01:08:56,261 --> 01:08:57,930
Spokojnie. Jedź swoim torem.
951
01:08:57,930 --> 01:08:59,389
Jack, oni mnie blokują.
952
01:09:01,390 --> 01:09:03,143
Zrób coś z tym.
953
01:09:06,229 --> 01:09:08,314
{\an8}Hamuje i zajmuje trzecią pozycję!
954
01:09:08,314 --> 01:09:09,316
Co jest...?
955
01:09:17,366 --> 01:09:19,326
Do zobaczenia. Pa, pa.
956
01:09:19,326 --> 01:09:21,245
I o to chodzi!
957
01:09:22,662 --> 01:09:23,705
Szlag by to!
958
01:09:24,790 --> 01:09:26,124
4. MIEJSCE
959
01:09:27,084 --> 01:09:28,417
Uwaga, za tobą.
960
01:09:34,424 --> 01:09:36,885
Boże, ale przyspieszył.
Co on robi?
961
01:09:55,112 --> 01:09:58,365
Cholera! Koło Capy rozbiło mi szybę.
962
01:09:58,365 --> 01:10:01,034
Zjeżdżaj do boksu!
Żółte flagi.
963
01:10:07,624 --> 01:10:08,750
Jesteś cały?
964
01:10:11,670 --> 01:10:14,506
- Widzisz coś przez to?
- Tak.
965
01:10:17,050 --> 01:10:19,219
Wszystko w porządku?
Tędy, proszę.
966
01:10:19,219 --> 01:10:21,930
Trzeba zrobić badania.
Jak się czujesz?
967
01:10:21,930 --> 01:10:23,348
{\an8}Jest ekipa medyczna.
968
01:10:23,348 --> 01:10:24,683
{\an8}Capie nic się nie stało,
969
01:10:24,683 --> 01:10:27,102
ale wygląda na wściekłego.
970
01:10:29,438 --> 01:10:31,064
Spokojnie.
971
01:10:33,150 --> 01:10:35,068
- Jestem gotowy.
- Zielone. Jedź!
972
01:10:40,490 --> 01:10:41,700
Trzymaj się przed Schulinem!
973
01:10:46,496 --> 01:10:48,707
Przed nami ostatnie okrążenie.
974
01:10:48,707 --> 01:10:50,083
OSTATNIE OKRĄŻENIE
975
01:10:50,083 --> 01:10:51,502
Przytrzymaj Schulina.
976
01:10:51,502 --> 01:10:54,630
Jesteś na czwartej pozycji.
Musisz ją obronić.
977
01:10:59,968 --> 01:11:01,303
4. MIEJSCE
978
01:11:03,972 --> 01:11:06,725
Nie daj mu się na tych zakrętach.
979
01:11:12,731 --> 01:11:15,776
To ostatni zakręt i ostatnia prosta.
Dajesz!
980
01:11:15,776 --> 01:11:16,693
Rozumiem.
981
01:11:25,118 --> 01:11:26,370
{\an8}Czy Niemiec wyprowadzi w pole
982
01:11:26,370 --> 01:11:27,621
nowicjusza?
983
01:11:29,748 --> 01:11:31,250
Patrz na flagę w kratkę!
984
01:11:39,007 --> 01:11:40,217
4. MIEJSCE
985
01:11:42,219 --> 01:11:43,053
Szlag!
986
01:11:43,053 --> 01:11:45,347
Czwarte miejsce!
987
01:11:45,639 --> 01:11:47,599
Masz licencję, młody.
988
01:11:51,603 --> 01:11:52,980
Dobra nasza!
989
01:11:57,568 --> 01:11:59,027
Koleś, co to było?!
990
01:11:59,027 --> 01:12:00,863
To są wyścigi samochodowe.
991
01:12:00,863 --> 01:12:03,740
Serio? Omal mnie nie zabiłeś!
992
01:12:03,740 --> 01:12:07,035
Spróbuj jeszcze raz, a pożałujesz!
Nie żartuję.
993
01:12:07,494 --> 01:12:09,037
Omal mnie nie zabiłeś! I siebie!
994
01:12:10,455 --> 01:12:11,790
Nie żartuję!
995
01:12:12,457 --> 01:12:14,877
Przyjechałeś czwarty!
996
01:12:15,836 --> 01:12:17,462
Przyjechałeś czwarty!
997
01:12:17,462 --> 01:12:20,174
- Masz licencję!
- Zdobyłeś ją!
998
01:12:20,174 --> 01:12:23,760
Udało ci się!
Zapomnij o tym typie.
999
01:12:24,469 --> 01:12:26,305
Pierwszy raz za tobą!
1000
01:12:26,305 --> 01:12:28,056
Masz licencję!
1001
01:12:40,777 --> 01:12:41,904
Hej.
1002
01:12:45,532 --> 01:12:47,159
Zamówiłem ci piwo.
1003
01:12:47,618 --> 01:12:49,036
Dziękuję.
1004
01:12:49,828 --> 01:12:50,746
A więc...
1005
01:12:51,705 --> 01:12:55,959
Byłeś dziś cholernie dobry.
1006
01:12:56,877 --> 01:12:59,838
- Mówisz to, jakbyś był zaskoczony.
- Jestem.
1007
01:12:59,838 --> 01:13:02,174
Bardzo zaskoczony.
1008
01:13:03,717 --> 01:13:06,970
Masz instynkt.
Tego nie da się nauczyć.
1009
01:13:07,721 --> 01:13:10,015
Czy czułeś to na torze?
1010
01:13:10,849 --> 01:13:14,603
Masz wrażenie, że czas zwalnia,
1011
01:13:14,603 --> 01:13:17,231
a wóz sunie niczym po szynach.
1012
01:13:17,231 --> 01:13:19,733
Czujesz, że nie jesteś w stanie
popełnić błędu.
1013
01:13:19,733 --> 01:13:22,027
Niby nic, a zarazem wszystko.
1014
01:13:27,533 --> 01:13:29,576
Rany, jak ja za tym tęsknię.
1015
01:13:29,576 --> 01:13:31,870
Brak mi właśnie tych emocji.
1016
01:13:31,870 --> 01:13:35,916
Teraz czuję coś takiego,
kiedy słucham wczesnego Black Sabbath.
1017
01:13:35,916 --> 01:13:37,960
Rozmywa się całe zło.
1018
01:13:38,335 --> 01:13:40,170
Na tym tego słuchasz?
1019
01:13:40,170 --> 01:13:41,922
- Black Sabbath?
- Tak.
1020
01:13:41,922 --> 01:13:44,967
Wiesz, że na nowszych
można mieć więcej piosenek?
1021
01:13:44,967 --> 01:13:47,177
Ja jestem sentymentalny.
1022
01:13:47,177 --> 01:13:51,306
Lepiej powiedz,
co zrobisz z tą wielką kasą?
1023
01:13:51,306 --> 01:13:52,307
Nie wiem.
1024
01:13:53,392 --> 01:13:55,811
Pewnie wpłacę zadatek
na mieszkanie.
1025
01:13:55,811 --> 01:13:58,355
Ale z ciebie nerd.
1026
01:13:58,355 --> 01:14:02,234
Weź trochę z tej kasy
i kup bilet w pierwszej klasie
1027
01:14:02,234 --> 01:14:05,529
dla tej dziewczyny, która tak cię kręci.
Niech tu przyleci
1028
01:14:05,529 --> 01:14:07,781
na podpisanie kontraktu.
1029
01:14:07,781 --> 01:14:08,866
Nie mam dziewczyny.
1030
01:14:08,866 --> 01:14:11,368
Nie masz? A ta,
w której zdjęcia w telefonie
1031
01:14:11,368 --> 01:14:14,621
tak się wgapiasz całymi dniami?
1032
01:14:14,621 --> 01:14:15,914
Co to za dziewczyna?
1033
01:14:15,914 --> 01:14:18,292
- Młodziak z ciebie.
- Danny...
1034
01:14:18,959 --> 01:14:21,211
Danny mówił,
że byłeś niesamowitym kierowcą.
1035
01:14:22,171 --> 01:14:23,463
Tak?
1036
01:14:24,047 --> 01:14:26,675
Tak. Jaki był twój ulubiony tor?
1037
01:14:26,675 --> 01:14:28,135
Le Mans. Bezapelacyjnie.
1038
01:14:28,135 --> 01:14:29,928
- Serio?
- Tak.
1039
01:14:29,928 --> 01:14:32,014
- Dlaczego?
- To doskonały tor.
1040
01:14:32,639 --> 01:14:34,725
Nigdzie nie sprawdzisz się jak tam.
1041
01:14:34,725 --> 01:14:37,811
Wchodzisz tam na podium
i przechodzisz do historii.
1042
01:14:37,811 --> 01:14:39,479
Stajesz się nieśmiertelny.
1043
01:14:39,479 --> 01:14:40,731
A ty się stałeś?
1044
01:14:41,148 --> 01:14:44,610
Mnie się nie udało.
Nadal jestem śmiertelny.
1045
01:14:44,610 --> 01:14:47,821
- Ale ścigałem się na nim. Raz.
- I co się stało?
1046
01:14:47,821 --> 01:14:49,698
To ty dziś wygrałeś na torze?
1047
01:14:49,698 --> 01:14:51,533
Możemy prosić o autograf?
1048
01:14:55,412 --> 01:14:56,914
Jasne.
1049
01:14:56,914 --> 01:14:58,415
Byłeś niesamowity.
1050
01:14:58,415 --> 01:14:59,666
Bardzo dziękuję.
1051
01:14:59,666 --> 01:15:01,251
Możemy też zrobić selfie?
1052
01:15:01,251 --> 01:15:02,711
- Jasne.
- Dzięki.
1053
01:15:17,935 --> 01:15:19,895
Jann. To ci niespodzianka.
1054
01:15:19,895 --> 01:15:22,606
Właśnie oglądałam
twoją wrzutkę na instagramie.
1055
01:15:22,606 --> 01:15:23,941
Naprawdę?
1056
01:15:24,441 --> 01:15:25,609
Wspaniale.
1057
01:15:25,609 --> 01:15:28,111
Zastanawiałam się,
ile muszę ci dać polubień,
1058
01:15:28,111 --> 01:15:30,030
żebyś do mnie zadzwonił.
1059
01:15:30,030 --> 01:15:33,075
Pięćdziesiąt, sześćdziesiąt?
1060
01:15:33,075 --> 01:15:37,788
Przepraszam. Powinienem był
wcześniej zadzwonić.
1061
01:15:37,788 --> 01:15:40,499
Nie ma sprawy.
Byłeś zajęty.
1062
01:15:40,499 --> 01:15:43,001
Myślałem o tym wieczorze,
kiedy musiałaś jechać.
1063
01:15:43,001 --> 01:15:44,169
Tak?
1064
01:15:44,545 --> 01:15:46,588
Żałuję, że zabrakło wtedy czasu.
1065
01:15:46,588 --> 01:15:49,341
Jann, możemy mieć go tyle,
ile zechcemy.
1066
01:15:50,008 --> 01:15:51,677
To dokąd chcesz jechać?
1067
01:15:58,684 --> 01:16:02,354
TOKIO
JAPONIA
1068
01:16:24,960 --> 01:16:26,378
Co u was?
1069
01:16:31,216 --> 01:16:34,011
To zaszczyt, że mogę pana poznać.
1070
01:16:35,304 --> 01:16:40,767
Przez dziesięć lat starałem się udowodnić,
że Gran Turismo to coś więcej niż gra.
1071
01:16:40,767 --> 01:16:45,522
Ten młody człowiek zrobił to
zaledwie w jeden rok.
1072
01:16:45,522 --> 01:16:46,690
Jann.
1073
01:16:46,690 --> 01:16:49,193
Podpisując ten kontrakt
1074
01:16:49,193 --> 01:16:51,153
jako profesjonalny kierowca,
1075
01:16:52,070 --> 01:16:54,615
pokazujesz światu,
nie tylko gamerom,
1076
01:16:55,616 --> 01:16:58,327
ale każdemu dzieciakowi,
który ma marzenia,
1077
01:16:58,952 --> 01:17:00,370
że wszystko jest możliwe.
1078
01:17:00,829 --> 01:17:03,207
Witaj w zespole Nissana.
1079
01:17:07,336 --> 01:17:08,212
Tutaj!
1080
01:17:09,880 --> 01:17:12,466
Jann-san! Proszę tu spojrzeć.
1081
01:17:13,967 --> 01:17:16,845
Bardzo dziękuję.
1082
01:17:16,845 --> 01:17:18,180
Hej.
1083
01:17:19,890 --> 01:17:21,058
To twój dzień.
1084
01:17:21,058 --> 01:17:23,602
- Przyleciałaś.
- Dzięki, że mnie tu ściągnąłeś.
1085
01:17:23,602 --> 01:17:27,189
Czy ma pan czas na zwiedzanie Tokio?
Co chciałby pan zobaczyć?
1086
01:17:27,189 --> 01:17:30,359
Tak, chciałbym pozwiedzać Tokio.
1087
01:17:30,359 --> 01:17:34,279
Bardzo dziękuję.
Na razie dość tych pytań.
1088
01:17:34,613 --> 01:17:37,699
Uciekajcie, póki możecie.
1089
01:17:37,699 --> 01:17:40,118
Biegnijcie co sił.
Miłego zwiedzania.
1090
01:17:47,292 --> 01:17:49,503
Marzyliśmy o tym w Walii,
a teraz...
1091
01:17:50,504 --> 01:17:51,713
tu jesteśmy.
1092
01:17:52,506 --> 01:17:53,674
Zwizualizowaliśmy to sobie.
1093
01:17:57,803 --> 01:17:59,638
Może tak.
1094
01:18:07,271 --> 01:18:08,564
Ale świetne.
1095
01:18:10,816 --> 01:18:12,276
Na co patrzysz?
1096
01:18:13,068 --> 01:18:14,987
Może kupię prezent dla przyjaciela.
1097
01:18:16,196 --> 01:18:17,239
Sake?
1098
01:18:18,031 --> 01:18:19,157
Idź przodem.
1099
01:18:19,157 --> 01:18:21,618
Możemy też zamówić coś innego.
1100
01:18:21,618 --> 01:18:22,786
Co tu mają?
1101
01:18:22,786 --> 01:18:24,872
Może szampana?
Żeby uczcić kontrakt?
1102
01:18:24,872 --> 01:18:26,665
Szampan jest dla zwycięzców.
1103
01:18:26,665 --> 01:18:28,083
- No jasne.
- Sorki.
1104
01:18:28,083 --> 01:18:29,835
Rozumiem, gwiazdo.
1105
01:18:29,835 --> 01:18:31,086
Bardzo dziękujemy.
1106
01:18:31,086 --> 01:18:32,296
Dzięki.
1107
01:18:37,217 --> 01:18:38,719
Jakie dobre.
1108
01:18:40,179 --> 01:18:43,307
To jest niesamowite.
Coś wspaniałego.
1109
01:18:43,307 --> 01:18:44,766
Poproszę więcej.
1110
01:19:41,949 --> 01:19:45,285
Najtrudniejszy tor na świecie.
Bardzo trudny do opanowania.
1111
01:19:45,285 --> 01:19:48,330
Najbardziej przerażający tor na planecie.
1112
01:19:48,622 --> 01:19:50,332
NÜRBURGRING
NIEMCY
1113
01:19:50,332 --> 01:19:53,418
To oczywiście Nürburgring Nordschleife.
1114
01:20:06,974 --> 01:20:10,227
Sprawdźcie prędkość wiatru.
1115
01:20:22,406 --> 01:20:23,365
Hej.
1116
01:20:26,994 --> 01:20:28,328
Już czas.
1117
01:20:30,414 --> 01:20:31,582
Dobra.
1118
01:20:32,749 --> 01:20:33,584
W porządku?
1119
01:20:35,169 --> 01:20:36,378
Tak.
1120
01:20:37,129 --> 01:20:38,338
Proszę.
1121
01:20:40,299 --> 01:20:42,009
Prezent urodzinowy?
1122
01:20:42,009 --> 01:20:45,429
Jak to zobaczyłem, pomyślałem o tobie.
1123
01:20:45,888 --> 01:20:47,514
Później otworzysz.
1124
01:21:08,035 --> 01:21:09,578
Powodzenia.
1125
01:21:09,578 --> 01:21:11,914
Ten sezon zaczął się świetnie
1126
01:21:11,914 --> 01:21:14,708
dla chłopaka z Walii,
Janna Mardenborough,
1127
01:21:14,708 --> 01:21:19,171
który miesiąc temu zajął czwarte miejsce
na autodromie w Dubaju.
1128
01:21:19,838 --> 01:21:21,423
Wygląda tak młodo.
1129
01:21:21,798 --> 01:21:24,510
{\an8}Nordschleife
to najtrudniejszy tor wyścigowy
1130
01:21:24,510 --> 01:21:27,763
{\an8}i największe wyzwanie
w karierze młodego zawodnika.
1131
01:21:37,814 --> 01:21:39,024
W porządku. Opuśćcie.
1132
01:21:42,361 --> 01:21:43,946
Jak mnie słychać?
1133
01:21:44,988 --> 01:21:46,865
Głośno i wyraźnie.
1134
01:21:53,705 --> 01:21:54,873
6. OKRĄŻENIE
1135
01:21:54,873 --> 01:21:56,208
5. POZYCJA
1136
01:22:01,880 --> 01:22:03,674
Dobrze ci idzie.
Szybko i gładko.
1137
01:22:04,049 --> 01:22:06,260
Szybko i gładko.
1138
01:22:09,388 --> 01:22:11,557
Bardzo ładnie. Wziąłeś Schulina.
1139
01:22:11,932 --> 01:22:14,935
{\an8}Jann Mardenborough
z fantastyczną prędkością
1140
01:22:14,935 --> 01:22:17,354
{\an8}pokonuje kolejnych uczestników wyścigu.
1141
01:22:22,693 --> 01:22:24,236
Prędkość wiatru 33,8 km/h
1142
01:22:29,825 --> 01:22:32,160
Po tym okrążeniu tankujesz.
1143
01:22:32,160 --> 01:22:33,203
Jasne.
1144
01:23:01,648 --> 01:23:02,482
Co się dzieje?
1145
01:23:30,677 --> 01:23:31,970
To jego wóz?
1146
01:23:49,613 --> 01:23:50,906
Nie!
1147
01:23:50,906 --> 01:23:53,283
Straszny wypadek Janna Mardenborough.
1148
01:23:53,283 --> 01:23:55,953
Mamy nadzieję, że nic mu się nie stało.
1149
01:23:55,953 --> 01:23:58,497
Nie wiemy, w jakim jest stanie.
Może być wciąż w aucie.
1150
01:23:58,497 --> 01:24:01,375
Mamy nadzieję,
że jemu i widzom nic się nie stało.
1151
01:24:01,375 --> 01:24:03,001
Potworny wypadek.
1152
01:24:28,735 --> 01:24:29,903
Zaczekajcie!
1153
01:24:29,903 --> 01:24:31,405
Stójcie!
1154
01:24:36,201 --> 01:24:38,662
Nie! Jann!
1155
01:24:39,454 --> 01:24:41,248
Moje dziecko.
1156
01:24:41,248 --> 01:24:45,961
{\an8}HELIKOPTER MEDYCZNY LĄDUJE NA TORZE
1157
01:25:45,979 --> 01:25:48,857
Jak się wytłumaczymy Nissanowi?
Będzie dochodzenie.
1158
01:25:48,857 --> 01:25:50,943
Tym się martwisz w tej chwili?
1159
01:25:53,403 --> 01:25:54,947
Mogą zamknąć program.
1160
01:25:54,947 --> 01:25:56,490
Zginął człowiek.
1161
01:25:56,490 --> 01:25:58,033
Rozumiem.
1162
01:26:02,287 --> 01:26:03,705
Hej.
1163
01:26:06,291 --> 01:26:07,876
Nie. Czekaj.
1164
01:26:07,876 --> 01:26:10,546
Spokojnie. Musisz odpoczywać.
1165
01:26:10,546 --> 01:26:12,297
Nic mi nie jest.
1166
01:26:19,847 --> 01:26:21,682
Co się stało?
1167
01:26:22,099 --> 01:26:24,726
To nie twoja wina, rozumiesz?
1168
01:26:27,229 --> 01:26:29,439
Zdarzył się wypadek.
1169
01:26:31,900 --> 01:26:33,944
Ktoś został ranny?
1170
01:26:34,778 --> 01:26:35,988
Jeden z widzów.
1171
01:26:36,446 --> 01:26:38,031
Nie żyje?
1172
01:26:45,080 --> 01:26:48,000
To był wypadek.
Nie wiń się.
1173
01:26:48,500 --> 01:26:50,002
To moja wina.
1174
01:26:51,378 --> 01:26:52,838
Zwlekałem z tankowaniem.
1175
01:26:52,838 --> 01:26:53,922
O Boże.
1176
01:26:55,716 --> 01:26:57,926
Ten odcinek nazwano Flugplatz.
1177
01:26:57,926 --> 01:27:00,012
To znaczy "lotnisko".
1178
01:27:00,012 --> 01:27:01,805
Bo podrywa tam auta.
1179
01:27:01,805 --> 01:27:05,559
Jechałeś pod wiatr
i podwiało cię jak żagiel. To był wypadek.
1180
01:27:06,560 --> 01:27:09,688
Proszę cię.
Nie powinno mnie tam być.
1181
01:27:09,688 --> 01:27:12,733
Ktoś nie żyje,
bo wyścigi są niebezpieczne.
1182
01:27:12,733 --> 01:27:16,195
- Siedziałem za kierownicą.
- Nie możesz się za to winić.
1183
01:27:16,195 --> 01:27:18,947
Możecie wyjść? Mam dość.
1184
01:27:18,947 --> 01:27:20,574
Jann, posłuchaj mnie.
1185
01:27:20,574 --> 01:27:22,201
Wynoście się!
1186
01:27:45,307 --> 01:27:46,350
TATA
1187
01:28:02,032 --> 01:28:06,036
Zacznę od tego,
że cały zespół Nissana przekazuje
1188
01:28:06,662 --> 01:28:09,998
najszczersze kondolencje
rodzinie i bliskim zmarłego.
1189
01:28:10,290 --> 01:28:13,377
To był tragiczny wypadek.
1190
01:28:14,253 --> 01:28:16,004
Sercem jesteśmy z państwem.
1191
01:28:16,839 --> 01:28:18,799
Mam do ciebie przyjechać?
1192
01:28:20,509 --> 01:28:21,844
Mogę to zrobić.
1193
01:28:23,887 --> 01:28:27,391
Dzięki, ale nie jestem
w najlepszej formie.
1194
01:28:27,975 --> 01:28:30,477
Jak rodzina?
Rozmawiałeś z nimi?
1195
01:28:33,897 --> 01:28:35,399
MAMA
1196
01:28:40,571 --> 01:28:44,157
Współpracujemy z prowadzącymi śledztwo
1197
01:28:44,157 --> 01:28:47,619
{\an8}i udzielimy niemieckiej federacji
sportów motorowych
1198
01:28:47,619 --> 01:28:51,373
wszelkich informacji, by w przyszłości
zapobiec podobnej tragedii.
1199
01:28:51,373 --> 01:28:53,792
Nie powinno go być na torze.
1200
01:28:56,545 --> 01:28:59,882
Trzeba było zostać, gdzie twoje miejsce.
Pod maską.
1201
01:29:22,196 --> 01:29:25,407
Podobno cię wypisali,
bo nie masz obrażeń.
1202
01:29:25,407 --> 01:29:27,701
Pozwól nam przyjechać i cię zobaczyć.
1203
01:29:29,203 --> 01:29:31,163
Nie wiem, czy dam radę.
1204
01:29:31,747 --> 01:29:34,750
Skarbie, wiesz,
że to nie twoja wina, tak?
1205
01:29:35,292 --> 01:29:37,503
To mogło się zdarzyć każdemu.
1206
01:29:37,503 --> 01:29:39,505
Ale zdarzyło się mnie.
1207
01:29:41,590 --> 01:29:44,343
Chcesz porozmawiać z tatą albo z Cobym?
1208
01:29:45,636 --> 01:29:48,013
Żeby usłyszeć, że mieli rację?
1209
01:29:48,013 --> 01:29:50,599
Chcą wiedzieć, czy nic ci nie jest.
1210
01:29:51,642 --> 01:29:53,894
Tak samo jak ja, kochanie.
1211
01:30:06,698 --> 01:30:09,076
"Choć raz mogę ci coś przekazać".
1212
01:30:11,078 --> 01:30:12,913
"Dzięki za wszystko. Jann".
1213
01:30:35,769 --> 01:30:36,979
Idziemy.
1214
01:31:20,147 --> 01:31:22,482
Pytałeś, co się stało na Le Mans.
1215
01:31:25,861 --> 01:31:27,112
Miałem wypadek.
1216
01:31:56,808 --> 01:31:58,769
Była piękna pogoda.
1217
01:32:00,395 --> 01:32:03,273
Pierwszy dzień, robiło się późno,
1218
01:32:03,273 --> 01:32:06,443
a ja wychodziłem z zakrętu Tertre Rouge.
1219
01:32:06,443 --> 01:32:08,320
Przede mną jechał ford.
1220
01:32:08,320 --> 01:32:11,406
Wyprzedzam go i widzę,
jak ford zaczyna się trząść.
1221
01:32:11,406 --> 01:32:13,367
Jakby miał drgawki.
1222
01:32:15,994 --> 01:32:18,247
Kierowca stracił kontrolę nad autem.
1223
01:32:20,332 --> 01:32:23,627
Wóz przekoziołkował trzy razy
i uderzył w barierę.
1224
01:32:23,627 --> 01:32:25,254
Od razu stanął w płomieniach.
1225
01:32:25,254 --> 01:32:29,132
Ekipa medyczna mnie wyciągnęła.
Płonęły moje rękawice, a reszta...
1226
01:32:29,132 --> 01:32:30,217
nietknięta.
1227
01:32:30,843 --> 01:32:34,221
Ale ford był w szczątkach.
1228
01:32:34,221 --> 01:32:37,474
Tony, kierowca,
zmarł w drodze do szpitala.
1229
01:32:39,142 --> 01:32:42,354
Wszyscy mówili, że to nie moja wina.
1230
01:32:43,981 --> 01:32:47,609
Od tamtej pory nie usiadłem
za kierownicą wozu wyścigowego.
1231
01:32:49,236 --> 01:32:50,904
Straciłem do tego serce.
1232
01:32:52,614 --> 01:32:56,743
Straciłem też szansę
na sprawdzenie swoich możliwości.
1233
01:32:59,538 --> 01:33:00,956
Rzuciłem to.
1234
01:33:03,792 --> 01:33:05,794
I żyję z tym
1235
01:33:06,587 --> 01:33:08,088
do dziś.
1236
01:33:12,384 --> 01:33:14,636
Jeśli zrezygnujesz...
1237
01:33:15,804 --> 01:33:19,516
nikt nie będzie miał pretensji.
Większość ludzi by to zrobiła.
1238
01:33:20,309 --> 01:33:22,936
Ale czuję,
że ty nie jesteś jak większość.
1239
01:33:25,105 --> 01:33:28,442
Myślę, że możesz być najlepszy.
1240
01:33:29,109 --> 01:33:31,945
Jeśli chcesz to udowodnić
i być kierowcą,
1241
01:33:31,945 --> 01:33:34,698
musisz wrócić na tor i to od razu.
1242
01:33:34,698 --> 01:33:37,409
Bo inaczej nie wrócisz nigdy.
1243
01:33:38,493 --> 01:33:41,663
To nie wypadek decyduje
o tym, kim jesteś.
1244
01:33:42,289 --> 01:33:44,208
Ale to, jak teraz postąpisz...
1245
01:33:45,209 --> 01:33:46,376
owszem.
1246
01:33:51,965 --> 01:33:53,675
Dokończ okrążenie.
1247
01:35:06,248 --> 01:35:08,542
Dobrze. Gładko i na luzie.
1248
01:35:08,542 --> 01:35:11,420
- Trzymaj się linii.
- Dobra.
1249
01:35:29,062 --> 01:35:32,065
Trochę przyśpiesz.
Poczujmy tę radość.
1250
01:35:48,123 --> 01:35:49,458
Jest w porządku.
1251
01:35:55,005 --> 01:35:56,590
Co dalej?
1252
01:36:13,649 --> 01:36:17,486
Komisja rozpatrująca sprawę
w końcu wydała decyzję.
1253
01:36:17,486 --> 01:36:20,155
Uznano, że nie było tam twojej winy.
1254
01:36:20,864 --> 01:36:23,075
Świetna wiadomość.
A jaka jest zła?
1255
01:36:23,992 --> 01:36:25,494
Nie zaglądałeś do telefonu?
1256
01:36:25,786 --> 01:36:26,870
Nie.
1257
01:36:26,870 --> 01:36:29,665
Capa i paru innych
zażądali na Twitterze
1258
01:36:29,665 --> 01:36:31,875
cofnięcia naszej licencji.
1259
01:36:32,876 --> 01:36:37,089
Rozpoczęli kampanię
przeciwko simracerom.
1260
01:36:37,714 --> 01:36:41,134
Parę innych zespołów im przyklasnęło
1261
01:36:42,386 --> 01:36:45,055
i wysunęli przeciw nam
różne zarzuty.
1262
01:36:45,055 --> 01:36:46,765
To jakiś żart.
1263
01:36:46,765 --> 01:36:48,517
Dopną swego?
1264
01:36:48,892 --> 01:36:53,105
Sytuacja nie jest łatwa
dla naszego sponsora.
1265
01:36:53,105 --> 01:36:56,775
Nissan rozważa wycofanie się.
1266
01:36:58,485 --> 01:36:59,820
Więc...
1267
01:37:04,116 --> 01:37:08,537
Musimy udowodnić im i całemu światu,
że tu jest nasze miejsce.
1268
01:37:09,204 --> 01:37:10,455
Jak?
1269
01:37:11,123 --> 01:37:16,378
Zdobywając z drużyną simracerów
miejsce na podium w Le Mans.
1270
01:37:16,378 --> 01:37:18,422
Przepraszam. Mówisz poważnie?
1271
01:37:18,422 --> 01:37:20,090
Le Mans. Czy ty...
1272
01:37:20,799 --> 01:37:22,176
Podium w Le Mans.
1273
01:37:22,509 --> 01:37:23,343
Właśnie.
1274
01:37:24,761 --> 01:37:27,389
Potrzebujemy jeszcze dwóch kierowców.
1275
01:37:27,389 --> 01:37:31,476
Matty i Antonio ścigają się
na mniejszych imprezach.
1276
01:37:31,476 --> 01:37:33,145
Dadzą radę.
1277
01:37:33,145 --> 01:37:34,521
Wierzę w ciebie, Jann.
1278
01:37:34,521 --> 01:37:39,151
Ścigałeś się tam setki razy w grze.
Zrobisz to z zamkniętymi oczami.
1279
01:37:39,151 --> 01:37:41,945
Dokonałeś niesamowitych rzeczy, młody.
1280
01:37:42,946 --> 01:37:44,364
Ale Le Mans to...
1281
01:37:44,364 --> 01:37:45,908
To co innego.
1282
01:37:47,451 --> 01:37:51,538
To najbardziej wymagający fizycznie
i technicznie wyścig na świecie.
1283
01:37:53,248 --> 01:37:55,000
Jest niebezpieczny.
1284
01:37:55,334 --> 01:37:57,336
To wielkie wyzwanie.
1285
01:37:59,254 --> 01:38:00,756
Ja nie dałem rady.
1286
01:38:02,174 --> 01:38:04,551
Ale wiem, że ty sobie poradzisz.
1287
01:38:05,844 --> 01:38:08,305
A ty wiesz, że sobie poradzisz?
1288
01:38:13,852 --> 01:38:15,604
Zostańmy nieśmiertelni.
1289
01:38:20,567 --> 01:38:21,693
Wchodzimy w to?
1290
01:38:34,998 --> 01:38:37,000
Jesteś gotowy, Jann?
1291
01:38:37,000 --> 01:38:38,627
To wielka sprawa.
1292
01:38:40,337 --> 01:38:42,798
- Hej.
- Siema.
1293
01:38:47,511 --> 01:38:48,720
Oglądałem cię.
1294
01:38:49,471 --> 01:38:51,098
Nieźle, Tyczka.
1295
01:38:51,431 --> 01:38:53,767
Przegrać z tobą to nie wstyd.
1296
01:38:53,767 --> 01:38:55,853
Słuchaj.
1297
01:38:56,562 --> 01:38:59,106
Ten wypadek... to nie twoja wina.
1298
01:38:59,106 --> 01:39:00,816
Jesteśmy z tobą.
1299
01:39:01,441 --> 01:39:02,818
Dziękuję.
1300
01:39:04,319 --> 01:39:05,654
- Dzięki, stary.
- Spoko.
1301
01:39:05,654 --> 01:39:08,532
- Hej.
- Jesteście gotowi?
1302
01:39:13,954 --> 01:39:15,330
Ten wóz...
1303
01:39:15,330 --> 01:39:18,125
jest dużo lżejszy i dużo szybszy
1304
01:39:18,125 --> 01:39:20,544
niż GT-R-y, którymi jeździliście.
1305
01:39:22,254 --> 01:39:24,673
Jest szybszy na zakrętach
1306
01:39:25,174 --> 01:39:27,467
i wymaga większej finezji, jasne?
1307
01:39:28,218 --> 01:39:31,889
Trzeba go wyczuć, żeby nie wpaść
w poślizg i nie wypaść z toru.
1308
01:39:32,181 --> 01:39:33,765
Zresztą...
1309
01:39:33,765 --> 01:39:35,475
Poradzicie sobie.
1310
01:39:50,199 --> 01:39:54,411
24H LE MANS FRANCJA
1311
01:39:58,540 --> 01:40:02,836
Wraz z milionami widzów
będziemy obserwować 24-godzinny
1312
01:40:02,836 --> 01:40:05,631
najważniejszy wyścig na świecie.
1313
01:40:07,132 --> 01:40:09,551
Jesteście gotowi? Bardzo się cieszę.
1314
01:40:09,551 --> 01:40:12,012
Dzień dobry. Miło pana widzieć.
1315
01:40:35,160 --> 01:40:36,495
Jestem gotowy.
1316
01:40:57,516 --> 01:40:58,851
Noobie.
1317
01:41:01,854 --> 01:41:03,647
Dzięki, że przyjechałeś.
1318
01:41:12,990 --> 01:41:14,408
Chyba...
1319
01:41:24,668 --> 01:41:27,421
nie wspierałem cię, jak należy.
1320
01:41:35,596 --> 01:41:40,142
Próbowałem cię chronić. Rozumiesz?
1321
01:41:40,767 --> 01:41:43,478
Tylu ojców... tylu rodziców...
1322
01:41:46,106 --> 01:41:50,068
ma dzieci pełne wielkich,
szalonych marzeń.
1323
01:41:53,697 --> 01:41:57,367
A ja tego cholernego PlayStation
zupełnie nie rozumiem.
1324
01:41:57,659 --> 01:41:59,077
To znaczy...
1325
01:42:01,371 --> 01:42:02,206
Trudno.
1326
01:42:03,415 --> 01:42:04,666
Ale tobie się udało.
1327
01:42:08,754 --> 01:42:10,923
Jestem z ciebie cholernie dumny.
1328
01:42:12,549 --> 01:42:14,676
Zrobiłem to dla ciebie.
1329
01:42:17,179 --> 01:42:19,473
CARDIFF
KLUB PIŁKARSKI
1330
01:42:24,561 --> 01:42:26,063
To ja jestem dumny z ciebie.
1331
01:42:38,867 --> 01:42:40,911
Jestem z tobą, synu.
1332
01:42:43,956 --> 01:42:47,292
Podsumowując:
to 24-godzinny wyścig.
1333
01:42:47,292 --> 01:42:49,670
Zaczynamy o 15:00.
1334
01:42:49,670 --> 01:42:52,256
Ścigamy się całą noc
i następnego dnia
1335
01:42:52,256 --> 01:42:54,591
kończymy o 15:00.
1336
01:42:54,591 --> 01:42:57,553
Zmieniacie się co 3 godziny,
a nie jak zwykle co 4.
1337
01:42:57,553 --> 01:42:58,846
O 18:00 i 21:00 itd.
1338
01:42:58,846 --> 01:43:01,223
Nikt nie może jechać dłużej
niż 14 godzin.
1339
01:43:01,223 --> 01:43:02,432
Chcę coś powiedzieć.
1340
01:43:02,432 --> 01:43:07,104
Kiedy Danny zgłosił się do mnie
z pomysłem Akademii GT,
1341
01:43:08,230 --> 01:43:10,232
pomyślałem,
że jesteście bandą wariatów.
1342
01:43:14,027 --> 01:43:16,613
Ale teraz w was wierzę.
1343
01:43:20,742 --> 01:43:22,160
Pokażmy się światu.
1344
01:43:27,082 --> 01:43:29,543
To ludzie, którzy byli
z Jannem w Akademii.
1345
01:43:29,543 --> 01:43:31,545
Poznajcie Audrey.
1346
01:43:31,545 --> 01:43:33,505
- Cześć!
- Hej.
1347
01:43:33,505 --> 01:43:35,924
- Audrey.
- Miło mi. Jestem Leah.
1348
01:43:56,570 --> 01:44:01,491
Proszę państwa, proszę wstać
do hymnu narodowego Francji.
1349
01:44:19,343 --> 01:44:21,345
Przybyło francuskie wojsko
1350
01:44:21,345 --> 01:44:26,767
z flagą, którą zostanie zasygnalizowany
start wyścigu 24h Le Mans.
1351
01:45:11,311 --> 01:45:14,273
Panowie, odpalić silniki.
1352
01:45:14,857 --> 01:45:15,691
Idziemy.
1353
01:45:16,733 --> 01:45:19,653
Jeden z najsłynniejszych wyścigów samochodowych
1354
01:45:19,653 --> 01:45:23,240
za chwilę się rozpocznie
na Circuit de la Sarthe.
1355
01:45:23,240 --> 01:45:26,535
Chenny, o uczestnikach wyścigu
można by wiele opowiadać,
1356
01:45:26,535 --> 01:45:31,498
ale mnie szczególnie zajmuje
niewiarygodna historia załogi Nissana.
1357
01:45:31,498 --> 01:45:35,586
Czy simracerom uda się
dostać do świata profesjonalistów?
1358
01:45:35,586 --> 01:45:37,296
Presja jest ogromna.
1359
01:45:37,629 --> 01:45:40,465
Tu się nie wygrywa
na pierwszym okrążeniu.
1360
01:45:41,300 --> 01:45:45,512
Przeżyj dzień, przetrwaj noc,
a powalczysz jutro.
1361
01:45:48,932 --> 01:45:49,975
Powodzenia.
1362
01:46:40,776 --> 01:46:43,612
Wozy opuszczają pole startowe
do okrążenia formującego.
1363
01:46:43,612 --> 01:46:45,614
Tutaj, na Circuit de la Sarthe,
1364
01:46:45,614 --> 01:46:49,535
za chwilę rozpocznie się słynny wyścig.
1365
01:46:57,334 --> 01:46:59,920
POCZĄTEK WYŚCIGU
1366
01:47:10,931 --> 01:47:12,224
Zaczęło się.
1367
01:47:12,224 --> 01:47:16,228
Trzeba sprytnie wejść w pierwszy zakręt.
Opony są jeszcze zimne.
1368
01:47:16,228 --> 01:47:17,479
Zderzenie! Z tyłu!
1369
01:47:17,479 --> 01:47:19,398
To bmw i aston martin...
1370
01:47:35,497 --> 01:47:38,083
Dobra, spokojnie.
1371
01:47:38,083 --> 01:47:40,169
Prosta Mulsanne.
1372
01:47:41,003 --> 01:47:43,505
Możesz gazować do 340 km/h.
1373
01:47:43,505 --> 01:47:46,008
Tylko zwolnij przed pierwszą szykaną.
1374
01:47:46,008 --> 01:47:49,261
Wiem, wiem.
Robiłem to tysiące razy.
1375
01:47:49,261 --> 01:47:51,096
Nie w realnym świecie.
1376
01:47:51,555 --> 01:47:52,681
Uważaj na prędkość.
1377
01:48:00,272 --> 01:48:02,274
Pierwsza szykana po zewnętrznej.
1378
01:48:02,274 --> 01:48:04,985
Piękny manewr Janna Mardenborough.
1379
01:48:05,903 --> 01:48:08,864
Uważaj na te GT3?
Jedziesz dużo szybciej od nich.
1380
01:48:13,744 --> 01:48:15,037
Widzę Schulina.
1381
01:48:15,037 --> 01:48:17,039
Dobra. Nie zgub go!
1382
01:48:21,251 --> 01:48:22,085
Z lewej!
1383
01:48:22,085 --> 01:48:24,004
Ferrari jedzie za wolno. Uważaj!
1384
01:48:26,965 --> 01:48:30,469
Ferrari go zablokowało!
Schulin wyleciał z toru!
1385
01:48:37,976 --> 01:48:39,228
Żyje?
1386
01:48:55,744 --> 01:48:58,330
{\an8}Co oni mówią? To Jann?
1387
01:49:02,084 --> 01:49:05,045
Schulin! Wychodź! Wychodź!
1388
01:49:06,755 --> 01:49:08,924
Schulin na czworakach wychodzi z wozu.
1389
01:49:08,924 --> 01:49:11,802
Wyszedł z tego cało.
Odetchnęliśmy z ulgą.
1390
01:49:12,719 --> 01:49:14,763
Wóz bezpieczeństwa wjechał na tor.
1391
01:49:20,310 --> 01:49:21,728
Nie daj się rozproszyć.
1392
01:49:22,396 --> 01:49:25,482
Wyciągają go. Chyba nic mu nie jest.
Jest cały.
1393
01:49:26,316 --> 01:49:31,029
Po takim zderzeniu to cud, że kierowca
wyszedł z wozu cało.
1394
01:49:33,991 --> 01:49:35,742
Jedź za wozem bezpieczeństwa.
1395
01:49:43,125 --> 01:49:45,794
Nie dekoncentruj się. Spokojnie.
1396
01:49:52,926 --> 01:49:56,638
Wóz bezpieczeństwa zjechał z toru.
Wracamy. Jazda!
1397
01:49:56,638 --> 01:49:57,848
Jedziesz!
1398
01:50:01,894 --> 01:50:03,187
Słyszysz mnie?
1399
01:50:05,814 --> 01:50:08,233
Kolego? Hej! Hej, Jann?
1400
01:50:08,233 --> 01:50:11,195
Nie odpływaj.
Zostań ze mną. Zostań ze mną.
1401
01:50:12,487 --> 01:50:15,908
Wóz bezpieczeństwa zjechał.
Musimy nadgonić.
1402
01:50:16,366 --> 01:50:17,784
Jann.
1403
01:50:19,161 --> 01:50:20,913
Jann, odezwij się, kolego.
1404
01:50:20,913 --> 01:50:22,706
Jann. Hej, hej, hej.
1405
01:50:22,706 --> 01:50:23,999
Hej, Jann.
1406
01:50:23,999 --> 01:50:26,668
To problem techniczny
czy psychologiczny?
1407
01:50:26,668 --> 01:50:29,963
Za wcześnie na problem techniczny.
1408
01:50:29,963 --> 01:50:31,465
Wóz pokazał prędkość.
1409
01:50:37,262 --> 01:50:38,347
Palant.
1410
01:50:39,473 --> 01:50:40,766
Cholera.
1411
01:50:41,058 --> 01:50:42,059
Jack!
1412
01:50:42,434 --> 01:50:43,769
Ktoś musi go zmienić.
1413
01:50:45,687 --> 01:50:47,189
No to zrób coś.
1414
01:50:47,648 --> 01:50:49,942
Uspokój go jakoś.
1415
01:51:07,626 --> 01:51:08,710
Stary.
1416
01:51:09,461 --> 01:51:11,421
Co się dzieje? Wyłącz to.
1417
01:51:16,009 --> 01:51:17,261
Wyłącz to!
1418
01:51:17,594 --> 01:51:19,304
Natychmiast to wyłącz!
1419
01:51:19,847 --> 01:51:23,141
Dobra, czekaj...
Kurczę! Nie wiem, jak...
1420
01:51:23,141 --> 01:51:25,352
Mówię ci, że nie wiem, jak to zrobić.
1421
01:51:26,103 --> 01:51:28,605
Cholera! Jack! Wyłącz to w tej chwili!
1422
01:51:30,524 --> 01:51:31,733
Cholera.
1423
01:51:32,359 --> 01:51:33,652
Wyłącz.
1424
01:51:40,576 --> 01:51:42,035
Jesteś zły?
1425
01:51:42,035 --> 01:51:43,745
Jak cholera!
1426
01:51:43,745 --> 01:51:45,414
Jestem wściekły!
1427
01:51:45,414 --> 01:51:46,915
Dobrze!
1428
01:51:46,915 --> 01:51:49,668
Wściekaj się! Czas najwyższy!
1429
01:51:49,668 --> 01:51:52,379
Obudź się! Wracaj do walki!
1430
01:51:52,379 --> 01:51:54,673
Wiem, że się boisz.
1431
01:51:54,673 --> 01:51:56,675
Ja też się boję.
1432
01:51:57,134 --> 01:52:00,470
Czy ci się to podoba, czy nie,
bierzesz udział w wyścigu.
1433
01:52:00,470 --> 01:52:04,349
Więc dopuść do siebie złość
i daj jej upust!
1434
01:52:04,349 --> 01:52:06,101
Słyszysz mnie?
1435
01:52:06,101 --> 01:52:07,394
Tak jest.
1436
01:52:07,394 --> 01:52:08,979
W porządku.
1437
01:52:09,396 --> 01:52:10,439
To bierz ich!
1438
01:52:22,618 --> 01:52:24,995
Jakby sobie przypomniał,
że jedzie w wyścigu.
1439
01:52:25,454 --> 01:52:29,917
Fenomenalny pokaz umiejętności
debiutanta w nissanie.
1440
01:52:29,917 --> 01:52:31,835
Dobrze, dobrze.
1441
01:52:36,340 --> 01:52:39,510
Zbliżasz się do lotusa.
Dzielą was trzy sekundy.
1442
01:52:42,054 --> 01:52:44,056
Zmniejszmy dystans.
1443
01:52:44,056 --> 01:52:45,724
Macie taką samą moc na prostej,
1444
01:52:45,724 --> 01:52:48,477
ale na zakręcie
możesz go wyprzedzić.
1445
01:52:49,102 --> 01:52:51,063
Rozumiem.
Daj mi się skupić, staruszku.
1446
01:52:51,063 --> 01:52:52,773
Jasne, dobra.
1447
01:53:12,793 --> 01:53:16,588
Piękna jazda Janna Mardenborough
i załogi Nissana.
1448
01:53:19,925 --> 01:53:21,093
Tak jest!
1449
01:53:21,844 --> 01:53:23,053
W porządku.
1450
01:53:23,804 --> 01:53:26,181
Zostało nam tylko 150 okrążeń.
1451
01:53:26,306 --> 01:53:28,225
3. GODZINA WYŚCIGU
ZESPÓŁ NISMO NA 12. POZYCJI
1452
01:53:28,225 --> 01:53:31,019
Jann Mardenborough zjeżdża do pit stopu
1453
01:53:31,019 --> 01:53:33,146
na pierwszą zmianę załogi Nissana.
1454
01:53:33,272 --> 01:53:35,148
Gazują nieźle. Dawaj, Matty!
1455
01:53:35,148 --> 01:53:36,775
Szybko, szybko!
1456
01:53:41,864 --> 01:53:43,198
¡Adiós!
1457
01:53:44,408 --> 01:53:45,909
8. GODZ. - ZESPÓŁ NISMO NA 11. POZ.
1458
01:53:45,909 --> 01:53:47,244
Po zmroku zaczyna się zabawa.
1459
01:53:48,745 --> 01:53:49,913
Nie spiesz się.
1460
01:53:49,913 --> 01:53:52,124
Wezmę go po wewnętrznej.
1461
01:53:54,251 --> 01:53:55,711
- Super!
- Brawo!
1462
01:53:57,254 --> 01:53:59,214
- Może i coś umiecie.
- Wiesz, że tak.
1463
01:53:59,214 --> 01:54:00,966
Jeszcze nic nie wiadomo.
1464
01:54:00,966 --> 01:54:03,594
9. GODZINA WYŚCIGU
ZESPÓŁ NISMO NA 9. POZYCJI
1465
01:54:08,891 --> 01:54:09,933
Jesteś 9.
1466
01:54:13,645 --> 01:54:17,858
Szybko, szybko, dawaj.
1467
01:54:19,359 --> 01:54:21,028
Liderzy jadą na deszczówkach.
1468
01:54:35,209 --> 01:54:36,793
Jann świetnie sobie radzi, co?
1469
01:54:36,793 --> 01:54:39,505
- Tak myślisz?
- Żartujesz? Po prostu wymiata!
1470
01:54:39,505 --> 01:54:41,089
Jest niesamowity.
1471
01:54:42,508 --> 01:54:45,469
Gładko i na luzie,
gładko i na luzie.
1472
01:55:27,052 --> 01:55:32,766
12. GODZINA WYŚCIGU
ZESPÓŁ NISMO NA 8. POZYCJI
1473
01:55:38,772 --> 01:55:39,940
Hej, chłopaki!
1474
01:55:40,357 --> 01:55:41,859
- Jak tam?
- Cześć.
1475
01:55:41,859 --> 01:55:44,027
- Jann, jak się czujesz?
- W porządku.
1476
01:55:44,027 --> 01:55:45,237
- Na pewno?
- Tak.
1477
01:55:46,071 --> 01:55:47,114
Odpocznijcie.
1478
01:55:49,074 --> 01:55:50,909
14. GODZ.
ZESPÓŁ NISMO NA 6. POZ.
1479
01:55:50,909 --> 01:55:52,786
15. GODZ.
ZESPÓŁ NISMO NA 5. POZ.
1480
01:55:52,786 --> 01:55:54,788
16. GODZ.
ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZ.
1481
01:56:00,335 --> 01:56:02,045
19. GODZ.
ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZ.
1482
01:56:02,045 --> 01:56:05,174
Świt na Circuit de la Sarthe
na 24h Le Mans.
1483
01:56:05,174 --> 01:56:06,884
Proszę, Audrey. Kawa.
1484
01:56:06,884 --> 01:56:08,552
- Dzięki.
- Nie ma sprawy.
1485
01:56:08,927 --> 01:56:10,179
Które miejsce?
1486
01:56:10,637 --> 01:56:13,849
Czwarte, ale Antonio słabnie.
1487
01:56:13,849 --> 01:56:15,726
Zostało mało czasu.
1488
01:56:15,726 --> 01:56:18,395
Antonio Cruz wyraźnie nie daje rady.
1489
01:56:27,446 --> 01:56:28,947
Hej.
1490
01:56:28,947 --> 01:56:32,117
Antonio się nie wyrabia.
Zmienimy go wcześniej.
1491
01:56:32,576 --> 01:56:34,119
Jesteś gotowy jechać do końca?
1492
01:56:36,288 --> 01:56:37,331
Jedziemy.
1493
01:56:42,836 --> 01:56:43,837
Jak sytuacja?
1494
01:56:45,005 --> 01:56:47,216
Spadł na piątą pozycję.
1495
01:56:49,551 --> 01:56:51,386
Dobra, ruchy, ruchy.
1496
01:56:52,679 --> 01:56:53,931
Wyciągnijcie go!
1497
01:56:54,473 --> 01:56:56,892
Sprawdź chłodnicę.
1498
01:56:59,978 --> 01:57:01,396
Szybciej.
1499
01:57:02,022 --> 01:57:02,940
Usiądź.
1500
01:57:02,940 --> 01:57:05,609
Zmieńcie opony!
Ludzie, tracimy czas!
1501
01:57:05,609 --> 01:57:07,319
Co się dzieje?
1502
01:57:07,861 --> 01:57:10,197
- Upadła mi!
- Boże, co się dzieje?
1503
01:57:10,531 --> 01:57:12,616
Felix! Co ty wyprawiasz?
1504
01:57:12,616 --> 01:57:15,077
- Ludzie!
- Felix! Gdzie masz zapasową?
1505
01:57:15,953 --> 01:57:18,497
Cholera, straciliśmy pozycję.
Co się dzieje?
1506
01:57:18,497 --> 01:57:20,999
- Gdzie zapasowa?
- Jaja sobie robicie?!
1507
01:57:26,547 --> 01:57:27,840
O mój Boże.
1508
01:57:28,131 --> 01:57:29,466
Dawaj!
1509
01:57:29,466 --> 01:57:31,885
Jack Salter przybywa na ratunek.
1510
01:57:40,060 --> 01:57:42,187
Musisz zawsze mieć zapasową.
1511
01:57:42,187 --> 01:57:43,564
Przepraszam.
1512
01:57:49,111 --> 01:57:50,737
Ile straciliśmy?
1513
01:57:51,238 --> 01:57:53,740
Jesteśmy na 9. pozycji, ale...
1514
01:58:20,267 --> 01:58:22,019
Masz świetne tempo.
1515
01:58:37,868 --> 01:58:39,494
Czemu zjeżdżasz z linii?
1516
01:58:39,995 --> 01:58:43,081
Pozostali trzymają się linii.
1517
01:58:43,081 --> 01:58:47,044
Więc jeśli pojadę szerzej, mam szansę
1518
01:58:47,419 --> 01:58:48,962
ich wyprzedzić.
1519
01:58:48,962 --> 01:58:49,880
O tak.
1520
01:58:59,515 --> 01:59:02,893
Pamiętasz, skąd się wziął pomysł
stworzenia Akademii GT?
1521
01:59:03,685 --> 01:59:05,062
Nie. Słucham cię.
1522
01:59:05,062 --> 01:59:07,189
Chodzi o to, żeby udowodnić innym,
1523
01:59:07,189 --> 01:59:09,858
że kierowcy Gran Turismo
umieją się ścigać.
1524
01:59:09,858 --> 01:59:12,444
Znam ten tor.
Znam linie jazdy.
1525
01:59:12,444 --> 01:59:15,822
To nie jest optymalna linia.
Pozwól mi pojechać po swojemu.
1526
01:59:16,323 --> 01:59:19,034
- Czekaj. Wóz tego nie wytrzyma.
- Co on mówi?
1527
01:59:19,451 --> 01:59:21,578
Wytrzyma, Jack. OK?
1528
01:59:21,578 --> 01:59:23,080
Musisz mi zaufać.
1529
01:59:24,164 --> 01:59:25,999
Ufasz mi?
1530
01:59:25,999 --> 01:59:28,001
- Proszę wracać do boksu.
- Co jest?
1531
01:59:28,001 --> 01:59:29,670
- Jann, słuchaj.
- Dawać go!
1532
01:59:29,670 --> 01:59:31,088
Dojedź do mety.
1533
01:59:31,630 --> 01:59:34,466
Mamy wiele do stracenia.
Ryzyko jest za duże.
1534
01:59:34,466 --> 01:59:36,468
Tu nie wolno wchodzić.
1535
01:59:36,468 --> 01:59:39,471
Danny, nie jestem tu,
żeby dojechać do mety.
1536
01:59:39,471 --> 01:59:42,140
- To ostatnie ostrzeżenie.
- Dam radę, Danny.
1537
01:59:43,642 --> 01:59:44,768
Nie popychaj mnie.
1538
01:59:46,144 --> 01:59:47,396
Dobra, chrzanić.
1539
01:59:47,938 --> 01:59:49,439
Jedź po swojemu, Jann.
1540
02:00:00,492 --> 02:00:01,368
Dobra jest.
1541
02:00:10,002 --> 02:00:12,546
- Ja pierdzielę!
- Jann! Dawaj!
1542
02:00:14,214 --> 02:00:15,716
Jest szósty.
1543
02:00:18,093 --> 02:00:19,303
{\an8}Piąty.
1544
02:00:23,223 --> 02:00:24,433
{\an8}Czwarty.
1545
02:00:25,851 --> 02:00:27,686
Dajesz, maleńka. Dajesz!
1546
02:00:29,605 --> 02:00:33,692
{\an8}Jakby mu się włączył jakiś ukryty tryb.
To nowy rekord toru!
1547
02:00:34,568 --> 02:00:35,903
{\an8}Jasna cholera!
1548
02:00:35,903 --> 02:00:38,113
{\an8}Rekord naszego zespołu!
1549
02:00:38,113 --> 02:00:39,615
To rekord tego toru.
1550
02:00:39,615 --> 02:00:41,742
Mardenborough dostał skrzydeł.
1551
02:00:43,327 --> 02:00:48,123
Wyścig dobiega końca.
Przed nami ostatnie okrążenie.
1552
02:00:48,123 --> 02:00:51,126
OSTATNIE OKRĄŻENIE
ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZYCJI
1553
02:00:53,086 --> 02:00:56,465
Jesteś czwarty.
Masz sześć sekund do Capy.
1554
02:01:17,027 --> 02:01:19,363
Od podium dzielą cię tylko cztery sekundy.
1555
02:01:27,329 --> 02:01:28,455
Widzisz go?
1556
02:01:28,455 --> 02:01:29,706
Tak, widzę.
1557
02:01:32,209 --> 02:01:33,627
Obroń swoją pozycję.
1558
02:01:33,627 --> 02:01:34,920
Bronisz podium.
1559
02:01:37,464 --> 02:01:38,590
Zapnij pasy.
1560
02:01:53,564 --> 02:01:55,274
Nawet o tym nie myśl, młody.
1561
02:01:59,862 --> 02:02:01,572
Ostatni zakręt, prosta i meta.
1562
02:02:02,197 --> 02:02:05,576
Daj z siebie wszystko.
1563
02:02:10,914 --> 02:02:12,875
Ciśniesz! Dawaj!
1564
02:02:15,460 --> 02:02:17,880
Są! Widać ich również z trybun.
1565
02:02:17,880 --> 02:02:21,133
Absolutnie fenomenalna końcówka.
Wciąż nic nie wiadomo.
1566
02:02:21,133 --> 02:02:22,050
Dawaj!
1567
02:02:22,050 --> 02:02:23,760
- Uda mu się!
- Szybciej!
1568
02:02:53,790 --> 02:02:55,667
To Mardenborough!
Mardenborough!
1569
02:02:55,667 --> 02:03:00,881
Co za fenomenalny finisz
tegorocznego 24h Le Mans!
1570
02:03:00,881 --> 02:03:02,883
- Nie wierzę.
- Brak mi słów.
1571
02:03:02,883 --> 02:03:04,635
O cholera!
1572
02:03:04,635 --> 02:03:06,678
Wygrałeś!
1573
02:03:07,054 --> 02:03:08,680
Wygrałeś!
1574
02:03:12,226 --> 02:03:14,061
Ale jazda!
1575
02:03:54,184 --> 02:03:56,979
Zawsze możesz na mnie liczyć
w pit stopie, noob.
1576
02:04:30,137 --> 02:04:32,472
Już nie jesteś graczem,
1577
02:04:32,472 --> 02:04:34,766
ale światowej klasy kierowcą.
1578
02:05:33,242 --> 02:05:35,994
{\an8}SUKCES JANNA MARDENBOROUGH
I ZESPOŁU NISSANA W LE MANS
1579
02:05:35,994 --> 02:05:38,080
{\an8}NA ZAWSZE ZMIENIŁ SPORTY MOTOROWE.
1580
02:05:58,141 --> 02:06:03,105
DO TEJ PORY JANN WZIĄŁ UDZIAŁ
W PONAD 200 WYŚCIGACH.
1581
02:06:05,858 --> 02:06:10,654
DLA ODPRĘŻENIA PRZED KAŻDYM STARTEM
NADAL SŁUCHA KENNY’EGO G I ENYI.
1582
02:06:10,654 --> 02:06:14,616
W TYM FILMIE WYSTĄPIŁ W SCENACH
KASKADERSKICH - JAKO ON SAM.
1583
02:14:12,344 --> 02:14:14,346
{\an8}Tłumaczenie napisów:
Agata Deka