1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,069 --> 00:00:30,822 [tense music playing] 4 00:00:40,040 --> 00:00:41,958 [man] It wakes you up in the morning. 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,461 [sirens wailing] 6 00:00:44,627 --> 00:00:45,503 Rocks you to sleep at night. 7 00:00:45,670 --> 00:00:48,548 [sirens continue] 8 00:00:48,715 --> 00:00:50,091 It moves fast... 9 00:00:53,428 --> 00:00:54,220 but slow at the same time. 10 00:00:57,307 --> 00:01:00,643 It slithers and crawls into crevices unseen. 11 00:01:01,311 --> 00:01:03,396 [indistinct radio chatter] 12 00:01:03,563 --> 00:01:05,273 You still hunger for it... 13 00:01:06,858 --> 00:01:07,984 even though it feeds you. 14 00:01:08,109 --> 00:01:11,362 [indistinct radio chatter continues] 15 00:01:11,488 --> 00:01:14,365 [man] You still thirst... 16 00:01:14,532 --> 00:01:16,284 despite its promises to never run dry. 17 00:01:17,786 --> 00:01:20,038 [siren blaring] 18 00:01:20,205 --> 00:01:21,915 It's a drug. 19 00:01:23,500 --> 00:01:24,793 If you're not vigilant... 20 00:01:27,087 --> 00:01:28,463 it will take hold of you. 21 00:01:31,800 --> 00:01:35,011 And then you realize you're no longer in the driver's seat. 22 00:01:37,722 --> 00:01:40,058 Something else has taken control 23 00:01:42,060 --> 00:01:43,436 and doesn't sleep. 24 00:01:45,271 --> 00:01:46,272 Because once you've awakened it, 25 00:01:49,025 --> 00:01:50,527 there ain't no turning back. 26 00:01:56,074 --> 00:01:58,785 I keep asking myself how we ended up in this shit. 27 00:01:58,952 --> 00:02:01,246 [guns cock] 28 00:02:01,412 --> 00:02:02,831 Till I realize... 29 00:02:05,375 --> 00:02:06,543 I never chose it. 30 00:02:08,169 --> 00:02:09,629 I was born into it. 31 00:02:12,507 --> 00:02:16,427 [indistinct chatter] 32 00:02:20,181 --> 00:02:20,640 [captain] Alright, quiet down. 33 00:02:21,474 --> 00:02:23,893 Okay, I'm gonna make this short and sweet. 34 00:02:24,060 --> 00:02:26,604 You know I don't like to repeat myself so listen the first time. 35 00:02:26,729 --> 00:02:28,731 We've identified the two main players. 36 00:02:29,774 --> 00:02:31,484 This is Sterling Agholor... 37 00:02:31,609 --> 00:02:33,236 [woman gasps] 38 00:02:33,903 --> 00:02:35,572 [captain] ...aka Stone. 39 00:02:35,738 --> 00:02:36,573 -Shut the fuck up! -He's the muscle. 40 00:02:36,698 --> 00:02:38,658 Shut the fuck up! Don't fuckin' touch me! 41 00:02:38,825 --> 00:02:40,577 -I told you I'd get your money. -Shut the fuck up! 42 00:02:40,743 --> 00:02:41,661 [captain] Sterling is probably one of the most dangerous ones 43 00:02:41,828 --> 00:02:43,663 of the group. 44 00:02:43,830 --> 00:02:44,914 He has a well-known past of having 45 00:02:45,081 --> 00:02:46,624 a very short temper. 46 00:02:46,791 --> 00:02:48,209 And he's incredibly smart. 47 00:02:48,376 --> 00:02:50,545 For some reason, all these guys seem to follow him. 48 00:02:51,880 --> 00:02:53,256 He's the leader. 49 00:02:53,423 --> 00:02:56,301 He works at Iron and Metal Construction Plaza. 50 00:02:58,511 --> 00:02:59,721 He's the muscle. 51 00:03:00,763 --> 00:03:03,308 Engineer by day, crime-breaking bastard by night. 52 00:03:05,351 --> 00:03:07,604 His partner is Darius Whitehead. 53 00:03:08,438 --> 00:03:08,980 aka Reach. 54 00:03:09,147 --> 00:03:10,773 -[man grunts] -[gun cocks] 55 00:03:11,941 --> 00:03:13,776 Hey! Sit down. 56 00:03:13,943 --> 00:03:15,737 -Sit the fuck-- -[captain] At only 12 years old, 57 00:03:15,862 --> 00:03:18,573 he was charged with illegal possession of a firearm. 58 00:03:18,740 --> 00:03:19,449 The son of a bitch is a walking sniper. 59 00:03:20,283 --> 00:03:22,118 In seven years of serving in the Army, 60 00:03:22,285 --> 00:03:24,454 his hit rate never dropped below 93%. 61 00:03:24,621 --> 00:03:27,457 -[indistinct chatter] -Darius is also the accountant. 62 00:03:27,624 --> 00:03:30,710 When the sun is up, he works at Nitrous Corporations 63 00:03:30,877 --> 00:03:32,962 under the financial management division. 64 00:03:33,129 --> 00:03:34,964 He reads the room like a battlefield. 65 00:03:35,131 --> 00:03:37,467 -He's the brains. -[Stone] Where's my money?! 66 00:03:37,634 --> 00:03:39,802 -[man] It's in the bathroom! -[Stone] The bathroom? 67 00:03:39,969 --> 00:03:40,887 [captain] These guys are very dirty. 68 00:03:41,054 --> 00:03:43,681 You better pray to your God it's in the bathroom. 69 00:03:43,848 --> 00:03:45,725 [captain] But they're extremely smart. 70 00:03:45,892 --> 00:03:47,644 They calculate everything. 71 00:03:48,728 --> 00:03:51,189 -And they move like animals. -[gunshot echoes] 72 00:03:51,356 --> 00:03:52,941 Now, of course they couldn't possibly manage 73 00:03:53,107 --> 00:03:54,484 to do everything on their own. 74 00:03:54,651 --> 00:03:55,235 At times, they do have accomplices. 75 00:03:56,861 --> 00:03:58,154 Leticia Lobos. 76 00:03:58,321 --> 00:04:01,532 She has a pretty clean track record for the most part. 77 00:04:01,699 --> 00:04:04,327 But evidence points to her and Sterling having past relations. 78 00:04:06,204 --> 00:04:07,330 Jaire Pierce. 79 00:04:07,497 --> 00:04:09,207 He served three years overseas. 80 00:04:10,083 --> 00:04:11,334 He was dishonorably discharged. 81 00:04:11,501 --> 00:04:13,294 Wait. Hold on. You wanna up the bet? 82 00:04:13,461 --> 00:04:15,004 [captain] And then there's Ezekiel Wright. 83 00:04:16,130 --> 00:04:18,341 He was discharged as well for fraudulent activity. 84 00:04:18,508 --> 00:04:19,592 Sure you wanna do that? 85 00:04:19,759 --> 00:04:20,635 -Let's do it. -Y'all don't know me. 86 00:04:22,345 --> 00:04:23,846 -[captain] Detective Kipp. -[Kipp] Right. 87 00:04:24,013 --> 00:04:25,515 Now Reach is the older brother to Stone. 88 00:04:25,640 --> 00:04:26,933 The two are foster brothers. 89 00:04:27,058 --> 00:04:27,934 Both grew up in the same foster home 90 00:04:28,101 --> 00:04:30,103 since they were yay high. 91 00:04:30,270 --> 00:04:31,896 Always been a handful of trouble. 92 00:04:32,063 --> 00:04:35,066 Both went to juvie, then served five years apiece overseas. 93 00:04:35,233 --> 00:04:37,026 Both been linked to over a dozen crimes and homicides. 94 00:04:37,193 --> 00:04:38,736 Haven't been pinned for a single one. 95 00:04:38,861 --> 00:04:40,738 What makes them so elusive is their unpredictability. 96 00:04:40,905 --> 00:04:43,116 They're never in the same place at the same time. 97 00:04:43,241 --> 00:04:44,951 They don't ride in the same car together, work together. 98 00:04:45,118 --> 00:04:46,869 They don't even have lunch together. 99 00:04:46,995 --> 00:04:49,038 The only time you might find them under the same roof 100 00:04:49,205 --> 00:04:50,290 is when they're committing a crime 101 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 or visiting their foster mother, 102 00:04:51,833 --> 00:04:53,126 Francess Pritchett down in Beaumont. 103 00:04:53,293 --> 00:04:55,128 Francess is a retired nurse and caregiver. 104 00:04:55,295 --> 00:04:58,047 She's the guardian angel of the neighborhood. 105 00:04:58,214 --> 00:04:59,799 She takes in boys who have gotten off to a rough start 106 00:04:59,966 --> 00:05:01,426 and raises them right. 107 00:05:02,218 --> 00:05:04,595 Two of those boys? Whitehead and Agholor. 108 00:05:04,762 --> 00:05:07,515 So at least a dozen homicides and not one's been pinned? 109 00:05:07,682 --> 00:05:08,933 That's how goddamn good they are. 110 00:05:09,100 --> 00:05:11,144 Whitehead came the closest to seeing time 111 00:05:11,311 --> 00:05:12,979 for a bank robbery back in '09 but he beat it. 112 00:05:13,146 --> 00:05:15,732 Agholor was linked to that same crime but he got off too. 113 00:05:15,898 --> 00:05:17,233 Detective, the file says there are more brothers? 114 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 [captain] Like I said, Mama Pritchett 115 00:05:19,736 --> 00:05:20,570 has taken in many boys over the years. 116 00:05:20,737 --> 00:05:22,739 Only one of concern is Driscoll Buress. 117 00:05:22,905 --> 00:05:24,574 Goes by Driss. 118 00:05:24,699 --> 00:05:27,618 He's currently serving 15 years for second-degree murder. 119 00:05:28,661 --> 00:05:30,121 [board of parole 1] Driscoll James Buress, 120 00:05:30,288 --> 00:05:30,830 do you think the sentence you've served so far 121 00:05:30,997 --> 00:05:32,915 fits your crime? 122 00:05:33,082 --> 00:05:34,500 [Driss] Absolutely. 123 00:05:35,251 --> 00:05:36,502 I feel deserved every second of it. 124 00:05:36,627 --> 00:05:38,963 [captain] Eight years ago a bank robbery went left. 125 00:05:39,797 --> 00:05:42,467 Driss was the only one that managed to get caught. 126 00:05:43,343 --> 00:05:44,594 [board of parole 2] What guarantee do we have 127 00:05:44,761 --> 00:05:46,012 that you will not re-offend, Mr. Buress? 128 00:05:46,179 --> 00:05:48,306 That place is not meant for humans. 129 00:05:49,390 --> 00:05:51,100 It's meant for animals. 130 00:05:51,267 --> 00:05:54,354 I belong out there, doing honest work. 131 00:05:55,271 --> 00:05:56,522 And following God. 132 00:05:56,689 --> 00:05:57,774 [door lock buzzes] 133 00:05:58,816 --> 00:05:59,734 [board of parole 3] Seems to me you've learned a lot 134 00:05:59,901 --> 00:06:00,360 about yourself, Mr. Buress. 135 00:06:02,445 --> 00:06:03,946 This process may move forward. 136 00:06:05,156 --> 00:06:07,325 I hereby grant you release on parole. 137 00:06:08,618 --> 00:06:10,370 The decision will be made final within the next 21 days. 138 00:06:12,288 --> 00:06:13,956 Any bad behavior between now and then 139 00:06:14,123 --> 00:06:16,542 will result in immediate dismissal of this grant. 140 00:06:16,709 --> 00:06:19,003 -Therefore make good choices. -Oh, man. 141 00:06:20,254 --> 00:06:21,547 [board of parole 3] Stay out of trouble, Mr. Buress. 142 00:06:22,131 --> 00:06:24,342 It's good to see you. 143 00:06:24,509 --> 00:06:27,261 -Missed you, man. -Missed you. Both of y'all. 144 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 -Yo, Ma. Look who we found. -[screams] 145 00:06:30,264 --> 00:06:30,973 Mama! 146 00:06:33,059 --> 00:06:33,851 [captain] More than likely, 147 00:06:34,018 --> 00:06:35,228 this youngest brother is probably 148 00:06:35,395 --> 00:06:36,854 the least of our worries. 149 00:06:37,814 --> 00:06:40,691 He should be locked away for at least another two years. 150 00:06:41,818 --> 00:06:44,362 Okay. Any questions, comments, concerns? 151 00:06:47,323 --> 00:06:49,367 Good. Let's get to work. 152 00:06:49,534 --> 00:06:54,539 [dramatic music playing] 153 00:06:59,252 --> 00:07:01,838 [Stone] Dear God, we wanna thank you 154 00:07:02,004 --> 00:07:03,131 for bringing us together again. 155 00:07:03,297 --> 00:07:06,008 We ask that you bless this food, 156 00:07:06,175 --> 00:07:08,553 these your gifts which we are about to receive 157 00:07:09,470 --> 00:07:10,763 from thy bounty, through Christ, our Lord. 158 00:07:11,347 --> 00:07:12,014 -Amen. -Amen. 159 00:07:12,181 --> 00:07:13,641 -Amen. -And God... 160 00:07:16,644 --> 00:07:19,147 Thank you for the blessing of letting me see my family again. 161 00:07:19,313 --> 00:07:21,691 [Stone] Did you see that? 162 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 It was a power move. 163 00:07:23,776 --> 00:07:26,529 You see, Driss is letting me and Reach know 164 00:07:26,654 --> 00:07:27,738 shit's about to change. 165 00:07:27,905 --> 00:07:29,282 And there's a big-ass elephant in the room 166 00:07:29,449 --> 00:07:31,993 that ain't nobody talkin' about. 167 00:07:32,827 --> 00:07:34,912 You see, Driss did time for us. 168 00:07:35,079 --> 00:07:35,663 [praying indistinctly] 169 00:07:35,830 --> 00:07:37,999 -He took the rap. -Amen. 170 00:07:39,417 --> 00:07:42,170 [Stone] And best believe he gonna want something in return. 171 00:07:43,671 --> 00:07:46,215 What, man? Y'all look like y'all seen a ghost. 172 00:07:46,382 --> 00:07:48,551 I'm telling you, 23 hours a day in a cell, 173 00:07:48,676 --> 00:07:53,055 if you don't find God, he's gonna find you. 174 00:07:53,222 --> 00:07:53,890 [Francess] Just happy to see you, baby. 175 00:07:54,056 --> 00:07:55,266 Sterling, Darius, 176 00:07:55,391 --> 00:07:58,102 tell your brother how work's been. 177 00:07:58,227 --> 00:08:02,857 Hmm... Yeah, y'all workin'? Been busy? How's that goin'? 178 00:08:04,567 --> 00:08:06,527 177 Yeah, it's been, um, it's been good. 179 00:08:09,155 --> 00:08:10,239 Hmm. 180 00:08:11,741 --> 00:08:13,242 -Sterling. -Hmm? 181 00:08:13,910 --> 00:08:15,411 [Francess] How's work? 182 00:08:16,412 --> 00:08:17,246 It's good. 183 00:08:18,581 --> 00:08:19,957 Hmm. 184 00:08:20,124 --> 00:08:21,334 I was thinking Sterling could get you a job 185 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 down at the construction yard. 186 00:08:22,502 --> 00:08:23,294 No, I can't. 187 00:08:23,461 --> 00:08:24,003 [tense music playing] 188 00:08:24,170 --> 00:08:25,588 I mean, uh... 189 00:08:28,925 --> 00:08:30,843 We just hired our last two workers yesterday. 190 00:08:31,636 --> 00:08:33,471 Our openings just closed. 191 00:08:35,014 --> 00:08:37,642 -Darius? -Hmm? 192 00:08:40,186 --> 00:08:41,312 Alright. 193 00:08:41,479 --> 00:08:43,105 Yeah, um... 194 00:08:43,272 --> 00:08:44,690 I can look into a job at the mailroom. 195 00:08:45,858 --> 00:08:46,943 -[Francess] That'd be great. -No, it won't. 196 00:08:47,568 --> 00:08:50,071 Listen, Driss, not now. 197 00:08:50,238 --> 00:08:52,698 Too early, a'ight? You just got out. 198 00:08:52,823 --> 00:08:53,991 Alright? Take it slow. 199 00:08:54,116 --> 00:08:55,993 Stay here for a couple weeks. Spend time with Ma. 200 00:08:56,160 --> 00:08:58,287 Me and Reach gonna make sure you're good financially. 201 00:08:58,412 --> 00:08:59,330 -Alright? -[Driss] Yup. 202 00:08:59,455 --> 00:09:01,415 No need to rush into things. 203 00:09:01,541 --> 00:09:03,084 -I got you. -Bet. Here. 204 00:09:04,293 --> 00:09:06,837 Thank you, Mama, for looking out for me but... 205 00:09:07,004 --> 00:09:09,173 I think these two right here, they know what kind of work 206 00:09:09,340 --> 00:09:10,925 I'm trying to get into, so... 207 00:09:12,802 --> 00:09:13,678 [Reach] Driss. 208 00:09:14,345 --> 00:09:14,720 [Driss chuckles] What? 209 00:09:16,389 --> 00:09:18,307 I thought those days were over. 210 00:09:18,474 --> 00:09:19,559 -Ma, don't worry about it. -[Stone] Hey. 211 00:09:19,684 --> 00:09:20,518 As much as I'd love to stay, 212 00:09:20,685 --> 00:09:22,228 -I actually gotta head out. -[Reach] Yeah. 213 00:09:22,395 --> 00:09:23,312 I gotta head out too, Ma. 214 00:09:23,479 --> 00:09:26,315 Food was amazing. [exhales] 215 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 You don't have nothing to worry about. 216 00:09:27,858 --> 00:09:28,734 Ma, trust me. 217 00:09:28,901 --> 00:09:30,236 -Nothing to worry about. -Hey. 218 00:09:30,403 --> 00:09:31,445 Like... 219 00:09:31,571 --> 00:09:33,573 Stop running your damn mouth. 220 00:09:33,698 --> 00:09:34,907 That's for you. 221 00:09:35,783 --> 00:09:38,035 Use that to call your little ladies. 222 00:09:38,202 --> 00:09:39,370 Glad you're finally home. 223 00:09:39,495 --> 00:09:41,747 [chuckles] Take this with you. 224 00:09:41,914 --> 00:09:43,082 -Hey. Stay out of trouble, man. -Alright. 225 00:09:43,249 --> 00:09:45,835 I will. I appreciate you. 226 00:09:46,002 --> 00:09:47,712 Hey, and, Driss, nothing dumb on that phone, man. 227 00:09:49,338 --> 00:09:50,881 -A'ight? -I got you. 228 00:09:51,048 --> 00:09:52,258 -A'ight. -Yeah. 229 00:09:52,425 --> 00:09:53,843 -[Stone] Love you, Ma. -[door opens] 230 00:09:53,968 --> 00:09:56,262 [Reach] You're gonna regret giving him that phone. 231 00:09:56,429 --> 00:09:58,306 -[door closes] -[Stone] Maybe. 232 00:09:58,431 --> 00:09:59,599 But at least it'll keep him occupied. 233 00:09:59,765 --> 00:10:02,018 He gonna be too busy tryin' to get laid. 234 00:10:03,102 --> 00:10:05,021 -[Driss] Yo! -What up, G? 235 00:10:06,105 --> 00:10:07,023 [Driss] Y'all tell me. 236 00:10:07,732 --> 00:10:09,525 Where are y'all goin'? 237 00:10:10,276 --> 00:10:11,569 Can I ride with y'all? 238 00:10:11,736 --> 00:10:13,404 Driss, man, we just said go in the house-- 239 00:10:13,529 --> 00:10:14,530 Nah. Fuck that, man. 240 00:10:14,697 --> 00:10:16,574 I'm not tryin' to hear any of that. 241 00:10:18,242 --> 00:10:20,411 [sighs] Look... 242 00:10:21,162 --> 00:10:22,788 I met this guy inside 243 00:10:23,664 --> 00:10:25,124 and he's sitting on loads. 244 00:10:25,291 --> 00:10:27,168 Plus, he really looked out for me in there. 245 00:10:28,169 --> 00:10:30,004 I told him about y'all and everything. 246 00:10:30,171 --> 00:10:31,714 -And I think... -You did what?! 247 00:10:31,881 --> 00:10:32,465 -...he'd do the same for you. -Hey. 248 00:10:32,631 --> 00:10:34,717 -Hey. -[Stone scoffs] 249 00:10:35,635 --> 00:10:36,636 Whatchu talkin' about? 250 00:10:38,304 --> 00:10:38,888 -Why would you do that? -Relax. 251 00:10:40,014 --> 00:10:42,391 -Y'all can trust him. -Hey, talk to him, man. 252 00:10:42,558 --> 00:10:43,392 Talk to your goofy-ass little brother. 253 00:10:43,517 --> 00:10:45,895 Just trust me on this, bro. 254 00:10:46,062 --> 00:10:47,563 -Hey. -What the fuck are you doin'? 255 00:10:47,730 --> 00:10:52,151 Rule number one: don't underestimate anybody. 256 00:10:53,235 --> 00:10:53,778 Two: don't compromise your brothers. 257 00:10:56,113 --> 00:10:57,239 Three: 258 00:10:57,907 --> 00:11:00,409 keep your mouth shut. 259 00:11:01,744 --> 00:11:02,745 A'ight? 260 00:11:04,163 --> 00:11:05,164 Lay low. 261 00:11:06,415 --> 00:11:07,708 -I know y'all been busy. -We haven't. 262 00:11:07,875 --> 00:11:09,960 -That's bullshit. -Driss, Driss, Driss. Hey. 263 00:11:10,127 --> 00:11:11,587 Driss, go in the house. A'ight? 264 00:11:12,672 --> 00:11:14,465 She ain't seen you in eight years, man. She miss you. 265 00:11:14,590 --> 00:11:18,052 A'ight? Go spend time with her. 266 00:11:19,553 --> 00:11:20,513 -Yeah? -Yeah. 267 00:11:20,638 --> 00:11:22,223 Alright. Alright. Yeah. 268 00:11:22,390 --> 00:11:24,850 Go spend some time with her. Ain't shit about you change. 269 00:11:25,976 --> 00:11:27,228 Go spend time with Ma. 270 00:11:28,979 --> 00:11:30,272 You're a trip. [chuckles] 271 00:11:33,484 --> 00:11:38,030 [tense music plays] 272 00:11:46,956 --> 00:11:47,998 What? 273 00:11:50,835 --> 00:11:52,044 He ain't been out in eight years. 274 00:11:52,211 --> 00:11:55,464 No. No. We need to worry about what we got lined up. 275 00:11:55,631 --> 00:11:56,716 We ain't got time to be rollin' around with Driss. 276 00:11:56,882 --> 00:11:58,592 -He a liability. Do you? -I understand. 277 00:11:58,759 --> 00:12:00,970 We can worry about that tomorrow. 278 00:12:02,179 --> 00:12:03,764 Right now we need to remember what he did for us. 279 00:12:05,891 --> 00:12:08,811 I know he's the reason we missed out on that money. 280 00:12:09,979 --> 00:12:11,897 And I know even to this day that makes you sick. 281 00:12:13,315 --> 00:12:14,817 He could've ratted us out, Stone. 282 00:12:15,985 --> 00:12:16,861 And he didn't. 283 00:12:18,529 --> 00:12:21,699 And for that, I think we owe him a little bit more respect. 284 00:12:22,825 --> 00:12:25,202 So the least we can do is take him out 285 00:12:25,369 --> 00:12:26,454 and show him a good time. 286 00:12:27,246 --> 00:12:29,039 Just talk to him for a bit. 287 00:12:30,416 --> 00:12:32,543 Instead of trying to act like none of this ever happened. 288 00:12:34,420 --> 00:12:36,422 [Driss] Look, I messed up. 289 00:12:36,589 --> 00:12:38,758 I get it. I'll make it up to you. 290 00:12:39,592 --> 00:12:41,719 You know I'm good for it. 291 00:12:42,511 --> 00:12:43,471 You know me. 292 00:12:43,637 --> 00:12:45,598 It's not just about the money. 293 00:12:46,682 --> 00:12:47,975 You almost got us killed. 294 00:12:49,560 --> 00:12:50,853 We can't chance it again, Driss. 295 00:12:55,065 --> 00:12:55,983 295 -We all we need. -[Driss] "We all we got." 296 00:12:57,735 --> 00:12:58,360 "We all we need." [scoffs] 297 00:12:58,527 --> 00:13:01,030 That's cute. That's real cute. 298 00:13:01,197 --> 00:13:03,532 Y'all finishin' each other's sentences and shit. 299 00:13:08,412 --> 00:13:09,789 300 Y'all don't need me anymore. 300 00:13:14,585 --> 00:13:15,961 But I did time for us. 301 00:13:16,128 --> 00:13:17,755 You did time for you, Driss. 302 00:13:17,922 --> 00:13:20,049 [tense music plays] 303 00:13:20,216 --> 00:13:21,342 You got caught. 304 00:13:23,219 --> 00:13:24,595 You just didn't talk. 305 00:13:26,055 --> 00:13:26,555 We can all agree that's something 306 00:13:26,722 --> 00:13:27,848 we all wouldn't have done. 307 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 You know the rules about getting caught. 308 00:13:35,105 --> 00:13:36,065 That's it. 309 00:13:37,024 --> 00:13:39,026 We can't move like we used to when we was kids, little bro. 310 00:13:40,820 --> 00:13:42,238 We love you always. You know that. 311 00:13:43,364 --> 00:13:45,324 But now is not the time for you to run with us. 312 00:13:46,784 --> 00:13:47,910 I think you know that too. 313 00:13:48,786 --> 00:13:50,162 [Stone] They got eyes on you. 314 00:13:50,329 --> 00:13:51,914 [inaudible] 315 00:13:52,081 --> 00:13:54,917 Which means there will be eyes on us. 316 00:13:55,084 --> 00:13:56,627 [tense music playing] 317 00:13:58,337 --> 00:13:59,380 We gotta be smart. 318 00:14:06,303 --> 00:14:08,055 Yeah. 319 00:14:10,474 --> 00:14:12,643 Yeah, I hear you. 320 00:14:13,936 --> 00:14:14,854 I hear you. 321 00:14:20,818 --> 00:14:21,485 Driss. 322 00:14:21,652 --> 00:14:23,279 I'll stay out of y'all's way. 323 00:14:23,404 --> 00:14:24,572 Driss. 324 00:14:24,738 --> 00:14:25,656 [engine starting] 325 00:14:26,574 --> 00:14:27,616 [revving] 326 00:14:27,783 --> 00:14:28,576 Driss. 327 00:14:29,535 --> 00:14:30,870 [Stone] You see, on the surface... 328 00:14:31,036 --> 00:14:33,289 it may have looked like all Driss wanted 329 00:14:33,455 --> 00:14:35,749 was to roll with his brothers again, 330 00:14:36,750 --> 00:14:38,168 but he wanted something else. 331 00:14:40,170 --> 00:14:42,172 And whatever it was, we just killed it. 332 00:14:43,215 --> 00:14:44,925 But if we knew what was coming next... 333 00:14:47,469 --> 00:14:49,179 we probably wouldn't have did that shit. 334 00:14:52,933 --> 00:14:54,059 [captain] What you got? 335 00:14:54,226 --> 00:14:55,394 [Kipp] Both started off rough for sure. 336 00:14:56,353 --> 00:14:58,272 Sterling's father, Stuart, had a bit of a mean streak. 337 00:14:59,273 --> 00:15:00,232 Abused Sterling's mother for years. 338 00:15:00,357 --> 00:15:01,901 Supposedly caught her cheating, couldn't take it, 339 00:15:02,067 --> 00:15:03,819 and eventually was convicted of attempted murder 340 00:15:03,986 --> 00:15:06,155 for almost beating her to death with a bat. 341 00:15:06,322 --> 00:15:08,157 Yeah. 342 00:15:08,324 --> 00:15:09,074 Father hangs himself in prison. 343 00:15:09,241 --> 00:15:10,910 Just like a lot of domestic cases, 344 00:15:11,035 --> 00:15:12,536 mother feels guilty for all this. 345 00:15:12,703 --> 00:15:14,371 Turns to drugs and alcohol. 346 00:15:14,538 --> 00:15:15,289 And you know what happens next. 347 00:15:16,332 --> 00:15:17,666 Judge rules unfit for parenting 348 00:15:17,833 --> 00:15:18,417 and she's forced to give up 10-year-old Sterling 349 00:15:18,584 --> 00:15:20,628 for adoption. 350 00:15:21,587 --> 00:15:23,380 On the other hand, Whitehead's mother 351 00:15:23,547 --> 00:15:25,007 was strung out for years before ODing. 352 00:15:25,174 --> 00:15:27,885 She died right in front of him when he was 11 years old. 353 00:15:28,677 --> 00:15:29,929 Father was never in the picture. 354 00:15:32,348 --> 00:15:33,515 I ran a series of background checks. 355 00:15:33,682 --> 00:15:36,435 I got addresses for both their biological parents 356 00:15:36,560 --> 00:15:37,561 and found this. 357 00:15:37,728 --> 00:15:40,147 [solemn music playing] 358 00:15:41,357 --> 00:15:42,316 Same zip code. 359 00:15:42,483 --> 00:15:44,944 Apparently they both grew up in the same area. 360 00:15:45,110 --> 00:15:47,071 It's probably how they ended up in the same adoption home. 361 00:15:48,072 --> 00:15:49,198 This community had the highest rate of drug trafficking 362 00:15:49,365 --> 00:15:50,741 and crime in the state. 363 00:15:51,992 --> 00:15:53,202 Hence why they can't leave that shit alone. 364 00:15:53,369 --> 00:15:54,453 It's instilled in them. 365 00:15:55,996 --> 00:15:57,206 I don't get it. 366 00:15:58,165 --> 00:16:01,001 They both have good jobs. They make good money. 367 00:16:01,960 --> 00:16:04,088 I mean, why get involved in this shit? 368 00:16:04,254 --> 00:16:05,673 I mean, look at the facts. 369 00:16:06,632 --> 00:16:07,675 Parents died when they were kids. 370 00:16:08,592 --> 00:16:10,052 Mothers both strung out on drugs. 371 00:16:10,219 --> 00:16:11,303 Community's infested with crime. 372 00:16:11,470 --> 00:16:12,805 I mean, the stats are kind of against them. 373 00:16:12,972 --> 00:16:13,931 [captain] Who gives a damn. 374 00:16:14,098 --> 00:16:15,057 They're responsible 375 00:16:15,224 --> 00:16:16,934 for their own choices now. 376 00:16:17,685 --> 00:16:18,560 No one's holding a gun to their head 377 00:16:18,727 --> 00:16:20,229 and making them do this shit. 378 00:16:20,396 --> 00:16:21,981 Make a copy of this file for me. 379 00:16:24,191 --> 00:16:25,651 [Stone] Took a while before the cops knew 380 00:16:25,818 --> 00:16:27,152 Driss was out of jail. 381 00:16:28,112 --> 00:16:30,155 We had a connect on the inside 382 00:16:31,240 --> 00:16:32,825 to deflect the intel. 383 00:16:34,785 --> 00:16:36,286 But see, Driss figured that out. 384 00:16:37,788 --> 00:16:39,498 He found out what we were doing. 385 00:16:41,166 --> 00:16:43,544 And it's just like Driss to jump the gun. 386 00:16:46,171 --> 00:16:47,172 That's what almost got us killed the last time. 387 00:16:51,093 --> 00:16:52,344 He's always been a dog. 388 00:16:54,972 --> 00:16:57,850 But eight years of maggot food turned him into a savage. 389 00:17:00,728 --> 00:17:02,312 [Driss] Yo, Sully! 390 00:17:02,479 --> 00:17:03,564 [speaking Russian] 391 00:17:06,275 --> 00:17:09,319 [tense music playing] 392 00:17:19,538 --> 00:17:20,247 [tires screeching] 393 00:17:32,009 --> 00:17:32,217 [man] Boss. 394 00:17:57,576 --> 00:17:59,244 You have job for me? 395 00:18:01,371 --> 00:18:03,165 [Driss] It's the guys I was telling you about. 396 00:18:04,958 --> 00:18:06,335 I know their next move. 397 00:18:08,170 --> 00:18:09,588 [Sully] Let us see. 398 00:18:10,589 --> 00:18:11,215 -Hey, hey. -[gun cocks] 399 00:18:12,633 --> 00:18:14,510 Easy. 400 00:18:14,676 --> 00:18:16,303 [suspenseful music playing] 401 00:18:29,108 --> 00:18:30,943 [Driss] 6.6 million. 402 00:18:33,821 --> 00:18:34,947 [Sully] Million? 403 00:18:39,827 --> 00:18:41,078 Hmm. 404 00:18:42,704 --> 00:18:44,331 [in Russian] 405 00:18:53,841 --> 00:18:56,677 [reporter] Good afternoon. This is Channel 7 News. 406 00:18:56,802 --> 00:18:58,971 Crime rates in the city have hit an all-time high. 407 00:18:59,138 --> 00:19:00,639 -What up, Leo? -Hey, buddy! 408 00:19:00,806 --> 00:19:02,641 Man, good to see you. 409 00:19:02,808 --> 00:19:04,393 How are you doing, my friend? 410 00:19:04,560 --> 00:19:05,477 Oh, before I forget. 411 00:19:05,644 --> 00:19:07,396 Cedric brought some baklava 412 00:19:07,563 --> 00:19:08,105 and some hummus. 413 00:19:08,272 --> 00:19:09,857 [hip-hop music playing on radio] 414 00:19:10,023 --> 00:19:11,900 ♪ 'Cause I was tired of this shit ♪ 415 00:19:12,067 --> 00:19:13,318 ♪ Now I pray for peace ♪ 416 00:19:13,485 --> 00:19:15,154 ♪ I could feel the devil lurkin' ♪ 417 00:19:15,320 --> 00:19:16,530 ♪ Highway to heaven, God, I know you see me swervin' ♪ 418 00:19:16,697 --> 00:19:18,991 [beeping] 419 00:19:19,867 --> 00:19:21,660 ♪ Overtime workin' Gotta text you from my... ♪ 420 00:19:21,827 --> 00:19:23,203 [Leo] I see you're still working out there, buddy, huh? 421 00:19:23,328 --> 00:19:26,915 How do I look, huh? Been going to the gym. 422 00:19:27,082 --> 00:19:29,293 -You see that? -[reporter] We can't... 423 00:19:29,459 --> 00:19:30,252 -[Leo] I know you do. -...function as a society 424 00:19:30,419 --> 00:19:32,171 if we're too scared to get on a bus 425 00:19:32,337 --> 00:19:34,590 or too scared to get on a train, right? 426 00:19:34,756 --> 00:19:36,508 And like we said the other day, 427 00:19:36,633 --> 00:19:39,011 we do know there are a lot more guns out there... 428 00:19:39,178 --> 00:19:40,220 -[hip-hop music playing] -What the hell is this? 429 00:19:43,932 --> 00:19:46,393 [tense music playing] 430 00:19:48,187 --> 00:19:48,729 [Leo] I don't even know what to do. 431 00:19:48,896 --> 00:19:51,565 You should see my DMs, man. 432 00:19:51,732 --> 00:19:52,733 You'd be jealous. 433 00:20:00,532 --> 00:20:02,284 Hey. Hey! 434 00:20:02,826 --> 00:20:04,870 What's good? 435 00:20:04,995 --> 00:20:05,329 You lost? 436 00:20:10,459 --> 00:20:11,710 [Sully] No. 437 00:20:13,503 --> 00:20:14,588 I just like your car. 438 00:20:15,923 --> 00:20:17,216 Have a good day. 439 00:20:22,304 --> 00:20:24,681 [reporter 2] ...President Trump is doing what he can 440 00:20:24,848 --> 00:20:26,600 with limited executive action behind him... 441 00:20:27,643 --> 00:20:29,061 [Reach] What was that about? 442 00:20:30,270 --> 00:20:32,022 Recognize his face? 443 00:20:32,522 --> 00:20:33,607 You know him? 444 00:20:35,984 --> 00:20:36,860 Nah. 445 00:20:37,444 --> 00:20:38,904 But hey, look, 446 00:20:39,029 --> 00:20:40,697 when are we gonna talk about that thing, man? 447 00:20:40,864 --> 00:20:42,241 Let's do it tonight. 448 00:20:42,366 --> 00:20:43,825 I gotta run by the office, handle some stuff. 449 00:20:43,992 --> 00:20:44,701 A'ight. Let's do ten. 450 00:20:45,619 --> 00:20:48,038 Don't have me waiting like you always do, man. 451 00:20:48,205 --> 00:20:49,039 I got you. 452 00:20:49,206 --> 00:20:51,083 I'm serious, Reach. Be on time. 453 00:20:51,250 --> 00:20:52,584 [reporter 2] Yesterday, protesters 454 00:20:52,751 --> 00:20:53,877 gathered outside City Hall 455 00:20:54,044 --> 00:20:55,212 demanding the mayor 456 00:20:55,379 --> 00:20:56,421 take more aggressive action. 457 00:20:57,631 --> 00:20:59,800 The frustration? Palpable. 458 00:21:01,134 --> 00:21:02,135 Citizens are tired of empty promises 459 00:21:02,261 --> 00:21:03,762 while crime families continue 460 00:21:03,929 --> 00:21:05,430 to run entire districts. 461 00:21:05,597 --> 00:21:07,391 New York City Council remains divided. 462 00:21:09,017 --> 00:21:10,227 Some members claim that Sheriff Boska's 463 00:21:10,394 --> 00:21:11,270 being too aggressive in his approach 464 00:21:11,436 --> 00:21:12,813 while others argue that the mayor's office 465 00:21:12,980 --> 00:21:15,023 is refusing to acknowledge 466 00:21:15,190 --> 00:21:16,817 how dire the situation has become. 467 00:21:18,068 --> 00:21:19,945 [siren wailing] 468 00:21:20,112 --> 00:21:23,365 [indistinct chatter] 469 00:21:26,535 --> 00:21:27,911 Hey, Cap. Got the cars. 470 00:21:28,078 --> 00:21:31,498 Make, model, color. Everything. 471 00:21:32,374 --> 00:21:33,375 -Plates? -That's in there too. 472 00:21:33,542 --> 00:21:36,420 -[captain] You bustin' my balls? -[man] Not at all. 473 00:21:37,754 --> 00:21:39,256 Good work, Haas. 474 00:21:39,381 --> 00:21:41,341 Hey, Sanchez, run these for me. 475 00:21:41,508 --> 00:21:42,551 Find out everything you can. 476 00:21:43,427 --> 00:21:44,428 About damn time we got something done around here. 477 00:21:46,263 --> 00:21:46,513 Haas. 478 00:21:49,516 --> 00:21:49,975 Run these to fourth floor for me. 479 00:21:50,142 --> 00:21:51,893 -Yeah. -Thank you. 480 00:21:52,060 --> 00:21:54,396 [dramatic music playing] 481 00:21:54,563 --> 00:21:55,355 -[siren blaring from a distance] -[keyboard clacking] 482 00:22:14,791 --> 00:22:15,834 Workin' late? 483 00:22:16,918 --> 00:22:18,503 Yeah. 484 00:22:21,131 --> 00:22:23,592 You know, I meant to ask you, 485 00:22:23,759 --> 00:22:25,552 where did they have you stationed before here? 486 00:22:27,471 --> 00:22:30,098 -They had me out in LaGardia. -LaGardia. 487 00:22:30,265 --> 00:22:32,100 Just wasn't a lot going on out there. 488 00:22:32,267 --> 00:22:34,811 Isn't everybody out there on the top 20 most wanted list? 489 00:22:35,854 --> 00:22:38,440 It kinda seems like there's a lot going on out there. 490 00:22:38,565 --> 00:22:39,775 Just wasn't worth it for me, man. 491 00:22:39,941 --> 00:22:42,694 So come here and fuck up all of our fun? 492 00:22:43,904 --> 00:22:46,573 What are you, keeping an eye out on us or something? 493 00:22:48,325 --> 00:22:49,326 Right? 494 00:22:51,370 --> 00:22:54,414 Whatever the real reason is that you're here, 495 00:22:55,749 --> 00:22:57,417 I hope you find what you're looking for. 496 00:22:58,960 --> 00:23:00,170 Yeah, me too. 497 00:23:01,755 --> 00:23:02,547 I always do. 498 00:23:06,009 --> 00:23:07,302 You guys still here? 499 00:23:07,469 --> 00:23:09,096 Yeah, I was just about to take off. 500 00:23:14,476 --> 00:23:15,560 You know he envies you, right? 501 00:23:17,604 --> 00:23:19,398 He's been waiting on his promotion for months. 502 00:23:19,564 --> 00:23:19,731 Just... 503 00:23:19,898 --> 00:23:20,899 ease up. 504 00:23:21,024 --> 00:23:22,567 I'll try. 505 00:23:22,734 --> 00:23:26,113 Here. I need that back on my desk by tomorrow night. 506 00:23:26,238 --> 00:23:27,322 Okay. 507 00:23:28,073 --> 00:23:29,408 You callin' Ashton tonight? 508 00:23:29,533 --> 00:23:31,159 [dramatic music plays] 509 00:23:33,662 --> 00:23:34,621 I don't know. 510 00:23:34,746 --> 00:23:35,914 I think you should. 511 00:23:36,832 --> 00:23:37,999 I think it'd be good for you. 512 00:23:38,375 --> 00:23:39,835 It's been a while now. 513 00:23:46,508 --> 00:23:48,427 [line ringing] 514 00:23:55,767 --> 00:23:56,768 Mom. 515 00:23:56,935 --> 00:23:58,019 [captain] Hi, hon. 516 00:23:58,186 --> 00:23:59,187 Hey. 517 00:24:00,063 --> 00:24:01,064 How are you doin', kiddo? 518 00:24:02,274 --> 00:24:04,860 [Ashton] Good. Um... 519 00:24:09,072 --> 00:24:11,366 I just miss you. That's all. 520 00:24:16,079 --> 00:24:17,247 I miss you too. 521 00:24:18,206 --> 00:24:20,083 How are your brothers? 522 00:24:20,876 --> 00:24:21,877 [Ashton] They're good. Uh... 523 00:24:22,043 --> 00:24:25,881 Alec has his play at school tomorrow. Uh... 524 00:24:26,798 --> 00:24:29,593 Adam has his soccer game coming up soon. 525 00:24:31,303 --> 00:24:32,429 What? 526 00:24:34,431 --> 00:24:36,391 528 [Ashton] Just talking to someone. 527 00:24:36,558 --> 00:24:37,893 [man] Yeah? Who you talkin' to? 528 00:24:38,059 --> 00:24:39,519 [tense music plays] 529 00:24:39,686 --> 00:24:41,104 -[Ashton] No one. -[man] Give me the phone. 530 00:24:41,271 --> 00:24:42,481 -[Ashton] Why? -[man] Let me see your phone. 531 00:24:43,732 --> 00:24:45,901 That your mother? It's your mother, isn't it? 532 00:24:46,067 --> 00:24:47,402 -Give me the phone. -Chris! 533 00:24:47,569 --> 00:24:49,279 [Chris] Give me your phone. 534 00:24:50,906 --> 00:24:52,282 What did I tell you about talking to her? 535 00:24:52,449 --> 00:24:53,825 -[Ashton] She called me. -Chris! 536 00:24:53,950 --> 00:24:54,826 She's not supposed to call. 537 00:24:54,993 --> 00:24:56,620 Chris, give him the phone! 538 00:24:56,786 --> 00:24:58,413 -I haven't seen her. -Do I have to block you 539 00:24:58,580 --> 00:24:59,956 on every single phone in this house? 540 00:25:00,123 --> 00:25:01,082 -He's my son! -No. 541 00:25:01,249 --> 00:25:02,626 -I can talk to him. -When you make this family 542 00:25:02,792 --> 00:25:04,586 a priority, then you can call me back. 543 00:25:04,711 --> 00:25:07,506 -Chris! -I don't want her calling you. 544 00:25:07,672 --> 00:25:09,591 -Chris, give him the phone! -Tell me when she calls here. 545 00:25:09,716 --> 00:25:11,843 -Chris, get-- Let me talk-- -[line drops] 546 00:25:14,137 --> 00:25:15,514 [phone clatters] 547 00:25:18,600 --> 00:25:22,229 [somber music playing] 548 00:25:43,625 --> 00:25:44,709 [door unlocking] 549 00:25:47,546 --> 00:25:47,712 [metallic rattling] 550 00:25:53,927 --> 00:25:55,887 Stone! 551 00:25:58,348 --> 00:25:59,182 Yo! 552 00:26:00,058 --> 00:26:01,685 Stone! 553 00:26:03,103 --> 00:26:04,354 Be here at ten, huh? 554 00:26:06,231 --> 00:26:07,566 Come on, man. 555 00:26:08,191 --> 00:26:10,151 -[grunts] -[body thuds] 556 00:26:10,694 --> 00:26:11,194 [garage door opens] 557 00:26:11,361 --> 00:26:13,822 [indistinct chatter] 558 00:26:13,989 --> 00:26:17,075 [conversing in Russian] 559 00:26:17,742 --> 00:26:20,078 [Sully speaking Russian] 560 00:26:26,334 --> 00:26:27,711 [grunts] 561 00:26:27,877 --> 00:26:28,878 [coughs] 562 00:26:29,004 --> 00:26:30,505 [in English] Move. Let's go. Let's go. 563 00:26:30,672 --> 00:26:32,424 [tense music playing] 564 00:26:34,134 --> 00:26:35,218 [groans] 565 00:26:35,343 --> 00:26:36,761 [man speaking Russian] 566 00:26:37,137 --> 00:26:37,971 [groans] 567 00:26:38,096 --> 00:26:39,723 [panting] 568 00:26:43,310 --> 00:26:45,020 [speaking Russian] 569 00:26:49,357 --> 00:26:49,774 [man in English] That's good. 570 00:26:56,072 --> 00:26:58,116 [in Russian] 571 00:27:05,999 --> 00:27:07,459 Sto? 572 00:27:07,626 --> 00:27:09,669 [in English] Boss, we have everything. 573 00:27:09,836 --> 00:27:12,589 Come on! Let's go! 574 00:27:33,568 --> 00:27:36,571 577 [tense music playing] 575 00:27:37,072 --> 00:27:38,323 [grunting] 576 00:27:46,956 --> 00:27:48,208 [grunts] 577 00:27:55,090 --> 00:27:55,757 [grunts] 578 00:27:55,924 --> 00:27:58,510 -[grunts] -[man] Drago. Drago! 579 00:27:58,677 --> 00:27:59,636 [gunshots] 580 00:28:03,598 --> 00:28:04,599 Shit! Shit! 581 00:28:05,517 --> 00:28:07,185 [yells in Russian] 582 00:28:07,602 --> 00:28:09,270 [grunts] 583 00:28:09,437 --> 00:28:11,022 [Sully] Shoot! Shoot! 584 00:28:11,189 --> 00:28:13,650 [shouting in Russian] 585 00:28:22,534 --> 00:28:23,451 You let motherfuckers follow you?! 586 00:28:23,576 --> 00:28:24,911 No! Did you?! 587 00:28:25,036 --> 00:28:26,830 [yelling in Russian] 588 00:28:26,996 --> 00:28:28,498 -[clamoring] -[gunfire] 589 00:28:28,665 --> 00:28:30,083 They're getting in the fucking van! 590 00:28:30,208 --> 00:28:30,834 -I got your six! -Come on! 591 00:28:39,467 --> 00:28:40,510 Damn! 592 00:28:42,137 --> 00:28:43,263 Shit! 593 00:28:44,597 --> 00:28:46,683 -"Don't keep me waiting," huh? -Where's the money? 594 00:28:46,808 --> 00:28:48,351 Reach, I swear to God, if our shit is gone, man! 595 00:28:48,518 --> 00:28:50,979 Shit is gone. You supposed to be here at ten, motherfucker! 596 00:28:51,146 --> 00:28:53,064 Shit! I never said I was goin' to be here at ten! 597 00:28:53,189 --> 00:28:56,359 I said at ten. I stalled 'cause yo' bitch-ass is never on time! 598 00:28:56,526 --> 00:28:58,862 -Now who the fuck is this?! -I don't know. 599 00:28:58,987 --> 00:28:59,863 Shit! Chipped my damn tooth. 600 00:29:00,864 --> 00:29:02,949 Did you see any other faces at least, Reach? 601 00:29:04,659 --> 00:29:06,119 -Did I see any other faces? -Yes. 602 00:29:06,286 --> 00:29:07,495 Did I see any other faces? 603 00:29:07,662 --> 00:29:08,913 They were shootin' at us! 604 00:29:10,540 --> 00:29:11,958 -Fuck do you mean? -Goddamn, bruh! 605 00:29:14,294 --> 00:29:16,337 Shit! 606 00:29:17,130 --> 00:29:18,256 You see this shit, man? 607 00:29:19,090 --> 00:29:20,508 It's a Tamoto tattoo. 608 00:29:21,384 --> 00:29:21,760 These motherfuckers are Russian. 609 00:29:23,845 --> 00:29:26,473 What the hell is going on here, Stone? 610 00:29:28,057 --> 00:29:29,267 Come on, man. Let's bleach this shit. 611 00:29:29,434 --> 00:29:30,685 Man, let's get up out of here. 612 00:29:43,406 --> 00:29:45,742 [Kipp] Forensics are predicting a robbery went bad. 613 00:29:46,659 --> 00:29:48,036 [captain] Any prints? 614 00:29:48,203 --> 00:29:50,538 -[Kipp] No. Nothing. -[indistinct radio chatter] 615 00:29:51,247 --> 00:29:52,624 Everything's bleached. 616 00:29:52,791 --> 00:29:54,542 What the hell happened? 617 00:29:54,709 --> 00:29:57,170 My insurance is already through the roof! 618 00:29:58,213 --> 00:29:59,714 I guess that's the owner. 619 00:29:59,839 --> 00:30:01,966 Excuse me, ma'am. Do you work here? 620 00:30:02,133 --> 00:30:04,427 Work? I own the place. 621 00:30:04,552 --> 00:30:07,639 Good. I'm Detective Domingo. This is Detective Kipp. 622 00:30:07,806 --> 00:30:10,475 Paula Kelly. Now what the hell happened? 623 00:30:10,642 --> 00:30:12,185 [Domingo] I need you to listen to me carefully. 624 00:30:12,352 --> 00:30:13,520 What I need from you is surveillance 625 00:30:13,645 --> 00:30:15,230 from any cameras you might have 626 00:30:15,396 --> 00:30:16,606 and information about whoever rents this unit from you. 627 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 I can tell you that right now. 628 00:30:19,400 --> 00:30:20,151 It's those two brothers. 629 00:30:20,318 --> 00:30:22,570 The friendliest guys in the world. 630 00:30:22,737 --> 00:30:24,072 Wouldn't hurt a fly. 631 00:30:24,823 --> 00:30:25,990 You know their names, ma'am? 632 00:30:26,157 --> 00:30:26,407 [Mrs. Kelly] Yeah. Uh... 633 00:30:26,574 --> 00:30:28,576 Let's see. 634 00:30:28,743 --> 00:30:30,870 Sterling. Yes, Sterling. 635 00:30:31,037 --> 00:30:32,247 And, uh-- 636 00:30:32,413 --> 00:30:33,414 -Is it Darius? -Yeah! 637 00:30:33,581 --> 00:30:36,251 Uh... Darius! Sterling and Darius! 638 00:30:36,417 --> 00:30:37,794 [Domingo] Thank you, ma'am. We'll be in touch. 639 00:30:38,878 --> 00:30:41,172 [Kipp] Well, that's it. We got 'em, right? 640 00:30:41,339 --> 00:30:42,507 [Domingo] Not even close. 641 00:30:42,632 --> 00:30:44,050 They've seen this before. 642 00:30:44,801 --> 00:30:47,262 They got out of it once. They'll get out of it again. 643 00:30:48,346 --> 00:30:50,014 If we're gonna win, we gotta win big. 644 00:30:51,099 --> 00:30:52,600 Let's go visit Mother. 645 00:30:53,643 --> 00:30:55,228 [knocks on door] 646 00:31:00,608 --> 00:31:01,651 Yes? 647 00:31:02,318 --> 00:31:03,361 Francess Pritchett? 648 00:31:03,736 --> 00:31:05,071 Yes. 649 00:31:05,196 --> 00:31:06,114 I'm Detective Domingo. 650 00:31:06,281 --> 00:31:08,116 This is Detective Haas. 651 00:31:08,283 --> 00:31:09,951 Can we have a few minutes of your time, please? 652 00:31:11,870 --> 00:31:13,830 [Hass] It's a nice home you got here. 653 00:31:14,497 --> 00:31:15,623 Thank you. 654 00:31:16,207 --> 00:31:17,542 We're comfortable. 655 00:31:18,418 --> 00:31:19,878 It would seem that nurses 656 00:31:20,044 --> 00:31:20,879 I guess make a little more than we thought, huh, Cap? 657 00:31:21,045 --> 00:31:23,131 -[chuckles] -I'm sure she's had some help 658 00:31:23,298 --> 00:31:24,632 along the way from her boys. 659 00:31:24,799 --> 00:31:26,009 My finances are none of your business. 660 00:31:28,344 --> 00:31:29,637 Is that what you came here for? 661 00:31:30,305 --> 00:31:31,264 Talk about my mortgage? 662 00:31:32,891 --> 00:31:34,726 When's the last time you saw your boys, Ms. Pritchett? 663 00:31:34,893 --> 00:31:36,102 You'll have to be more specific. 664 00:31:37,186 --> 00:31:39,272 -I have a lot of boys. -Darius and Sterling. 665 00:31:39,397 --> 00:31:41,065 [tense music playing] 666 00:31:42,275 --> 00:31:43,026 Sunday. 667 00:31:45,278 --> 00:31:47,113 We try to have dinner together every Sunday night. 668 00:31:47,280 --> 00:31:48,573 How very Norman Rockwell of you. 669 00:31:48,698 --> 00:31:50,408 Look, what-what is it you wanna know? 670 00:31:50,533 --> 00:31:51,701 We believe they were involved in a robbery 671 00:31:51,826 --> 00:31:53,328 that took place at a storage facility. 672 00:31:53,494 --> 00:31:54,954 My sons have nothing to do with a robbery. 673 00:31:55,121 --> 00:31:57,165 We have reason to believe they were involved in a shooting 674 00:31:57,290 --> 00:31:58,833 that left one man dead. 675 00:32:00,543 --> 00:32:01,377 Okay, look. 676 00:32:03,171 --> 00:32:04,631 I know what this is. 677 00:32:06,215 --> 00:32:07,926 This isn't the first time my sons have been wrongly accused 678 00:32:08,092 --> 00:32:10,970 of something because of the color of their skin. 679 00:32:12,013 --> 00:32:13,222 I'm sorry, you're gonna have to pardon me 680 00:32:13,348 --> 00:32:14,724 but I'm gonna ask you to leave. 681 00:32:15,850 --> 00:32:18,311 We check our racism at the door in this house. 682 00:32:20,813 --> 00:32:21,105 You done? 683 00:32:25,485 --> 00:32:26,694 Francess. 684 00:32:27,946 --> 00:32:29,322 We know who your boys are. 685 00:32:30,907 --> 00:32:33,701 Now I understand you're just trying to protect your kids. 686 00:32:33,868 --> 00:32:34,953 I get it. 687 00:32:35,119 --> 00:32:37,163 Good moms try to protect their children. 688 00:32:38,414 --> 00:32:39,207 But these are grown-ass men. 689 00:32:39,374 --> 00:32:39,958 [tense music plays] 690 00:32:40,124 --> 00:32:42,126 And you have a decision to make. 691 00:32:45,630 --> 00:32:46,881 Here's my card. 692 00:32:47,048 --> 00:32:48,883 I'll give you some time to think about it. 693 00:32:49,550 --> 00:32:51,052 Oh, and, Francess... 694 00:32:52,303 --> 00:32:53,554 are you familiar with the term "aiding and abetting"? 695 00:32:53,721 --> 00:32:55,640 [music intensifies] 696 00:32:55,807 --> 00:32:56,516 [buzzing] 697 00:33:02,563 --> 00:33:04,565 [phone ringing] 698 00:33:09,570 --> 00:33:10,655 What up, Ma? 699 00:33:10,822 --> 00:33:11,906 [Francess] Did you and your brother... 700 00:33:12,073 --> 00:33:13,408 [phone line breaking up] 701 00:33:13,783 --> 00:33:15,076 What? 702 00:33:15,243 --> 00:33:16,661 -Sterling! -[Stone] Ma! 703 00:33:16,828 --> 00:33:18,246 -You gotta speak up. -I swear to God. 704 00:33:18,413 --> 00:33:19,914 Ma, you gotta speak up! I can't hear you! 705 00:33:20,081 --> 00:33:22,917 -[saw buzzing] -Ma, you still there? 706 00:33:23,084 --> 00:33:23,918 Did you kill someone? 707 00:33:24,043 --> 00:33:25,169 [suspenseful music playing] 708 00:33:28,089 --> 00:33:30,591 -What? -Did you and your brother 709 00:33:30,758 --> 00:33:31,926 kill someone? 710 00:33:35,013 --> 00:33:36,597 Sterling, I swear to God. 711 00:33:36,764 --> 00:33:39,017 You and your brother better clean this mess up. 712 00:33:39,183 --> 00:33:41,519 I am not going down with you. 713 00:33:41,686 --> 00:33:43,980 Do you understand? 714 00:33:44,939 --> 00:33:46,357 -Ma! -I mean it. 715 00:33:46,774 --> 00:33:48,109 Ma. 716 00:33:48,276 --> 00:33:49,652 Ma, where are you getting this-- 717 00:33:50,069 --> 00:33:52,613 Ma? Ma! 718 00:33:55,783 --> 00:33:57,702 [Domingo] Hey, Kipp, I need you to do something for me. 719 00:33:57,869 --> 00:33:59,620 Forensics got a match on those prints. 720 00:33:59,787 --> 00:34:01,497 A couple of Russians. 721 00:34:01,664 --> 00:34:02,790 Yeah, do a background check 722 00:34:02,957 --> 00:34:05,293 and see what they have in common with Agholor and Whitehead 723 00:34:05,460 --> 00:34:06,836 and what the hell they were doing 724 00:34:06,961 --> 00:34:07,462 at their storage facility that night. 725 00:34:07,628 --> 00:34:09,088 We're headed back. 726 00:34:10,048 --> 00:34:11,215 [Haas] Pissing off international ties? 727 00:34:12,467 --> 00:34:13,801 Something tells me that's not their MO. 728 00:34:13,968 --> 00:34:15,011 It's not. 729 00:34:15,762 --> 00:34:16,888 It's too sloppy. 730 00:34:18,014 --> 00:34:19,974 Whoever gave up Sterling and Darius' location 731 00:34:20,141 --> 00:34:21,017 had to know them very well. 732 00:34:21,184 --> 00:34:21,684 To cross them, they'd have to be 733 00:34:21,809 --> 00:34:23,895 just as smart as they are. 734 00:34:25,146 --> 00:34:27,023 So they gotta know that they have more than one location 735 00:34:27,190 --> 00:34:28,816 to launder their cash. 736 00:34:28,983 --> 00:34:30,026 Take out one location 737 00:34:30,193 --> 00:34:32,904 so that the next drop has no choice but... 738 00:34:33,029 --> 00:34:34,572 -to go to the other location. -Exactly. 739 00:34:34,739 --> 00:34:36,491 Which means this next drop's gonna be something big. 740 00:34:36,657 --> 00:34:37,658 These motherfuckers are planning a heist. 741 00:34:37,825 --> 00:34:40,453 Yeah, it's Captain Domingo. Get me the commander. 742 00:34:44,624 --> 00:34:48,377 [phone ringing] 743 00:34:48,503 --> 00:34:50,046 So it's been crazy. Uh... 744 00:34:50,213 --> 00:34:51,380 Uh... [smacks lips] 745 00:34:51,547 --> 00:34:52,215 -Excuse me for a second. -Yeah. 746 00:34:54,550 --> 00:34:55,134 Ma called you too? 747 00:34:55,301 --> 00:34:57,011 [Stone] Yeah, just now. 748 00:34:57,178 --> 00:34:58,012 I don't know, Reach. 749 00:34:59,222 --> 00:35:00,723 I think she's gettin' scared, man. 750 00:35:01,516 --> 00:35:02,308 She talking crazy. 751 00:35:03,392 --> 00:35:05,269 Talking about she ain't going down for us. 752 00:35:05,436 --> 00:35:06,938 Yeah, I know. She's just saying that 753 00:35:07,105 --> 00:35:08,648 -to scare us. -Yeah, but this one ain't sound 754 00:35:08,815 --> 00:35:10,066 like Ma, Reach. 755 00:35:10,983 --> 00:35:12,360 She sounded real different on this phone call. 756 00:35:12,527 --> 00:35:16,114 [Reach] Stone. Stone. Ma is not gonna give us up, a'ight? 757 00:35:19,534 --> 00:35:22,328 761 We gotta make a move before the block gets hotter. 758 00:35:22,453 --> 00:35:23,496 [Stone] This the last one, Reach. 759 00:35:24,705 --> 00:35:25,331 After this one, it's over. 760 00:35:27,041 --> 00:35:29,502 A'ight? I'm done with this shit, bro. 761 00:35:30,545 --> 00:35:31,379 Yeah, I got you. 762 00:35:31,546 --> 00:35:32,463 Meet back at my place tonight. 763 00:35:33,881 --> 00:35:34,298 [sighs] 764 00:35:35,758 --> 00:35:41,430 [dramatic music playing] 765 00:35:50,231 --> 00:35:51,399 [doorbell dings] 766 00:35:51,566 --> 00:35:54,485 [hip-hop music plays over stereo] 767 00:35:56,612 --> 00:35:57,572 What's good with you? 768 00:35:57,738 --> 00:35:58,573 What's good? 769 00:35:58,739 --> 00:35:59,740 How you feelin'? 770 00:35:59,866 --> 00:36:01,367 [Reach exhales] 771 00:36:01,534 --> 00:36:02,577 Straight. 772 00:36:02,743 --> 00:36:04,829 My jaw still tight, but I'm straight. 773 00:36:04,954 --> 00:36:06,164 Why don't you get your little dentist friend 774 00:36:06,330 --> 00:36:06,956 to come check it out for you? 775 00:36:07,123 --> 00:36:09,000 She the little one, ain't she? 776 00:36:09,167 --> 00:36:11,127 Oh, please, man. You know I'm done with her. 777 00:36:11,294 --> 00:36:12,587 Yeah, right. 778 00:36:12,753 --> 00:36:13,171 -Want a drink? -[sighs] 779 00:36:13,337 --> 00:36:15,131 Yeah. What you got? 780 00:36:15,256 --> 00:36:16,716 -Rum. -That's cool. 781 00:36:17,258 --> 00:36:19,969 [drink pouring] 782 00:36:20,136 --> 00:36:21,470 Drove by the storage this morning on the way to work. 783 00:36:24,056 --> 00:36:24,891 788 784 00:36:25,057 --> 00:36:27,393 Blue and yellow tape everywhere. 785 00:36:28,352 --> 00:36:29,979 Then you know what we gotta do then. 786 00:36:30,104 --> 00:36:31,480 It ain't our problem. 787 00:36:35,067 --> 00:36:35,860 Not our problem? 788 00:36:36,986 --> 00:36:38,029 What you mean "not our problem"? 789 00:36:38,196 --> 00:36:39,780 I mean that it ain't our problem. 790 00:36:39,947 --> 00:36:40,740 Hell is you talkin' about? How's that not our problem? 791 00:36:40,907 --> 00:36:42,575 'Cause we gonna sit our asses still 792 00:36:42,700 --> 00:36:44,118 and chill the fuck out till this blows over. 793 00:36:44,285 --> 00:36:45,453 Dunno if you noticed but we back to square one. 794 00:36:45,578 --> 00:36:46,787 You just said that the storage is covered in blue. 795 00:36:46,954 --> 00:36:49,790 We lost 40% back there. 796 00:36:49,957 --> 00:36:51,918 -Forty percent. -Are you listening to yourself? 797 00:36:52,835 --> 00:36:53,920 Our only luck is to pray to God 798 00:36:54,086 --> 00:36:55,546 that our prints ain't back there to bring us in. 799 00:36:55,713 --> 00:36:57,673 This hit has been in the works for way too long. 800 00:36:57,840 --> 00:36:59,383 -Reach. -We gotta make a move. 801 00:37:00,301 --> 00:37:01,469 And we have leverage now. 802 00:37:01,636 --> 00:37:02,261 What leverage are you talkin' about? 803 00:37:02,386 --> 00:37:04,513 They expectin' us to lay low. 804 00:37:04,639 --> 00:37:05,431 So if we pull this off the right way, 805 00:37:07,475 --> 00:37:08,434 while the block is hot, 806 00:37:09,435 --> 00:37:10,478 while blues are on our neck, 807 00:37:10,645 --> 00:37:11,604 they'll never expect it. 808 00:37:12,605 --> 00:37:13,814 Easy. 809 00:37:16,192 --> 00:37:16,400 Why you so pressed for this? 810 00:37:18,945 --> 00:37:19,695 Hmm? 811 00:37:20,613 --> 00:37:21,989 You wiped out all your money or what? 812 00:37:23,157 --> 00:37:25,534 [dramatic music playing] 813 00:37:25,701 --> 00:37:26,786 Stone, I'm serious. 814 00:37:28,329 --> 00:37:29,664 What, did you forget? 815 00:37:31,666 --> 00:37:32,708 You know what this is about. 816 00:37:34,085 --> 00:37:36,420 Three hundred foster kids in the city without a home. 817 00:37:37,171 --> 00:37:38,673 Who's gonna pay for their tuition? 818 00:37:40,383 --> 00:37:41,467 We got our way out. 819 00:37:42,718 --> 00:37:44,095 What about theirs? 820 00:37:47,056 --> 00:37:49,684 -More now or-- -More never. 821 00:37:49,850 --> 00:37:51,560 I know. Fuck! 822 00:37:56,023 --> 00:37:59,026 One more hit. And we lay low like always. 823 00:37:59,193 --> 00:38:02,029 [contemplative music playing] 824 00:38:02,697 --> 00:38:03,572 One. 825 00:38:04,615 --> 00:38:06,617 [scoffs] 826 00:38:11,163 --> 00:38:11,455 One more. 827 00:38:14,333 --> 00:38:16,502 And if shit goes left, it's on you. 828 00:38:24,552 --> 00:38:26,095 Make the calls. 829 00:38:27,471 --> 00:38:30,516 [Stone] They say money can't buy you happiness... 830 00:38:31,600 --> 00:38:34,270 but it sure as hell can buy you freedom. 831 00:38:37,773 --> 00:38:38,482 At least that's what we thought. 832 00:38:43,571 --> 00:38:45,614 I don't know. 833 00:38:45,781 --> 00:38:48,326 It just feel like we testin' our luck with this one. 834 00:38:49,660 --> 00:38:50,995 [Letty] It wouldn't be the first time you felt that. 835 00:38:51,162 --> 00:38:53,622 And don't tell me you're not ready 836 00:38:53,748 --> 00:38:54,874 to leave all this shit behind. 837 00:38:55,041 --> 00:38:55,541 -No, I am. -Good. 838 00:38:58,085 --> 00:39:00,087 Last one, right? 839 00:39:02,465 --> 00:39:03,424 Just don't die. 840 00:39:10,097 --> 00:39:12,099 Hey, give me a minute. 841 00:39:13,392 --> 00:39:14,602 I'm not done. 842 00:39:14,769 --> 00:39:16,562 Just-just give me a minute. 843 00:39:24,945 --> 00:39:28,866 [hip-hop music playing over stereo] 844 00:39:30,993 --> 00:39:32,495 -What's good, Stone? -What's up, Dee? 845 00:39:33,287 --> 00:39:34,121 You know, livin' it up. 846 00:39:34,872 --> 00:39:36,123 How you doin,' brotha? 847 00:39:36,290 --> 00:39:38,042 I'm, uh... I'm hung up. 848 00:39:38,209 --> 00:39:40,753 Yeah. I heard Driss is out. 849 00:39:43,589 --> 00:39:46,217 You make sure he knows he still got a debt to pay. 850 00:39:48,052 --> 00:39:49,470 I'll be sure to let him know. 851 00:39:50,096 --> 00:39:52,681 -A'ight, man. The usual? -Please. 852 00:39:52,807 --> 00:39:53,808 [Dee] Gotcha. 853 00:39:55,017 --> 00:39:57,186 -[man talking indistinctly] -[woman] Stop it. 854 00:39:57,353 --> 00:39:59,814 [woman] Stop it! You're hurting me! 855 00:40:00,356 --> 00:40:02,024 [woman yelps] 856 00:40:02,650 --> 00:40:04,151 [indistinct arguing] 857 00:40:05,694 --> 00:40:08,364 Man, they be in here with the same shit every day. 858 00:40:09,281 --> 00:40:11,117 I just know he whup her ass, but... 859 00:40:11,826 --> 00:40:13,327 that ain't my problem. 860 00:40:14,829 --> 00:40:16,372 I'll be back. 861 00:40:16,539 --> 00:40:18,541 -[man talking indistinctly] -[woman] Stop! I said stop it! 862 00:40:18,666 --> 00:40:19,750 [indistinct arguing] 863 00:40:23,587 --> 00:40:26,090 -Stop it! -[man talking indistinctly] 864 00:40:26,257 --> 00:40:27,133 [woman exclaims] 865 00:40:33,013 --> 00:40:35,558 -[man talking indistinctly] -You're hurting me. 866 00:40:36,142 --> 00:40:36,559 [man] Shut the fuck up. 867 00:40:39,854 --> 00:40:40,604 Shut the fuck up. 868 00:40:41,355 --> 00:40:42,565 -[Stone] Hey, man. -Stop it! 869 00:40:42,731 --> 00:40:43,566 [Stone] Hey! 870 00:40:45,192 --> 00:40:46,485 She said let her go. 871 00:40:53,033 --> 00:40:54,869 Man, why don't you get out of here and mind your own. 872 00:40:57,288 --> 00:40:58,164 You alright? 873 00:40:58,747 --> 00:41:00,416 Yeah, she alright. 874 00:41:03,627 --> 00:41:05,379 I can take you to the car if you need me to. 875 00:41:05,546 --> 00:41:08,215 [tense music playing] 876 00:41:08,340 --> 00:41:09,467 [sighs] 877 00:41:12,261 --> 00:41:13,387 Man, if you don't get your-- 878 00:41:13,512 --> 00:41:15,598 [grunts, groans] 879 00:41:16,348 --> 00:41:17,600 -Hey, man. -[Dee] Alright, Stone. 880 00:41:17,766 --> 00:41:18,976 [woman] Please. Please let him go. 881 00:41:19,143 --> 00:41:19,894 -[man] Let me up. -[Dee] Stone! 882 00:41:20,060 --> 00:41:20,936 [woman] We're leaving. 883 00:41:21,103 --> 00:41:22,062 That's enough. 884 00:41:22,229 --> 00:41:23,647 [man] Come on, man. Just let me up! 885 00:41:23,772 --> 00:41:25,441 -[woman] We're leaving. Please. -[Dee] Let him up. 886 00:41:32,781 --> 00:41:33,824 892 Come on! 887 00:41:37,161 --> 00:41:38,913 Wrong answer, motherfucker. 888 00:41:49,131 --> 00:41:50,633 Hey. Relax, man. 889 00:41:53,761 --> 00:41:56,347 -[phone dings] -[Dee] You trippin,' man. 890 00:42:02,978 --> 00:42:03,812 Hey, how you doin'? 891 00:42:04,855 --> 00:42:06,524 -[Domingo] Long day. -[Dee] I hear that. 892 00:42:06,690 --> 00:42:07,525 What can I get you? 893 00:42:07,691 --> 00:42:09,360 -Whiskey. -You got it. 894 00:42:20,913 --> 00:42:23,249 You can use the first aid kit. 895 00:42:26,710 --> 00:42:28,128 They have a first aid kit here. 896 00:42:28,295 --> 00:42:29,505 Every bar does. 897 00:42:29,630 --> 00:42:31,048 It's required by law. 898 00:42:32,091 --> 00:42:33,676 Come again? 899 00:42:33,801 --> 00:42:34,760 [Domingo] Your hand. 900 00:42:36,387 --> 00:42:38,514 -Ah! -[Domingo] Mm-hmm. 901 00:42:42,851 --> 00:42:45,980 You know, sometimes as humans we go through so much shit 902 00:42:46,146 --> 00:42:46,605 that we don't even know where the pain 903 00:42:46,730 --> 00:42:48,482 is really coming from. 904 00:42:52,278 --> 00:42:54,488 I mean, it's easier to deal with the shit in front of us 905 00:42:54,655 --> 00:42:57,324 than it is to deal with the real pain. 906 00:43:00,744 --> 00:43:01,745 Bingo. 907 00:43:06,208 --> 00:43:07,376 Nice boots. 908 00:43:07,543 --> 00:43:09,336 What do you do? 909 00:43:10,296 --> 00:43:13,507 I'm an engineer in Monterey. 910 00:43:14,842 --> 00:43:15,718 Construction plaza down on 1st? 911 00:43:20,472 --> 00:43:21,432 Yeah. 912 00:43:22,141 --> 00:43:24,560 How'd you know? 913 00:43:26,937 --> 00:43:28,147 920 A lot of people work there. 914 00:43:35,070 --> 00:43:36,030 922 Where'd you say you were from? 915 00:43:37,156 --> 00:43:38,782 I'm staying at the hotel next door. 916 00:43:39,825 --> 00:43:40,993 What about you? 917 00:43:42,745 --> 00:43:43,662 Right here. 918 00:43:44,413 --> 00:43:46,332 -Born and raised, huh? -Yup. 919 00:43:48,584 --> 00:43:50,169 Engineer with a neck tat. 920 00:43:50,794 --> 00:43:52,588 It's a little kinky. 921 00:43:55,716 --> 00:43:57,217 I was a stupid kid. 922 00:43:58,385 --> 00:43:59,386 I'm sorry? 923 00:44:01,263 --> 00:44:01,805 I got this at a young age. 924 00:44:05,893 --> 00:44:06,727 Former life? 925 00:44:11,732 --> 00:44:13,442 [phone dings] 926 00:44:14,318 --> 00:44:16,779 [contemplative music playing] 927 00:44:25,412 --> 00:44:26,789 I'm gonna clean this up at home. 928 00:44:26,955 --> 00:44:28,082 [chair scrapes] 929 00:44:28,624 --> 00:44:29,792 [cash flicks] 930 00:44:31,001 --> 00:44:32,086 Take care of yourself. 931 00:44:36,382 --> 00:44:37,383 You too. 932 00:44:41,220 --> 00:44:44,014 Okay. Ah! 933 00:44:44,139 --> 00:44:45,849 [indistinct chatter] 934 00:44:47,518 --> 00:44:49,645 You can get the spare. 935 00:44:49,770 --> 00:44:51,105 [indistinct chatter] 936 00:44:51,271 --> 00:44:53,440 -Yo, yo, yo! What's up, fellas? -What's up? 937 00:44:53,607 --> 00:44:54,858 Yeah, man! 938 00:44:55,025 --> 00:44:56,777 [indistinct chatter] 939 00:44:57,986 --> 00:44:59,488 Hey, PT on the next one. 940 00:45:00,781 --> 00:45:02,533 [JP] Watch me work. Watch me work. Yes! 941 00:45:02,700 --> 00:45:05,494 Let's see what you're workin' with, JP. 942 00:45:05,619 --> 00:45:07,913 -Uh! -Real money, JP! 943 00:45:08,080 --> 00:45:09,415 [pins clattering] 944 00:45:09,832 --> 00:45:12,084 [laughs] 945 00:45:13,919 --> 00:45:15,546 This motherfucker hit that! 946 00:45:16,630 --> 00:45:19,466 [hip-hop music playing in bowling alley] 947 00:45:31,395 --> 00:45:33,647 Hey. Hey! 948 00:45:33,814 --> 00:45:34,857 What you doin' here? 949 00:45:35,524 --> 00:45:37,151 Followin' me or what? 950 00:45:38,610 --> 00:45:40,863 Oh, shit. Okay. 951 00:45:40,988 --> 00:45:43,240 -You a cougar, ain't ya? -[laughs] Yeah. 952 00:45:43,907 --> 00:45:46,827 Depends. You my prey? 953 00:45:47,286 --> 00:45:50,372 Nah. Nah. 954 00:45:51,290 --> 00:45:51,790 You don't want anything to do with me. 955 00:45:53,709 --> 00:45:54,752 Trust me. 956 00:45:56,086 --> 00:45:58,130 -I think I can manage. -[Stone laughs] 957 00:46:01,175 --> 00:46:02,551 I don't think you can. 958 00:46:04,011 --> 00:46:06,138 I'm what they call a cold day in hell. 959 00:46:07,848 --> 00:46:09,349 Is that why they call you "Stone"? 960 00:46:09,516 --> 00:46:12,770 [tense music playing] 961 00:46:17,566 --> 00:46:17,941 How you know that? 962 00:46:22,029 --> 00:46:23,280 I never told you my name. 963 00:46:28,952 --> 00:46:30,078 972 Everything okay? 964 00:46:41,340 --> 00:46:43,300 Have a good night. 965 00:46:43,425 --> 00:46:45,135 [tense music playing] 966 00:47:05,739 --> 00:47:06,615 [man] Sir. 967 00:47:07,574 --> 00:47:08,575 Sir! 968 00:47:09,117 --> 00:47:10,494 Excuse me, sir! 969 00:47:10,869 --> 00:47:12,120 You next? 970 00:47:22,673 --> 00:47:22,965 980 Uh, Lane 11. 971 00:47:53,495 --> 00:47:54,872 [JP] I think it's on you, Reach. 972 00:47:56,748 --> 00:47:58,041 [tense music continues] 973 00:48:33,076 --> 00:48:34,620 Did she offer you a deal or somethin'? 974 00:48:36,413 --> 00:48:37,623 A fed? 975 00:48:38,415 --> 00:48:39,791 What are doin' talkin' to a fed? 976 00:48:39,958 --> 00:48:41,084 I didn't know she was a fed! 977 00:48:42,336 --> 00:48:43,837 Alright? I met her in the bar. 978 00:48:44,004 --> 00:48:45,213 How the fuck was I supposed to know she was a fed? 979 00:48:45,380 --> 00:48:46,673 Y'all besties now? 980 00:48:47,257 --> 00:48:48,634 Does she know your name? 981 00:48:49,843 --> 00:48:51,511 [scoffs] She knew it already. 982 00:48:51,678 --> 00:48:52,512 [dog barking] 983 00:48:52,679 --> 00:48:54,765 Hey, calm the fuck down. 984 00:48:54,890 --> 00:48:58,268 A'ight? Everything still applies. We good. 985 00:48:58,435 --> 00:49:01,021 We are not fucking good! 986 00:49:03,190 --> 00:49:04,775 We are not fucking good! 987 00:49:04,942 --> 00:49:06,860 She's been watching you, that means she's been watching us. 988 00:49:07,027 --> 00:49:08,236 She knows everything we gonna do. 989 00:49:08,403 --> 00:49:10,447 You fucked us and walked right into it. 990 00:49:11,949 --> 00:49:13,951 The fuck wrong with you? Huh? 991 00:49:15,535 --> 00:49:16,745 Are you even thinking? 992 00:49:18,163 --> 00:49:20,916 -What's wrong with you, man? -Whatchu doin'? 993 00:49:21,083 --> 00:49:23,210 Don't fuckin' put your hands on me, bro. 994 00:49:23,377 --> 00:49:24,378 -Or what? -Don't fucking do it. 995 00:49:24,544 --> 00:49:26,964 You're smarter than that! You're smarter than that! 996 00:49:27,130 --> 00:49:29,216 -Don't! -You're smarter than that! 997 00:49:29,383 --> 00:49:32,094 [grunting] 998 00:49:42,104 --> 00:49:43,105 Fuck! 999 00:49:44,898 --> 00:49:45,732 Fuck! 1000 00:49:45,899 --> 00:49:47,109 [train horn blows in distance] 1001 00:49:48,568 --> 00:49:50,320 Shit! 1002 00:49:51,655 --> 00:49:54,491 [panting] 1003 00:49:55,534 --> 00:49:57,327 Fuck! 1004 00:50:01,873 --> 00:50:03,041 [solemn music playing] 1005 00:50:11,091 --> 00:50:13,093 Out of everybody in on this... 1006 00:50:14,428 --> 00:50:17,014 Out of everybody, you think I'd be the one to fuck this up?! 1007 00:50:18,557 --> 00:50:23,437 Huh? Out of all fucking people, Reach? Me? 1008 00:50:24,229 --> 00:50:26,106 Nigga, I'm just like you! 1009 00:50:26,231 --> 00:50:29,776 If you get burned, I get burned, Reach! Hello?! 1010 00:50:31,570 --> 00:50:33,864 How the fuck was I supposed to know she was a fed? 1011 00:50:38,368 --> 00:50:38,744 Help me up! 1012 00:50:38,910 --> 00:50:40,996 [music turns grim] 1013 00:50:45,625 --> 00:50:47,044 Help me up, man. 1014 00:50:47,210 --> 00:50:49,671 -You need to pay more attention. -Come on. 1015 00:50:54,426 --> 00:50:55,552 I trust you. 1016 00:50:57,137 --> 00:50:59,681 Regardless of who she is, I trust you. 1017 00:51:01,266 --> 00:51:02,601 You second-guess everybody. 1018 00:51:02,768 --> 00:51:05,020 Hey! Everybody. 1019 00:51:06,146 --> 00:51:09,024 Don't ever in your life pull that shit again. 1020 00:51:11,318 --> 00:51:12,444 Friday. 1021 00:51:13,278 --> 00:51:15,697 Let everybody know we still on. 1022 00:51:16,907 --> 00:51:17,073 Friday. 1023 00:51:22,662 --> 00:51:24,206 [Stone] This shit is like a leech. 1024 00:51:26,458 --> 00:51:29,628 Despite what you do to try to get it off you... 1025 00:51:30,837 --> 00:51:33,298 it refuses to let go. 1026 00:51:43,892 --> 00:51:45,143 [reporter 1] Just last week, 1027 00:51:45,310 --> 00:51:46,728 Sheriff Commander Henry Vasquez... 1028 00:51:46,895 --> 00:51:48,271 [reporter 2] This weekend, he's been hospitalized 1029 00:51:48,438 --> 00:51:50,273 and is in critical condition after severe... 1030 00:51:50,440 --> 00:51:51,858 [reporter 3] After a shooting broke out 1031 00:51:52,025 --> 00:51:53,193 over the weekend, leaving one man dead, 1032 00:51:53,360 --> 00:51:55,612 police and officials believe that this is part 1033 00:51:55,779 --> 00:51:58,240 of an ongoing slew of crimes 1034 00:51:58,365 --> 00:52:00,033 that have taken place over the county's region. 1035 00:52:00,200 --> 00:52:01,701 They're now in the midst of cracking down 1036 00:52:01,868 --> 00:52:03,537 on the remaining suspects involved. 1037 00:52:03,703 --> 00:52:04,996 We're being told that the city police and investigators 1038 00:52:05,122 --> 00:52:07,541 have their eyes out on the streets, 1039 00:52:07,707 --> 00:52:09,751 surveilling closely all throughout the county. 1040 00:52:09,918 --> 00:52:12,212 It's believed to be taking place over the next week. 1041 00:52:12,337 --> 00:52:14,131 Now this just in, police and officials are saying 1042 00:52:14,256 --> 00:52:16,258 the onslaught pattern of these crimes 1043 00:52:16,383 --> 00:52:19,094 are one from a group of individuals. 1044 00:52:19,219 --> 00:52:20,178 That's right. The sheriff's county commander believes 1045 00:52:20,303 --> 00:52:23,557 that these are the doings of the same group. 1046 00:52:23,723 --> 00:52:25,642 They believe that they are gaining evidence 1047 00:52:25,809 --> 00:52:26,977 that leads them closer to the suspects. 1048 00:52:27,102 --> 00:52:29,229 Chief of police says once one of these crooks are caught, 1049 00:52:29,396 --> 00:52:31,648 the entire group comes falling down with it. 1050 00:52:31,815 --> 00:52:34,317 [Stone] I hear the news. 1051 00:52:36,361 --> 00:52:37,445 I hear what they sayin'. 1052 00:52:41,241 --> 00:52:42,868 I know they on my back. 1053 00:52:46,913 --> 00:52:48,790 But I still feel untouchable. 1054 00:52:54,087 --> 00:52:55,172 This poison, 1055 00:52:56,840 --> 00:52:57,174 it blinds you. 1056 00:52:58,925 --> 00:53:01,177 Paralyzes you. 1057 00:53:02,804 --> 00:53:04,931 Numbing you to all reality. 1058 00:53:05,765 --> 00:53:06,474 [gun cocks] 1059 00:53:06,641 --> 00:53:07,475 [gunfire] 1060 00:53:09,728 --> 00:53:12,606 [shell casings clink] 1061 00:53:16,109 --> 00:53:17,986 And the only thing you feel... 1062 00:53:20,155 --> 00:53:21,323 is a greater lust for that desire. 1063 00:53:24,159 --> 00:53:25,952 [contemplative music playing] 1064 00:53:29,080 --> 00:53:30,457 You start to feel it risin'. 1065 00:53:33,543 --> 00:53:34,377 Eating through your chest. 1066 00:53:35,921 --> 00:53:37,923 It's buildin' your bones. 1067 00:53:39,049 --> 00:53:40,592 It's starting to form you. 1068 00:53:43,303 --> 00:53:46,056 It's molding you, creating you in its image. 1069 00:53:50,685 --> 00:53:52,020 [tense music building up] 1070 00:54:12,249 --> 00:54:13,750 You see what it's doing. 1071 00:54:16,878 --> 00:54:17,379 You want it to stop. 1072 00:54:21,549 --> 00:54:22,634 But remember... 1073 00:54:25,387 --> 00:54:26,554 you're no longer in the driver's seat. 1074 00:54:26,721 --> 00:54:29,724 [panting] 1075 00:54:29,891 --> 00:54:34,229 [somber music playing] 1076 00:54:47,993 --> 00:54:51,121 [phone vibrating] 1077 00:54:51,288 --> 00:54:52,455 [Domingo] Yeah? 1078 00:54:52,622 --> 00:54:53,999 [Kipp] It's done. 1079 00:54:54,165 --> 00:54:57,544 The colonel's gonna have every 1065 in a 50-mile radius 1080 00:54:57,711 --> 00:54:58,753 routed to the station. 1081 00:54:58,920 --> 00:55:01,298 If those son of a bitches move, we'll know. 1082 00:55:03,425 --> 00:55:04,301 [Domingo] Good. 1083 00:55:06,553 --> 00:55:07,345 [Kipp] Could be any day now. 1084 00:55:09,139 --> 00:55:10,223 [Domingo] Yeah. 1085 00:55:13,476 --> 00:55:14,644 1096 [Kipp] So what do we do? 1086 00:55:15,687 --> 00:55:16,354 [Domingo] We sit and wait for the tip. 1087 00:55:20,275 --> 00:55:22,861 And we drag every single one of those bastards down. 1088 00:55:28,199 --> 00:55:30,452 [dramatic music playing] 1089 00:55:32,746 --> 00:55:34,831 -He gettin' so damn big. -What up, Zeek? 1090 00:55:34,956 --> 00:55:36,833 -What's good, boy? -Hmm. 1091 00:55:36,958 --> 00:55:38,585 Hey, man, what the fuck is wrong with you? 1092 00:55:39,419 --> 00:55:40,003 All late like you somebody. 1093 00:55:40,170 --> 00:55:41,588 You got us out here waitin'. 1094 00:55:41,713 --> 00:55:44,174 See, that's that light skin shit I was talkin' about. 1095 00:55:44,341 --> 00:55:45,508 -Where's Reach? -Don't know where the fool at. 1096 00:55:45,675 --> 00:55:49,095 -Yo, can you shut up? -Can you find a shirt your size? 1097 00:55:49,220 --> 00:55:51,097 -Know what? Keep talkin'. -I'm just sayin', nigga. Damn! 1098 00:55:51,264 --> 00:55:52,140 Keep on talkin'. 1099 00:55:52,265 --> 00:55:53,683 You about to suffocate yourself. 1100 00:55:53,850 --> 00:55:55,560 -We ain't seen him. -But he called you guys, right? 1101 00:55:55,685 --> 00:55:57,479 Told you all the basics? Everything y'all need to know? 1102 00:55:57,645 --> 00:55:59,022 Yeah. Late as shit, though. 1103 00:55:59,189 --> 00:56:00,732 Yeah. What happened to the 72-hour rule? 1104 00:56:00,857 --> 00:56:02,025 You know they right. 1105 00:56:02,192 --> 00:56:03,985 We don't have the route, no schedule. 1106 00:56:04,152 --> 00:56:05,612 -Shit feels rushed. -Because it is. 1107 00:56:05,779 --> 00:56:08,239 This nigga come out the shadows like he's Batman. 1108 00:56:09,074 --> 00:56:09,366 You know what I'm sayin'? How you feelin'? 1109 00:56:11,117 --> 00:56:12,911 The Dark Knight strikes again. 1110 00:56:14,287 --> 00:56:15,497 Uh, corona. 1111 00:56:16,623 --> 00:56:19,000 -What's this? -Oh, he's a comedian. 1112 00:56:19,167 --> 00:56:20,752 -Hey, Reach. Reach. -What's up, JP? 1113 00:56:20,919 --> 00:56:23,088 -Can I talk to you real quick? -There you go. 1114 00:56:25,590 --> 00:56:26,383 What's up? 1115 00:56:29,969 --> 00:56:30,970 1127 Yeah, what about him? 1116 00:56:31,137 --> 00:56:32,847 What you mean "what about him"? Why Horace? 1117 00:56:33,014 --> 00:56:34,974 I know where you goin' with this. Look. 1118 00:56:35,141 --> 00:56:36,935 JP said he's not in unless his brother's in. 1119 00:56:37,102 --> 00:56:38,019 -I don't give a fuck! -He'll play the decoy. 1120 00:56:38,186 --> 00:56:40,063 The fuck you mean the decoy? 1121 00:56:40,230 --> 00:56:40,772 You do this shit every time, bro. 1122 00:56:40,939 --> 00:56:43,274 Hey, hey. Look. 1123 00:56:43,441 --> 00:56:45,693 Do some yoga or something. Breathe. Relax. 1124 00:56:45,860 --> 00:56:47,862 -See the vision. I got you. -Damn, bro. 1125 00:56:48,029 --> 00:56:49,072 I got you. 1126 00:56:49,656 --> 00:56:51,074 [Stone] A'ight, listen up. 1127 00:56:51,241 --> 00:56:53,326 I know this is short notice but it's in our favor. 1128 00:56:53,493 --> 00:56:56,579 This is not an indirect wire transfer or a bank robbery. 1129 00:56:56,746 --> 00:56:58,206 We're personally encountering 1130 00:56:58,331 --> 00:56:58,998 the people of the federal government. 1131 00:56:59,165 --> 00:57:02,210 This has to be airtight, perfect. 1132 00:57:02,961 --> 00:57:05,505 We got about 36 hours until the federal AStar helicopter 1133 00:57:05,672 --> 00:57:07,298 arrives at the helipad. 1134 00:57:07,465 --> 00:57:08,091 This is a national security chopper, 1135 00:57:08,258 --> 00:57:09,426 so if there's any job 1136 00:57:09,592 --> 00:57:12,262 that we gotta move fast on, it is this one. 1137 00:57:12,429 --> 00:57:15,014 That's right. The time in between when the cash arrives 1138 00:57:15,181 --> 00:57:16,808 until the time it departs on that helicopter 1139 00:57:16,933 --> 00:57:18,685 is less than one minute. Here. 1140 00:57:18,852 --> 00:57:20,353 Those are the hangars surrounding it. 1141 00:57:20,478 --> 00:57:22,522 Yes, they're all vacant 1142 00:57:22,689 --> 00:57:24,524 and they'll be arriving at Hangar 16B. 1143 00:57:24,691 --> 00:57:25,692 You think they're empty or you know? 1144 00:57:25,859 --> 00:57:28,319 -I know. -I don't get it. 1145 00:57:28,486 --> 00:57:30,447 There's about 27 armored truck deliveries a day 1146 00:57:30,613 --> 00:57:32,157 with the same amount of cash. 1147 00:57:33,533 --> 00:57:34,659 Why the chopper? 1148 00:57:34,826 --> 00:57:36,953 Because armored truck money can be traced. 1149 00:57:37,537 --> 00:57:38,580 This money can't. 1150 00:57:40,039 --> 00:57:41,082 About 9:00 a.m., a vehicle carrying 1151 00:57:41,249 --> 00:57:43,543 millions of unmarked cash will arrive at the chopper. 1152 00:57:44,419 --> 00:57:46,379 Federal Reserve creates free cash just to give to businesses 1153 00:57:46,546 --> 00:57:47,630 and individuals to create spending. 1154 00:57:47,797 --> 00:57:50,550 In 2016, a total of 900,000 were proportionally dropped 1155 00:57:50,717 --> 00:57:53,928 and delivered to surrounding states and communities. 1156 00:57:54,095 --> 00:57:55,889 2017? 2.5 mil. 1157 00:57:56,055 --> 00:57:59,184 2018? 4.5. 1158 00:58:00,393 --> 00:58:01,978 Those funds increase every year. 1159 00:58:02,812 --> 00:58:04,230 This year, we're looking at about 10 mil. 1160 00:58:05,565 --> 00:58:07,066 Previous monetary policies never work 1161 00:58:07,233 --> 00:58:08,568 which is why they implemented this new system 1162 00:58:08,735 --> 00:58:09,736 a couple years back. 1163 00:58:09,903 --> 00:58:11,279 Corporations still have large cash balances 1164 00:58:11,446 --> 00:58:13,823 in their Federal Reserve accounts. 1165 00:58:13,990 --> 00:58:15,617 Which means spending is muted. 1166 00:58:15,742 --> 00:58:17,035 Bingo. So what do they do? 1167 00:58:17,160 --> 00:58:18,453 The feds just simply create cash, 1168 00:58:18,620 --> 00:58:19,913 giving it to whoever 1169 00:58:20,079 --> 00:58:20,622 in hopes that money being spent 1170 00:58:20,788 --> 00:58:23,958 will help stimulate the economy. 1171 00:58:24,125 --> 00:58:25,376 That's cash that doesn't create new reserves, 1172 00:58:25,502 --> 00:58:27,921 doesn't add to a bank balance sheet, 1173 00:58:28,087 --> 00:58:30,673 and most importantly, bank gets absolutely nothing in return. 1174 00:58:31,883 --> 00:58:34,594 -It's free unmarked cash. -That nobody's looking for. 1175 00:58:34,761 --> 00:58:36,304 Just like a armored truck but in the sky. 1176 00:58:36,471 --> 00:58:38,806 Wait a second. It's the 21st century. 1177 00:58:38,973 --> 00:58:40,600 Why can't they just direct deposit? 1178 00:58:40,767 --> 00:58:43,144 They can't because that will balloon the deficit. 1179 00:58:43,269 --> 00:58:44,103 And money created by the feds 1180 00:58:44,270 --> 00:58:46,272 -doesn't increase the deficit. -Yup. 1181 00:58:46,439 --> 00:58:47,690 An SUV will drive right up to the chopper. 1182 00:58:47,857 --> 00:58:49,817 It'll be a quick transaction, like Stone said. 1183 00:58:50,902 --> 00:58:53,071 Because of the sensitivity of the transfer, 1184 00:58:53,196 --> 00:58:54,781 they use a ghost convoy maneuver as a diversion. 1185 00:58:54,948 --> 00:58:57,659 One heading eastbound, the other west. 1186 00:58:57,784 --> 00:58:59,827 Now the one headed west has an extra escort. 1187 00:58:59,994 --> 00:59:01,579 But that one's the decoy. 1188 00:59:01,746 --> 00:59:04,332 The one headed east, that's your ghost. 1189 00:59:05,416 --> 00:59:06,125 They're the ones actually arriving to the scene. 1190 00:59:07,293 --> 00:59:09,546 The driver more times than not stays in the driver's seat. 1191 00:59:09,671 --> 00:59:13,216 These passengers are in charge of the transfers. 1192 00:59:13,383 --> 00:59:14,300 Now because of how tight we are on time, 1193 00:59:14,467 --> 00:59:16,177 we can't spare lives. 1194 00:59:17,095 --> 00:59:19,597 If one of these men even breathes on their weapon, 1195 00:59:19,764 --> 00:59:21,891 we have no choice but to go through 'em. 1196 00:59:23,142 --> 00:59:25,895 -How many men we talking? -Guessing three, maybe four. 1197 00:59:26,646 --> 00:59:27,772 All armed to the teeth, including the pilots. 1198 00:59:27,939 --> 00:59:30,483 Now the copilot is typically the less experienced one. 1199 00:59:30,650 --> 00:59:32,527 He's the rookie that'll be in charge 1200 00:59:32,694 --> 00:59:33,236 of initiating the transfer 1201 00:59:33,403 --> 00:59:35,154 while the main pilot remains 1202 00:59:35,321 --> 00:59:36,823 in the cockpit at all times. 1203 00:59:36,948 --> 00:59:39,075 The task is to get those men out of their helicopter 1204 00:59:39,242 --> 00:59:41,411 by the time we arrive for a smooth grab. 1205 00:59:41,578 --> 00:59:43,037 So keep your eyes peeled and stay ready. 1206 00:59:43,204 --> 00:59:45,164 Leo's gonna be sounding us off. 1207 00:59:45,331 --> 00:59:46,583 Now of course with this being 1208 00:59:46,749 --> 00:59:48,543 a government-associated transaction, 1209 00:59:48,710 --> 00:59:50,211 there is a direct point of contact 1210 00:59:50,378 --> 00:59:52,255 in the event anything goes wrong. 1211 00:59:52,422 --> 00:59:53,506 There's a red emergency panic button 1212 00:59:53,673 --> 00:59:55,425 in the center of the cockpit. 1213 00:59:55,550 --> 00:59:57,927 Our job is to make sure no one touches it. 1214 00:59:58,094 --> 00:59:59,721 If that button's touched, 1215 00:59:59,846 --> 01:00:00,763 first responders will be there in less than four minutes. 1216 01:00:03,766 --> 01:00:04,809 Dealin' with a different animal. 1217 01:00:08,271 --> 01:00:10,565 Same rules still apply. 1218 01:00:11,649 --> 01:00:13,318 If anybody doesn't want any parts of this, 1219 01:00:14,569 --> 01:00:15,778 the door's right there. 1220 01:00:20,575 --> 01:00:21,701 It's a dangerous one. 1221 01:00:23,911 --> 01:00:25,997 They hand out life sentences for stuff like this. 1222 01:00:28,541 --> 01:00:32,045 We pull this off, it'll be the last job we ever have to do. 1223 01:00:32,211 --> 01:00:33,588 So... 1224 01:00:35,089 --> 01:00:37,425 -Let's make this one count. -[dramatic music playing] 1225 01:00:38,343 --> 01:00:40,094 -[radio beeps] -[dispatch] Unit 12, be advised 1226 01:00:40,261 --> 01:00:41,554 we have a high-priority cash transfer en route. 1227 01:00:41,721 --> 01:00:43,890 Federal Transport is rolling out 1228 01:00:44,057 --> 01:00:46,392 from Federal Reserve branch at 2300 hours, 1229 01:00:46,559 --> 01:00:48,895 heading eastbound on Route 19. 1230 01:00:49,062 --> 01:00:51,147 ETA to the drop is 15 minutes. 1231 01:00:51,272 --> 01:00:53,650 -[radio beeps] -[gun magazines clicking] 1232 01:00:56,694 --> 01:00:58,863 [tense music playing] 1233 01:01:01,324 --> 01:01:02,283 [man 1] Copy that, dispatch. 1234 01:01:02,825 --> 01:01:04,744 Unit 12 is onsite at Checkpoint 2. 1235 01:01:04,911 --> 01:01:06,245 We've got eyes on the route. 1236 01:01:06,412 --> 01:01:07,205 No visual on threats. 1237 01:01:07,330 --> 01:01:08,790 -We'll stay sharp. -[radio beeps] 1238 01:01:13,795 --> 01:01:15,296 -[radio beeps] -[dispatch] Federal Transport 1239 01:01:15,421 --> 01:01:16,839 is rolling out from Federal Reserve branch 1240 01:01:17,006 --> 01:01:17,590 at 2300 hours, 1241 01:01:17,757 --> 01:01:20,718 heading eastbound on Route 19. 1242 01:01:20,843 --> 01:01:23,096 [pilot] Should be good on time. [indistinct] 1243 01:01:23,262 --> 01:01:24,055 We're fresh outta maintenance, right? 1244 01:01:24,222 --> 01:01:26,349 She's solid. She's fresh outta maintenance. 1245 01:01:26,474 --> 01:01:28,518 Okay. What time for a flight plan did you draw? 1246 01:01:28,643 --> 01:01:29,519 Uh, put us down for 1540. 1247 01:01:29,686 --> 01:01:32,230 Alright. That should be good on time. 1248 01:01:33,606 --> 01:01:35,108 -[radio beeps] -[dispatch] Copy, all units. 1249 01:01:35,274 --> 01:01:38,027 Maintain formation. Eyes open and check in every five. 1250 01:01:38,653 --> 01:01:40,154 Let's get this done clean. 1251 01:01:40,863 --> 01:01:42,448 -[radio beeps] -Let's rock. 1252 01:01:42,949 --> 01:01:45,326 [tense music continues] 1253 01:01:45,493 --> 01:01:45,868 Easy, Let. 1254 01:01:51,207 --> 01:01:52,375 [man 1] 10-4, dispatch. 1255 01:01:52,542 --> 01:01:53,835 Transport just passed Checkpoint 1. 1256 01:01:58,840 --> 01:02:00,508 1269 1257 01:02:00,633 --> 01:02:01,342 Hey! 1258 01:02:02,093 --> 01:02:02,844 Hey! 1259 01:02:03,010 --> 01:02:04,095 There's a maintenance issue! 1260 01:02:04,262 --> 01:02:05,388 Hey, you can't be out here! 1261 01:02:05,555 --> 01:02:06,514 -I'm with Pete! -You can't be out here! 1262 01:02:06,639 --> 01:02:08,057 You can't be out here! 1263 01:02:08,182 --> 01:02:09,976 -Pete sent me here! -You can't be out here! 1264 01:02:10,143 --> 01:02:11,769 -Are you in charge? -I'm the copilot! 1265 01:02:11,936 --> 01:02:13,896 -Pete sent me! -What's the problem? 1266 01:02:14,856 --> 01:02:15,857 Hey, what's going on? 1267 01:02:16,023 --> 01:02:18,818 It's a maintenance issue. Are you in charge? 1268 01:02:18,985 --> 01:02:20,820 -What's the problem? -I'm with Pete. 1269 01:02:20,987 --> 01:02:21,863 There's a maintenance issue. 1270 01:02:21,988 --> 01:02:23,823 -Hold on-- -Darius! What is it? 1271 01:02:23,990 --> 01:02:25,450 -There's a maintenance issue. -What? 1272 01:02:25,575 --> 01:02:27,160 Said he needs to speak with you! 1273 01:02:27,326 --> 01:02:28,369 Who? What do you mean? 1274 01:02:28,536 --> 01:02:29,704 -Pete? -Pete sent him. 1275 01:02:29,871 --> 01:02:30,329 Pete sent him? About what? 1276 01:02:30,496 --> 01:02:32,582 Uh, maintenance issue. 1277 01:02:32,749 --> 01:02:35,501 Maintenance? Are you sure it's maintenance? 1278 01:02:35,668 --> 01:02:36,878 That's what he said. 1279 01:02:37,962 --> 01:02:40,006 Alright, let me shut down. Hang on. 1280 01:02:40,173 --> 01:02:42,008 He's gonna shut it down. Wait right there. 1281 01:02:42,175 --> 01:02:43,009 -What? -He's gonna shut it down. 1282 01:02:43,176 --> 01:02:45,595 -Wait right there. -He's coming out? Okay. 1283 01:02:45,762 --> 01:02:47,346 -He's coming out? -He's coming. Wait right there. 1284 01:02:47,513 --> 01:02:49,849 Okay, cool. Good. 1285 01:02:50,016 --> 01:02:52,310 -We gotta hurry up. -Wait right there. 1286 01:02:53,936 --> 01:02:56,689 Come on. Lock in, fellas. Last one. 1287 01:02:57,565 --> 01:03:00,610 Leo, come in. Can you hear me? 1288 01:03:00,735 --> 01:03:03,070 [Leo] I can hear you loud and clear, boss. 1289 01:03:04,155 --> 01:03:05,865 -We set? -All set, buddy. 1290 01:03:06,032 --> 01:03:08,242 Just scanning for all local law enforcements right now. 1291 01:03:08,409 --> 01:03:12,371 [engine powering down] 1292 01:03:12,497 --> 01:03:14,332 [sighs] What is it now? 1293 01:03:15,416 --> 01:03:17,752 Damnit. Not gonna be on time now. 1294 01:03:17,919 --> 01:03:19,337 -Gotta make this quick. -One second. 1295 01:03:19,504 --> 01:03:20,171 -No problem. -Hold it right there. 1296 01:03:20,296 --> 01:03:22,423 Okay. 1297 01:03:22,590 --> 01:03:23,883 Hey, go and hop in. Keep it ready to go. 1298 01:03:24,050 --> 01:03:25,551 -Gotcha. -What's the problem? 1299 01:03:25,718 --> 01:03:27,553 How's it going, boss? So Pete said that maintenance 1300 01:03:27,720 --> 01:03:28,805 hadn't cleared this bird to fly yet. 1301 01:03:30,056 --> 01:03:31,098 What do you mean "hadn't cleared this bird to fly yet"? 1302 01:03:31,265 --> 01:03:32,892 Maintenance hasn't cleared the bird to fly. 1303 01:03:33,059 --> 01:03:33,810 Yes, sir. It's got several issues 1304 01:03:33,976 --> 01:03:35,853 -that needs to be... -Paperwork's good? 1305 01:03:36,020 --> 01:03:37,480 -Paperwork's good. -Said paperwork's good. 1306 01:03:37,605 --> 01:03:39,607 Right. Okay. Yes, sir. All I know is that Pete said 1307 01:03:39,774 --> 01:03:41,275 that there's an oil leak in the gearbox 1308 01:03:41,442 --> 01:03:42,443 and they ain't fixed it yet. 1309 01:03:42,610 --> 01:03:44,904 -You find an oil leak? -When I did my PMTS, I didn't. 1310 01:03:45,071 --> 01:03:46,239 Okay. Yeah, you haven't seen it. 1311 01:03:46,405 --> 01:03:48,825 Okay. That's great. I don't know who signed y'all off, 1312 01:03:48,991 --> 01:03:50,660 but if I were you, I would not take off 1313 01:03:50,827 --> 01:03:52,370 until we get it checked out. 1314 01:03:52,537 --> 01:03:54,789 I mean, look, this is your bird. 1315 01:03:55,331 --> 01:03:56,916 You're the PIC. It's your call. 1316 01:03:59,877 --> 01:04:01,128 [man over radio] Negative. Lot's clear. 1317 01:04:01,295 --> 01:04:02,421 No foot traffic, no vehicles in sight. 1318 01:04:02,547 --> 01:04:04,799 We're green for offload. 1319 01:04:05,550 --> 01:04:06,175 -Alright, make it quick. -Okay. 1320 01:04:06,342 --> 01:04:08,010 Let's go. Hurry up. We're behind. 1321 01:04:09,720 --> 01:04:11,180 -Hey, keep an eye on him. -Okay. 1322 01:04:12,265 --> 01:04:14,517 [dispatch] Understood. Stay dark and keep comms open. 1323 01:04:14,684 --> 01:04:16,018 You've got two minutes. Make it clean. 1324 01:04:19,647 --> 01:04:21,440 1338 Just another normal transfer. 1325 01:04:21,566 --> 01:04:22,733 The only thing is we've got a slight hiccup on maintenance. 1326 01:04:22,900 --> 01:04:24,986 He's getting it solved right there. 1327 01:04:26,404 --> 01:04:28,030 Alright, look alive. Here we go. 1328 01:04:28,197 --> 01:04:29,532 Come on, Leo. Talk to me. 1329 01:04:29,699 --> 01:04:31,492 One cop is seven miles out 1330 01:04:31,659 --> 01:04:34,078 and the other one is about eight miles out. 1331 01:04:36,622 --> 01:04:38,916 Maintenance guy's gonna fix... 1332 01:04:40,668 --> 01:04:44,672 1347 [tense music continues] 1333 01:04:48,342 --> 01:04:49,385 [pilot] Get the flight plan updated? 1334 01:04:49,552 --> 01:04:50,803 Yeah, I got everything changed, 1335 01:04:50,970 --> 01:04:52,513 -Even the updated time. -Hey, man, man. 1336 01:04:52,680 --> 01:04:53,681 I think I know what the issue is, man. 1337 01:04:53,848 --> 01:04:55,683 -Okay. -One of the lines came loose, 1338 01:04:55,850 --> 01:04:57,768 but it's all good. Pete's right there with some tools. 1339 01:04:57,935 --> 01:04:59,645 We'll have you up and running in no time. 1340 01:04:59,770 --> 01:05:00,563 -How long is that gonna take? -Shouldn't take no longer 1341 01:05:00,730 --> 01:05:02,857 than five minutes, boss. 1342 01:05:03,649 --> 01:05:04,108 Alright. Make sure it's five. 1343 01:05:05,735 --> 01:05:07,570 -Hey, go verify that. -Gotcha. 1344 01:05:11,991 --> 01:05:14,911 You're good. Next cop is seven miles out. 1345 01:05:16,120 --> 01:05:17,747 Alright, let's do this. 1346 01:05:18,372 --> 01:05:19,999 You got six minutes to get in and out. 1347 01:05:25,046 --> 01:05:25,713 -[radio beeps] -[dispatch] Understood. 1348 01:05:25,880 --> 01:05:28,549 Stay dark and keep comms open. 1349 01:05:28,716 --> 01:05:30,509 You've got two minutes. Make it clean. 1350 01:05:30,676 --> 01:05:31,928 -[pants] -[radio beeps] 1351 01:05:36,682 --> 01:05:38,434 [pilot] Alright. Let's see here. 1352 01:05:41,646 --> 01:05:44,690 [pilot] Alright, I don't see the weight here. 1353 01:05:47,735 --> 01:05:48,819 Gun! Gun! 1354 01:05:48,986 --> 01:05:49,904 [grunts] 1355 01:05:50,071 --> 01:05:51,030 [gunfire] 1356 01:05:51,197 --> 01:05:53,032 -Oh, shit! -Oh, shit! 1357 01:05:53,199 --> 01:05:54,825 -Shit! -What the fuck? 1358 01:05:54,951 --> 01:05:56,452 What the fuck is happening?! 1359 01:05:56,577 --> 01:05:58,287 [groans] What the fuck is going on? 1360 01:06:03,542 --> 01:06:05,086 -Come back! Come back! -Fuck! 1361 01:06:05,795 --> 01:06:06,545 1377 On me! On me! 1362 01:06:06,712 --> 01:06:08,714 Go, go, go, go, go! 1363 01:06:08,881 --> 01:06:10,466 Go, go, go, go, go! 1364 01:06:10,967 --> 01:06:12,760 -Go. Go, go. -Shit! 1365 01:06:14,679 --> 01:06:16,013 On top! On top! On top! 1366 01:06:16,806 --> 01:06:17,181 On the right, on the right! 1367 01:06:18,641 --> 01:06:20,518 -Shit! -[gunfire] 1368 01:06:21,894 --> 01:06:23,229 [yells indistinctly] 1369 01:06:23,396 --> 01:06:24,605 Come on! Go, go, go, go! 1370 01:06:25,398 --> 01:06:25,898 [man 1] What the fuck is this? 1371 01:06:26,023 --> 01:06:27,942 [man 2] Alright, alright. 1372 01:06:28,109 --> 01:06:28,943 I see him. 1373 01:06:29,110 --> 01:06:30,403 -Go! -Jesus Christ. 1374 01:06:31,404 --> 01:06:33,656 Back, back, back, back. Get back, get back, get back. 1375 01:06:34,240 --> 01:06:35,408 -Ready? -Three o'clock. 1376 01:06:35,574 --> 01:06:36,158 I'll cover the hood. 1377 01:06:38,369 --> 01:06:39,120 [man] Ready? Hold. 1378 01:06:39,286 --> 01:06:41,497 -Let's move. -Fire in the hole! 1379 01:06:43,624 --> 01:06:45,126 -Come on! -Horace! What we looking like? 1380 01:06:47,211 --> 01:06:48,963 Reach, we need you. Let's roll. 1381 01:06:50,256 --> 01:06:51,424 We gotta go ride 'em. 1382 01:06:54,510 --> 01:06:57,013 -Check his cover. -Get back, get back, get back. 1383 01:06:57,930 --> 01:06:58,973 -Get back, get back, get back. -Reload! 1384 01:06:59,140 --> 01:07:00,683 Back, back, back. Get back, get back. 1385 01:07:00,850 --> 01:07:03,185 Stay covered. Stay tight. 1386 01:07:05,855 --> 01:07:06,397 -[Horace groans] -[indistinct, muted shouting] 1387 01:07:06,564 --> 01:07:08,607 -Horace! -Horace! 1388 01:07:08,774 --> 01:07:09,942 -Horace! -Horace! 1389 01:07:10,109 --> 01:07:10,776 Horace! Horace! 1390 01:07:10,943 --> 01:07:13,362 -Horace! -[indistinct shouting] 1391 01:07:14,572 --> 01:07:15,531 Man down! 1392 01:07:15,656 --> 01:07:16,532 Man down! Man down! Man down! 1393 01:07:16,699 --> 01:07:18,576 [Letty] Shit! 1394 01:07:19,618 --> 01:07:21,454 -Reach! Reach! -[grunts] 1395 01:07:21,579 --> 01:07:22,580 Shit! 1396 01:07:23,622 --> 01:07:25,750 -Horace! Horace! -Let's go! Let's go! 1397 01:07:25,875 --> 01:07:29,628 [muffled, indistinct shouting] 1398 01:07:29,795 --> 01:07:31,672 -[labored breathing] -[Letty] Horace! Horace! 1399 01:07:31,839 --> 01:07:34,842 [muffled, indistinct shouting] 1400 01:07:35,009 --> 01:07:36,052 We got a runner! Reach, 1401 01:07:36,218 --> 01:07:37,011 -you on the run. -Reach! 1402 01:07:37,136 --> 01:07:38,804 -You're on the run. -Reach! 1403 01:07:38,971 --> 01:07:40,389 Shit! I'm moving up. 1404 01:07:40,556 --> 01:07:42,850 [tense music continues] 1405 01:07:42,975 --> 01:07:45,644 Hey, hey, stop! Don't do it! 1406 01:07:45,811 --> 01:07:47,646 Hey, hey, hey! Don't you do it! 1407 01:07:47,813 --> 01:07:49,482 Stop! Hands up! 1408 01:07:49,648 --> 01:07:51,025 -Hands up! Get out! -Horace, put pressure on it. 1409 01:07:51,192 --> 01:07:53,736 -Get out! -[Letty] No, do not let him-- 1410 01:07:53,861 --> 01:07:54,403 Hands up and get out! 1411 01:07:54,945 --> 01:07:58,491 John Pekumm? John Pekumm, right? 1412 01:07:58,657 --> 01:08:00,367 You touch that button, your wife is dead. 1413 01:08:00,493 --> 01:08:02,328 Marissa, right? That's her name. 1414 01:08:02,495 --> 01:08:04,163 If you touch that button, your wife is dead. 1415 01:08:04,330 --> 01:08:08,000 Get out with your hands up and get on the ground. 1416 01:08:08,542 --> 01:08:09,126 Get out. Hands up. 1417 01:08:09,293 --> 01:08:11,253 Get down on the ground, now! 1418 01:08:11,420 --> 01:08:12,797 Get down on the ground! 1419 01:08:12,963 --> 01:08:14,882 -Don't you fucking move. -We gotta move now. 1420 01:08:15,007 --> 01:08:17,384 -Hey, I thought there were two. -Stay still. 1421 01:08:17,551 --> 01:08:18,677 -We good? -What are we doing? 1422 01:08:18,844 --> 01:08:19,678 What we looking like? 1423 01:08:19,845 --> 01:08:21,013 -Talk to me. -We good? 1424 01:08:21,972 --> 01:08:24,141 -Where's the other one? -Reach! We good? 1425 01:08:24,308 --> 01:08:25,726 -Good! -Let's load it up. 1426 01:08:25,893 --> 01:08:27,019 Come on, come on, come on. Let's load it up. 1427 01:08:27,186 --> 01:08:29,522 -Come on. Hurry up. -We gotta move. 1428 01:08:29,647 --> 01:08:31,524 -We good? -[Leo] We got one cop 1429 01:08:31,690 --> 01:08:33,692 two miles out and another still eight. 1430 01:08:33,859 --> 01:08:35,319 You've got time, but you guys have got to move fast. 1431 01:08:37,530 --> 01:08:38,864 [dispatch] Unit 7, status check. 1432 01:08:39,031 --> 01:08:40,407 -Horace! Horace! -Confirm delivery. 1433 01:08:40,574 --> 01:08:42,034 Hang in there, bro. I got you. 1434 01:08:42,201 --> 01:08:42,743 -There's an emergency call. -Come on! 1435 01:08:42,910 --> 01:08:44,245 Come on, JP! We gotta move! 1436 01:08:44,411 --> 01:08:46,997 [dispatch 2] Unit 7, status check. Confirm delivery. 1437 01:08:47,164 --> 01:08:50,251 -Where's Kipp? -I thought he was with you. 1438 01:08:50,417 --> 01:08:51,127 [dramatic music playing] 1439 01:08:54,547 --> 01:08:55,840 Call the sheriff. 1440 01:08:56,632 --> 01:08:57,174 Get the sheriff on the phone. 1441 01:09:00,427 --> 01:09:03,180 -Face down. Don't move. -Let's go, let's go, let's go. 1442 01:09:03,347 --> 01:09:04,306 How we looking? 1443 01:09:07,935 --> 01:09:09,061 Come on, JP, don't stop. 1444 01:09:09,228 --> 01:09:11,063 -Shit. -Don't stop. Come on! 1445 01:09:21,866 --> 01:09:23,909 This is the spot. 1446 01:09:28,831 --> 01:09:31,458 1463 [dog barking in distance] 1447 01:09:31,625 --> 01:09:33,460 Yep, one second. Here you go. 1448 01:09:34,587 --> 01:09:36,672 Sheriff, send patrols to the storage facility. 1449 01:09:36,797 --> 01:09:38,424 Close every bridge and exit in the city 1450 01:09:38,591 --> 01:09:40,301 and stop every damn white van you see. 1451 01:09:40,426 --> 01:09:43,179 [police siren wailing] 1452 01:09:43,345 --> 01:09:44,680 [tires screeching] 1453 01:09:46,056 --> 01:09:48,684 [rapid beeping] 1454 01:09:49,560 --> 01:09:51,395 -Hey, back up-- -[radio static] 1455 01:09:51,562 --> 01:09:52,897 You gotta-- [indistinct] 1456 01:09:53,022 --> 01:09:54,773 Leo, speak into the mic, man, you breaking up. 1457 01:09:54,940 --> 01:09:56,609 Leo, you're stepping on it. You're breaking up. 1458 01:09:56,775 --> 01:09:57,860 I think he said we gotta move! 1459 01:09:58,027 --> 01:10:00,529 Stop now, I got another cop. You guys have got to move out. 1460 01:10:00,696 --> 01:10:03,449 -[police siren wailing] -[indistinct radio chatter] 1461 01:10:03,616 --> 01:10:05,576 -Can you please put it down? -[revs] 1462 01:10:05,743 --> 01:10:07,328 -He said backup's on the way. -That's bullshit. 1463 01:10:07,453 --> 01:10:09,038 Ask him where the call came from! 1464 01:10:09,205 --> 01:10:11,624 -Speak into the mic, Leo! -The fuck is going on? 1465 01:10:11,790 --> 01:10:14,460 Leo, are you sure? You can't be wrong about this one, Leo. 1466 01:10:14,627 --> 01:10:17,630 -Speak up! -Speak into the fucking mic. 1467 01:10:17,796 --> 01:10:19,798 -Leo, are you sure? -[Leo] I repeat. 1468 01:10:19,924 --> 01:10:21,342 The call is coming from where you guys are. 1469 01:10:23,802 --> 01:10:25,846 -Whoa! -Shit! 1470 01:10:26,013 --> 01:10:27,932 -Whoa, whoa, whoa. Hold it. -Lemme smoke him. 1471 01:10:28,098 --> 01:10:29,683 Hold fire, JP. Don't you fucking shoot. 1472 01:10:29,850 --> 01:10:31,602 -Hold it! -...they're four minutes out. 1473 01:10:31,769 --> 01:10:32,770 Hold fire. 1474 01:10:36,065 --> 01:10:38,609 1492 You live off 1515 Quinton Drive. 1475 01:10:38,734 --> 01:10:40,319 You live with your fiancée, Shanice. 1476 01:10:40,486 --> 01:10:41,904 Y'all just had beautiful twins, 1477 01:10:42,029 --> 01:10:43,948 -Malik and Malachi. -[Leo] Three minutes! 1478 01:10:44,114 --> 01:10:45,658 You just got your pilot license a month ago, 1479 01:10:45,824 --> 01:10:48,244 and on your first job, they threw you on this one. 1480 01:10:48,410 --> 01:10:49,495 They screwed you, Darius. These people 1481 01:10:49,662 --> 01:10:51,997 -don't give a fuck about you. -They're getting closer. 1482 01:10:52,164 --> 01:10:53,707 They're coming faster. You gotta get out of there. 1483 01:10:53,874 --> 01:10:55,251 We know! We know! 1484 01:10:55,417 --> 01:10:57,002 Do not let this money be the reason 1485 01:10:57,169 --> 01:10:59,213 -she doesn't see you tonight. -What's going on? 1486 01:10:59,380 --> 01:11:00,673 Darius, drop the gun, man. 1487 01:11:00,839 --> 01:11:02,007 -He's not moving. -Two minutes! 1488 01:11:02,174 --> 01:11:04,051 -I'm shooting. -Hold fire, JP. 1489 01:11:04,176 --> 01:11:05,344 -Just fucking do it. -Listen to him. 1490 01:11:05,511 --> 01:11:08,180 That's gonna be the last time I tell one of my men 1491 01:11:08,347 --> 01:11:09,473 to hold fire. 1492 01:11:09,640 --> 01:11:10,766 We don't have time for this shit. 1493 01:11:10,933 --> 01:11:12,017 [Leo] You gotta get out of there! 1494 01:11:12,142 --> 01:11:13,394 Put the fucking gun down! 1495 01:11:14,103 --> 01:11:14,687 -Fuck this. -Your call. 1496 01:11:14,853 --> 01:11:17,314 -Whoa, whoa! -Okay, okay. 1497 01:11:17,481 --> 01:11:19,441 [police siren wailing in distance] 1498 01:11:23,779 --> 01:11:25,197 Put the gun down. 1499 01:11:29,535 --> 01:11:31,287 [tense music playing] 1500 01:11:33,998 --> 01:11:34,415 Get out slowly. 1501 01:11:36,333 --> 01:11:37,584 Don't do anything stupid. 1502 01:11:39,753 --> 01:11:41,255 I will shoot your ass. 1503 01:11:42,298 --> 01:11:44,091 Get your ass on the ground. 1504 01:11:49,722 --> 01:11:51,473 1523 Hang in there, bro. I got you. 1505 01:11:52,099 --> 01:11:53,183 Oh, shit. Shit. Bro. 1506 01:11:53,350 --> 01:11:56,270 Hey, just breathe, brother. Breathe. 1507 01:11:57,021 --> 01:11:59,106 How many brothers you know trying to be a pilot? 1508 01:11:59,273 --> 01:12:00,899 -What? -How many brothers you know 1509 01:12:01,066 --> 01:12:02,276 -trying to be a pilot? -None. 1510 01:12:02,401 --> 01:12:04,820 -None? None? -None. None. 1511 01:12:04,987 --> 01:12:06,322 That's exactly why you're still alive. 1512 01:12:10,200 --> 01:12:12,536 -[Leo] Guys, they're moving in. -Let's load it up. 1513 01:12:13,412 --> 01:12:14,496 We gotta move. 1514 01:12:14,663 --> 01:12:16,040 [JP] Oh, no, no, no. Shit. 1515 01:12:16,206 --> 01:12:17,791 [Leo] You don't have much time at all. 1516 01:12:17,958 --> 01:12:19,001 -Let's move! -I love you, bro. 1517 01:12:19,168 --> 01:12:21,337 I'm always with you, you hear me? Fuck, man. 1518 01:12:21,503 --> 01:12:22,755 -Fuck. -We gotta go! 1519 01:12:22,921 --> 01:12:24,089 -[overlapping shouting] -Hang on, bro. 1520 01:12:24,256 --> 01:12:27,509 [overlapping shouting] 1521 01:12:27,634 --> 01:12:29,386 You hear me? You hear me? 1522 01:12:29,511 --> 01:12:31,138 -Get up! -I love you, bro! 1523 01:12:31,305 --> 01:12:34,058 -Man down! Come on! Move! -[Leo] Forty seconds! 1524 01:12:34,224 --> 01:12:35,809 Come on, we got one down. Let's go! 1525 01:12:35,934 --> 01:12:39,480 -[dispatch] All units... -[tires screech] 1526 01:12:41,774 --> 01:12:43,859 [indistinct radio chatter] 1527 01:12:44,026 --> 01:12:45,194 [indistinct shout] 1528 01:12:45,319 --> 01:12:47,237 You were supposed to be watching Horace. 1529 01:12:47,404 --> 01:12:49,114 Why the fuck did you let him get shot? 1530 01:12:49,281 --> 01:12:50,657 [indistinct] 1531 01:12:51,575 --> 01:12:53,077 [indistinct] 1532 01:12:53,243 --> 01:12:55,954 [breathing heavily, groans] 1533 01:12:56,121 --> 01:12:58,207 Hey, hey. Hey, hey. Tighten up. 1534 01:12:58,374 --> 01:13:01,210 -He just lost his brother-- -Shut up and drive. Alright? 1535 01:13:01,377 --> 01:13:02,961 [overlapping shouting] 1536 01:13:03,128 --> 01:13:06,131 That's my brother, man... [sobs] 1537 01:13:06,256 --> 01:13:08,592 [screams, cries] 1538 01:13:12,262 --> 01:13:14,848 [dispatch] All units, be advised. 1539 01:13:15,015 --> 01:13:17,059 Emergency situation, Code Red, Unit 7. 1540 01:13:17,226 --> 01:13:19,520 Report immediately. 1541 01:13:19,686 --> 01:13:21,021 All units... 1542 01:13:24,483 --> 01:13:25,776 [Sully speaking Russian] 1543 01:13:27,361 --> 01:13:28,779 [in English] Where's the car? 1544 01:13:30,155 --> 01:13:30,531 They'll be here, man. 1545 01:13:32,658 --> 01:13:33,867 Just trust me. 1546 01:13:33,992 --> 01:13:37,663 [sirens wailing] 1547 01:13:37,830 --> 01:13:38,539 [tense music playing] 1548 01:13:44,962 --> 01:13:47,172 [Domingo] Shit. 1549 01:13:47,714 --> 01:13:48,841 [tires screech] 1550 01:13:54,179 --> 01:13:55,222 Fuck. 1551 01:13:56,598 --> 01:13:57,641 Fuck. 1552 01:13:58,475 --> 01:14:00,269 [man] Dispatch, Air 1, confirmed 1553 01:14:00,435 --> 01:14:02,104 White van, possible four occupants. 1554 01:14:02,271 --> 01:14:03,355 No visual yet. 1555 01:14:06,191 --> 01:14:09,194 -[tires screech] -[sobs] 1556 01:14:10,487 --> 01:14:11,613 JP, hey, hey. 1557 01:14:18,912 --> 01:14:19,872 [tense music playing] 1558 01:14:20,038 --> 01:14:21,582 [sniffling] 1559 01:14:30,090 --> 01:14:30,966 1579 [Stone] Let. 1560 01:14:32,384 --> 01:14:33,260 Yo. 1561 01:14:38,390 --> 01:14:39,266 You a'ight? 1562 01:14:41,143 --> 01:14:41,643 [Reach] Gotta go, Let. 1563 01:14:43,479 --> 01:14:44,396 Get it outta here. 1564 01:14:45,564 --> 01:14:46,440 Move. 1565 01:14:47,733 --> 01:14:48,525 Go. 1566 01:14:49,526 --> 01:14:51,320 Get rid of it. Text me when you're done. 1567 01:14:57,910 --> 01:14:59,870 [dispatch] Last known was eastbound on 16th. 1568 01:14:59,995 --> 01:15:02,247 Suspects may be armed. Approach with caution. 1569 01:15:05,209 --> 01:15:10,714 [indistinct chatter] 1570 01:15:17,262 --> 01:15:20,807 [police siren wailing] 1571 01:15:37,407 --> 01:15:38,075 Good? 1572 01:15:42,621 --> 01:15:44,122 1593 Look, that shit wasn't supposed to go-- 1573 01:15:44,289 --> 01:15:45,332 I said I'm good. 1574 01:15:48,919 --> 01:15:49,962 Hey. 1575 01:15:50,629 --> 01:15:52,339 Told you he'd do it. 1576 01:15:52,881 --> 01:15:55,133 [beeping slowly] 1577 01:15:58,303 --> 01:16:01,682 [tense music playing] 1578 01:16:03,475 --> 01:16:04,184 Hey. 1579 01:16:05,310 --> 01:16:05,561 Change of plans. 1580 01:16:19,533 --> 01:16:20,742 [indistinct chatter] 1581 01:16:32,045 --> 01:16:33,755 How you doing? 1582 01:16:34,798 --> 01:16:35,591 How the fuck do you think I'm doing? 1583 01:16:37,384 --> 01:16:39,845 We have to catch these guys. 1584 01:16:40,012 --> 01:16:40,721 [Haas] We will. 1585 01:16:44,683 --> 01:16:46,393 I think you're gonna wanna see this. 1586 01:16:58,280 --> 01:16:59,573 [reporter] I'm here at Allen and Merrywood 1587 01:16:59,740 --> 01:17:01,533 where an armed robbery has just taken place, 1588 01:17:01,700 --> 01:17:04,411 leaving four men dead and two wounded. 1589 01:17:04,578 --> 01:17:06,913 All four victims were federal agents. 1590 01:17:07,039 --> 01:17:09,583 I have been told that four masked men 1591 01:17:09,750 --> 01:17:12,127 stormed out of their vehicles with guns 1592 01:17:12,294 --> 01:17:14,421 and robbed this helicopter behind me. 1593 01:17:14,588 --> 01:17:16,548 Officials say that nearly seven million dollars 1594 01:17:16,673 --> 01:17:17,966 -were stolen... -Idiots. 1595 01:17:18,133 --> 01:17:19,092 ...while being transferred to this chopper. 1596 01:17:19,259 --> 01:17:21,219 -Those damn idiots. -We're still interviewing 1597 01:17:21,386 --> 01:17:21,803 survivors. Story is unfolding. 1598 01:17:23,639 --> 01:17:23,847 Back to you, Jim. 1599 01:17:27,142 --> 01:17:28,935 [speaking Russian] 1600 01:17:29,645 --> 01:17:30,729 [in English] You know, 1601 01:17:31,313 --> 01:17:33,023 you shouldn't waste my time. 1602 01:17:34,858 --> 01:17:36,777 You think you can trick me? 1603 01:17:38,987 --> 01:17:40,781 [Driss] Sully, just relax. Alright? 1604 01:17:42,366 --> 01:17:44,826 Y'all just gotta be patient. 1605 01:17:46,370 --> 01:17:46,995 I told y'all they'll be here. 1606 01:17:47,579 --> 01:17:49,873 Okay? Just fucking trust me. 1607 01:18:02,219 --> 01:18:03,762 Yo, yo, yo, yo. Yo, look. Look. 1608 01:18:06,056 --> 01:18:06,890 That's them. 1609 01:18:09,726 --> 01:18:11,478 Told y'all we were getting paid. 1610 01:18:15,690 --> 01:18:17,901 Yo, Sully. Pass me that gun. 1611 01:18:19,569 --> 01:18:21,571 -Let's go. -The fuck are we doing? 1612 01:18:21,738 --> 01:18:23,698 -Pass me the gun. -You stay here. 1613 01:18:24,825 --> 01:18:25,784 Don't move. 1614 01:18:27,035 --> 01:18:29,496 [tense music continues] 1615 01:18:43,009 --> 01:18:43,927 [tense musical stinger] 1616 01:18:45,011 --> 01:18:45,887 -[gunshots] -[grunts] 1617 01:18:47,639 --> 01:18:48,765 1639 They're behind the trucks. 1618 01:18:50,350 --> 01:18:51,685 Shoot the motherfuckers! 1619 01:18:51,810 --> 01:18:54,187 [gunshots continue] 1620 01:18:56,022 --> 01:18:56,857 Fuck! 1621 01:18:58,024 --> 01:18:58,567 Get down! 1622 01:18:58,734 --> 01:19:00,777 They're shooting at us! 1623 01:19:00,944 --> 01:19:02,279 -Fuck! -They're behind the truck. 1624 01:19:06,283 --> 01:19:07,868 Move it, move it, move it! 1625 01:19:09,703 --> 01:19:10,746 Fuck! 1626 01:19:12,080 --> 01:19:13,707 -Fuck. Get down. -You good? 1627 01:19:15,876 --> 01:19:18,003 1650 -[Francess] What the fuck? -Not right now, Ma. 1628 01:19:18,170 --> 01:19:19,254 Are you outta your fucking mind? 1629 01:19:19,421 --> 01:19:20,964 Listen. No. Uh-uh. 1630 01:19:21,131 --> 01:19:22,507 -Are y'all crazy? -Get in the house. 1631 01:19:22,674 --> 01:19:23,842 No. Don't you bring that shit in here. 1632 01:19:24,009 --> 01:19:25,594 -Just a sec. -No. Are you crazy? 1633 01:19:25,761 --> 01:19:27,012 Absolutely not. Are you crazy? 1634 01:19:27,179 --> 01:19:28,346 -Can you get in the house? -No. Are you crazy? 1635 01:19:28,513 --> 01:19:30,807 You are not gonna drag me into this shit. 1636 01:19:30,932 --> 01:19:33,185 -[gunshots] -Hey, hey, hey! Open up! 1637 01:19:33,351 --> 01:19:34,394 Come out! 1638 01:19:36,813 --> 01:19:38,148 Oh my God! Fuck. 1639 01:19:38,690 --> 01:19:39,691 [yelps] 1640 01:19:45,322 --> 01:19:47,115 Go to the other side! 1641 01:19:48,116 --> 01:19:49,201 Go around! 1642 01:19:51,161 --> 01:19:52,329 Where is he?! 1643 01:19:53,038 --> 01:19:53,872 [indistinct shouting] 1644 01:19:57,375 --> 01:19:59,586 [JP] Oh, shit. I see him. 1645 01:19:59,753 --> 01:20:02,130 -Hey, hey, hey! Over there. -Fuck! 1646 01:20:02,297 --> 01:20:04,007 -He's on the move. -Let's go! Let's go! Run, run! 1647 01:20:06,092 --> 01:20:07,594 -[car revs] -[tires screech] 1648 01:20:07,761 --> 01:20:09,930 Eat shit and die, stupid motherfuckers! 1649 01:20:13,517 --> 01:20:15,185 Ugh, shit. Damn. 1650 01:20:17,062 --> 01:20:17,312 What we gonna tell 'em? 1651 01:20:18,063 --> 01:20:20,357 Tell 'em the motherfucker got away. 1652 01:20:21,274 --> 01:20:22,776 Ma, can you get in the house? 1653 01:20:22,901 --> 01:20:23,443 Ma, just give us a second. 1654 01:20:23,568 --> 01:20:26,071 [overlapping shouting] 1655 01:20:26,238 --> 01:20:27,531 -Just go in the house. -Get in the house. 1656 01:20:27,697 --> 01:20:28,990 Ma, I'm not gonna tell you-- 1657 01:20:31,743 --> 01:20:33,954 [tense music playing] 1658 01:20:39,793 --> 01:20:41,336 You guys killing feds now? 1659 01:20:46,174 --> 01:20:47,425 We didn't have a choice. 1660 01:20:50,095 --> 01:20:51,096 Where the fuck you been? 1661 01:20:51,263 --> 01:20:52,639 When the fuck we start killing federal agents? 1662 01:20:52,764 --> 01:20:54,057 You got a better idea? 1663 01:20:54,182 --> 01:20:54,891 I could've thought of something. 1664 01:20:55,058 --> 01:20:56,268 Can somebody please tell me 1665 01:20:56,434 --> 01:20:57,519 what the fuck is going on? 1666 01:20:57,686 --> 01:20:58,520 Him. 1667 01:21:01,565 --> 01:21:03,024 -Hey, Ma. -Don't you "hey" me. 1668 01:21:03,191 --> 01:21:06,444 You haven't called or shown up to Sunday dinner in six months. 1669 01:21:06,611 --> 01:21:08,738 I'm sorry, Ma. When I found out my department 1670 01:21:08,905 --> 01:21:10,282 was investigating these fucks, I had to lay low. 1671 01:21:10,448 --> 01:21:11,491 You could've bought us more time. 1672 01:21:11,616 --> 01:21:13,869 No, I fucking couldn't. This is not my shit. 1673 01:21:13,994 --> 01:21:16,079 I told you shit was getting hot. 1674 01:21:17,956 --> 01:21:19,499 What the fuck were you doing talking to the captain? 1675 01:21:19,666 --> 01:21:21,877 Captain? She was a captain? 1676 01:21:22,043 --> 01:21:25,547 -A fucking captain? -Jesus Christ. 1677 01:21:25,672 --> 01:21:26,965 -Yeah. -We lost him. 1678 01:21:27,132 --> 01:21:28,758 -What? -We lost Driss. 1679 01:21:28,884 --> 01:21:31,177 What do you mean you lost Driss? How? What the fuck happened? 1680 01:21:31,344 --> 01:21:32,762 -Just go in the house. -What did he just-- 1681 01:21:33,263 --> 01:21:34,347 -Just go in the house. -What do you mean 1682 01:21:34,514 --> 01:21:35,682 you lost Driss? 1683 01:21:36,182 --> 01:21:37,225 Where's Driss? 1684 01:21:37,350 --> 01:21:38,852 Come on, Stone. Talk to me. 1685 01:21:38,977 --> 01:21:41,771 Fuck. Alright. Just get outta there. 1686 01:21:42,564 --> 01:21:43,982 -We know where he's headed. -We gotta go. We gotta move. 1687 01:21:44,149 --> 01:21:45,358 -Stay low. Wait for my call. -What do you mean 1688 01:21:45,525 --> 01:21:46,943 you lost Driss? Where's Driss? 1689 01:21:47,110 --> 01:21:48,028 Don't worry. We gonna find his ass. 1690 01:21:48,194 --> 01:21:50,280 -We gotta move. -You think I'm stupid? 1691 01:21:50,447 --> 01:21:51,698 -Where's Driss? -We gotta move. 1692 01:21:51,865 --> 01:21:53,033 -I'm coming with you. -About fucking time. 1693 01:21:53,199 --> 01:21:55,368 Hey, Ma, take everything to this address. 1694 01:21:55,535 --> 01:21:56,995 What? No! No, don't involve me in this. 1695 01:21:57,162 --> 01:21:58,914 -I told you. -Ma! Ma! Ma. 1696 01:21:59,080 --> 01:22:00,665 Take everything in this car, take it to this address. 1697 01:22:00,790 --> 01:22:03,168 Come right back. Alright? Don't open the door for a soul 1698 01:22:03,335 --> 01:22:04,502 till we get back. Alright? 1699 01:22:04,628 --> 01:22:05,837 -Come on. Please. -We gotta move! 1700 01:22:06,004 --> 01:22:07,005 Ma, Ma, please. 1701 01:22:07,130 --> 01:22:09,174 -Stone, come on, let's go! -Please. 1702 01:22:09,299 --> 01:22:09,966 F... What the-- 1703 01:22:14,471 --> 01:22:16,514 -Fuck! -[tires screech] 1704 01:22:19,559 --> 01:22:20,644 Fuck. 1705 01:22:40,246 --> 01:22:42,791 [morose music playing] 1706 01:22:58,723 --> 01:23:01,142 [tense music playing] 1707 01:23:09,442 --> 01:23:11,069 Hey, boss. 1708 01:23:13,154 --> 01:23:14,364 [in Russian] 1709 01:23:15,198 --> 01:23:16,992 [Sully speaking] 1710 01:23:24,749 --> 01:23:27,502 -[thunder rumbling] -[suspenseful music playing] 1711 01:23:41,808 --> 01:23:44,352 [tires screech] 1712 01:23:47,355 --> 01:23:48,106 God damnit! 1713 01:23:48,940 --> 01:23:49,441 Of all people you wanna take money from... 1714 01:23:49,607 --> 01:23:50,859 Driss? 1715 01:23:50,984 --> 01:23:53,278 There he fucking go, right there. 1716 01:23:53,445 --> 01:23:54,487 -Go! Go! -Driss! 1717 01:23:54,654 --> 01:23:57,073 -[panting] -Driss! Driss! 1718 01:23:59,367 --> 01:24:00,160 Driss! 1719 01:24:00,326 --> 01:24:02,829 -Driss! -Driss! Fuck! 1720 01:24:05,415 --> 01:24:06,791 [tires screech] 1721 01:24:07,792 --> 01:24:10,920 [tense music playing] 1722 01:24:15,592 --> 01:24:16,760 [both] Driss! 1723 01:24:25,101 --> 01:24:28,021 [panting] 1724 01:24:28,188 --> 01:24:29,272 Driss! Driss! 1725 01:24:43,078 --> 01:24:44,788 [panting] 1726 01:25:05,016 --> 01:25:07,477 [tires screech] 1727 01:25:08,603 --> 01:25:09,687 Driss! 1728 01:25:14,150 --> 01:25:16,611 [music intensifies] 1729 01:25:23,660 --> 01:25:25,286 Driss! 1730 01:25:26,830 --> 01:25:28,414 1754 Driss! 1731 01:25:41,469 --> 01:25:43,263 Driss! 1732 01:25:58,528 --> 01:25:59,195 -Alright, look. -[grunts] 1733 01:26:00,738 --> 01:26:01,447 Get the fuck up. 1734 01:26:02,365 --> 01:26:04,033 I didn't think you was gonna find out... 1735 01:26:04,200 --> 01:26:06,327 You didn't think we'd find out, huh? 1736 01:26:07,203 --> 01:26:09,747 -[grunting] -You set us up, huh?! 1737 01:26:09,914 --> 01:26:10,790 [grunts, groans] 1738 01:26:10,915 --> 01:26:14,836 -Your own fucking blood! -[grunts, groans] 1739 01:26:15,003 --> 01:26:17,255 Get off him. You're gonna fucking kill him. 1740 01:26:17,422 --> 01:26:18,965 [groans] 1741 01:26:19,632 --> 01:26:23,386 [groaning] 1742 01:26:23,511 --> 01:26:24,554 [Kipp] Get up, Driss. 1743 01:26:26,514 --> 01:26:27,557 Get the fuck up! 1744 01:26:31,644 --> 01:26:34,272 [groaning] 1745 01:26:40,695 --> 01:26:41,571 [groans] 1746 01:26:45,533 --> 01:26:46,826 Who the fuck are you working with? 1747 01:26:46,993 --> 01:26:48,161 [panting] I'm not working with anyone. 1748 01:26:48,328 --> 01:26:50,371 Tell me who the fuck you're working with, Driss! 1749 01:26:52,123 --> 01:26:53,833 You crazy motherfucker. 1750 01:26:54,000 --> 01:26:55,460 -Tell me right the fuck now. -I said nobody. 1751 01:26:55,627 --> 01:26:57,337 -Who you working for, Driss? -Y'all fucking crazy. 1752 01:26:57,503 --> 01:26:59,505 Fucking say it, you little shit. 1753 01:26:59,672 --> 01:27:01,466 The fuck you doing, you fucking pig? 1754 01:27:01,633 --> 01:27:02,967 I said I ain't working with nobody-- 1755 01:27:03,134 --> 01:27:04,594 Say it! Say it! 1756 01:27:04,719 --> 01:27:06,304 Who the fuck are you working with? 1757 01:27:06,429 --> 01:27:07,639 I said fucking nobody, man. 1758 01:27:07,805 --> 01:27:09,015 That's bullshit, Driss. Who is it? 1759 01:27:09,182 --> 01:27:10,183 Who is it, Driss? 1760 01:27:10,850 --> 01:27:12,310 -Russian guy. -Speak up. 1761 01:27:13,394 --> 01:27:16,231 Name is Sully, man. Russian. 1762 01:27:25,031 --> 01:27:26,699 You know, Driss, it's real fucking funny 1763 01:27:26,866 --> 01:27:29,202 how shit's starting to fucking creep up on us 1764 01:27:29,369 --> 01:27:30,662 ever since you got out. 1765 01:27:31,579 --> 01:27:33,414 How do you fucking know this guy? 1766 01:27:34,207 --> 01:27:34,999 Huh? You hired him or what? 1767 01:27:35,166 --> 01:27:37,418 -He was-- -Offered him our money? 1768 01:27:39,712 --> 01:27:42,006 He was my cellmate. He's the guy I tried to tell y'all about. 1769 01:27:42,173 --> 01:27:43,258 Oh, the one you said we could trust. 1770 01:27:44,217 --> 01:27:46,886 You gotta be the dumbest piece of shit. 1771 01:27:47,011 --> 01:27:48,930 [Reach] Why would you try to set us up, huh? Why? 1772 01:27:49,097 --> 01:27:50,265 -I didn't. -Yes, you did, Driss. 1773 01:27:50,390 --> 01:27:52,141 We've been on you this whole fucking time. 1774 01:27:53,351 --> 01:27:55,687 -The fuck you talking about? -The phone, Driss. 1775 01:27:55,853 --> 01:27:57,522 Do you think we really trust you enough to not see 1776 01:27:57,647 --> 01:27:59,857 what fucked-up shit you're probably up to? 1777 01:28:03,528 --> 01:28:04,362 You tapped... 1778 01:28:05,280 --> 01:28:06,572 You tapped my fucking phone? 1779 01:28:10,034 --> 01:28:13,204 You tapped my fucking phone?! [breathing heavily] 1780 01:28:14,080 --> 01:28:15,415 You assholes have been following me 1781 01:28:15,581 --> 01:28:16,708 -this whole goddamn time? -Yes. 1782 01:28:16,874 --> 01:28:18,793 Because we cannot trust you. Look at this shit. 1783 01:28:18,960 --> 01:28:21,087 Look, look, look at what you did. 1784 01:28:21,254 --> 01:28:22,588 Why would you go against your brothers, huh? 1785 01:28:22,714 --> 01:28:24,549 -I didn't have a choice. -Yes, you did! 1786 01:28:24,716 --> 01:28:26,676 -Nobody forced you to do that. -You did. 1787 01:28:27,885 --> 01:28:30,054 You fucking did. 1788 01:28:30,722 --> 01:28:31,681 Both of y'all. 1789 01:28:35,351 --> 01:28:36,477 Stone, have you seen your house? 1790 01:28:39,564 --> 01:28:41,274 Reach? You seen yours? 1791 01:28:42,400 --> 01:28:43,860 Or your fucking car? 1792 01:28:44,777 --> 01:28:46,070 You guys have everything. 1793 01:28:46,237 --> 01:28:48,781 And I want that. I want a piece. 1794 01:28:49,866 --> 01:28:52,452 Y'all treat me like I don't deserve shit. 1795 01:28:53,911 --> 01:28:55,913 It's this... 1796 01:28:56,080 --> 01:29:00,168 this fucking aura that y'all just... 1797 01:29:00,335 --> 01:29:02,086 y'all just walk around with. 1798 01:29:04,922 --> 01:29:06,132 And I don't have that. 1799 01:29:08,259 --> 01:29:09,886 I never had that, man, 1800 01:29:13,097 --> 01:29:14,640 even when we was kids. 1801 01:29:17,101 --> 01:29:20,104 So when... when these little fucking requests I'm making, 1802 01:29:20,271 --> 01:29:22,774 asking for fucking breadcrumbs, 1803 01:29:22,940 --> 01:29:24,484 when that shit just gets ignored, 1804 01:29:24,650 --> 01:29:26,361 what the fuck am I supposed to do?! 1805 01:29:26,527 --> 01:29:27,862 What other choice do I have 1806 01:29:28,029 --> 01:29:29,739 other than to get that shit myself? 1807 01:29:32,950 --> 01:29:33,368 When I got caught, 1808 01:29:34,160 --> 01:29:36,871 I got caught for us. 1809 01:29:38,164 --> 01:29:39,957 I went down for us. 1810 01:29:40,875 --> 01:29:42,585 I almost did a whole fucking dime 1811 01:29:44,670 --> 01:29:45,797 for y'all. 1812 01:29:47,173 --> 01:29:51,552 When I got out, least I expected was a fucking pat on the back, 1813 01:29:52,136 --> 01:29:53,388 maybe a thank you. 1814 01:29:58,893 --> 01:30:00,144 Who the fuck was I kidding 1815 01:30:00,311 --> 01:30:02,105 expecting anything different from y'all, man? 1816 01:30:02,647 --> 01:30:04,023 What the fuck? 1817 01:30:06,067 --> 01:30:07,485 And it don't help that y'all got 1818 01:30:07,610 --> 01:30:08,611 fucking Detective MacGyver over here 1819 01:30:10,488 --> 01:30:12,115 following my every step. 1820 01:30:21,833 --> 01:30:23,584 Driss... 1821 01:30:24,252 --> 01:30:26,212 -All we-- -Nah, man. 1822 01:30:28,381 --> 01:30:30,758 Y'all gon' fucking listen to me for once. 1823 01:30:32,009 --> 01:30:32,552 -You motherfucker-- -[gunshot echoes] 1824 01:30:34,846 --> 01:30:37,682 [muffled, indistinct shouting] 1825 01:30:37,849 --> 01:30:38,808 [tense music playing] 1826 01:30:47,024 --> 01:30:48,025 [tires screech] 1827 01:30:48,192 --> 01:30:51,446 [muffled, indistinct shouting] 1828 01:30:54,198 --> 01:30:56,534 -Fuck! Fuck! Driss! -Shit! 1829 01:30:56,659 --> 01:30:59,537 Driss, hey, hey! Driss! 1830 01:31:00,329 --> 01:31:01,164 Fuck. 1831 01:31:01,581 --> 01:31:03,374 Driss! Driss! 1832 01:31:03,541 --> 01:31:06,043 [dramatic music playing] 1833 01:31:07,044 --> 01:31:09,213 Driss, man! 1834 01:31:09,380 --> 01:31:11,966 [solemn music playing] 1835 01:31:18,556 --> 01:31:19,474 Driss... 1836 01:31:20,391 --> 01:31:21,476 Driss, wake up! 1837 01:31:22,143 --> 01:31:24,312 Wake the fuck up. 1838 01:31:25,563 --> 01:31:27,815 No, no, no, no, no! Driss! 1839 01:31:30,151 --> 01:31:31,027 1864 Fuck! 1840 01:31:34,572 --> 01:31:37,533 [phone ringing] 1841 01:31:37,700 --> 01:31:42,038 -No, no, no, no, no! -[phone ringing] 1842 01:31:48,085 --> 01:31:50,671 [phone ringing, buzzing] 1843 01:32:00,431 --> 01:32:03,643 [Sully] I told your brother no tricks. 1844 01:32:05,937 --> 01:32:08,231 No tricks. 1845 01:32:11,067 --> 01:32:12,193 Get your damn shoes off my carpet. 1846 01:32:12,360 --> 01:32:14,320 -[Stone] Ma! Ma! -You too. 1847 01:32:14,487 --> 01:32:17,406 [Stone] I will fucking kill you. Ma! 1848 01:32:17,573 --> 01:32:18,699 Your brother owes me money, 1849 01:32:19,492 --> 01:32:24,622 which means you owe me money. 1850 01:32:24,789 --> 01:32:25,498 Shit. 1851 01:32:26,415 --> 01:32:28,251 I want to know where she took it. 1852 01:32:29,794 --> 01:32:31,504 You have one hour. 1853 01:32:33,756 --> 01:32:35,550 You know what will happen if you're late. 1854 01:32:35,716 --> 01:32:37,843 [Stone] I will kill you. Do you hear me? 1855 01:32:37,969 --> 01:32:40,304 Don't touch my fucking mom, okay? 1856 01:32:41,430 --> 01:32:42,265 Ma! 1857 01:32:43,641 --> 01:32:44,517 Fuck! 1858 01:32:45,977 --> 01:32:46,686 Fuck. 1859 01:32:50,648 --> 01:32:51,649 [Reach] One more hit... 1860 01:32:55,069 --> 01:32:56,529 and we lay low like always. 1861 01:32:56,696 --> 01:32:58,698 [somber music playing] 1862 01:33:02,368 --> 01:33:04,787 [Stone] Driss! Fuck! 1863 01:33:04,954 --> 01:33:06,372 Driss! Driss! 1864 01:33:06,539 --> 01:33:07,373 One. 1865 01:33:10,167 --> 01:33:11,168 More now... 1866 01:33:12,837 --> 01:33:13,796 or more never. 1867 01:33:15,256 --> 01:33:17,300 [dramatic music playing] 1868 01:33:19,051 --> 01:33:19,802 [Stone] One more. 1869 01:33:25,349 --> 01:33:27,310 And if shit goes left, it's on you. 1870 01:33:39,155 --> 01:33:41,324 [Reach] You know the crazy thing about this shit? 1871 01:33:46,037 --> 01:33:48,331 Seems like no matter how much we get... 1872 01:33:50,833 --> 01:33:54,170 it always seems like it's never really enough. 1873 01:33:57,548 --> 01:33:58,758 [Stone] What's that mean, Reach? 1874 01:34:05,598 --> 01:34:08,351 [Reach] It's like this shit just keeps on going. 1875 01:34:13,564 --> 01:34:14,649 [Stone] When does it end? 1876 01:34:20,196 --> 01:34:22,031 [dramatic music continues] 1877 01:34:35,169 --> 01:34:38,506 [music swells] 1878 01:34:41,384 --> 01:34:42,760 [music crossfades] 1879 01:34:42,927 --> 01:34:45,805 [somber music playing] 1880 01:37:03,526 --> 01:37:04,568 [music fades] 1881 01:37:04,735 --> 01:37:08,030 ["Self Love Letter" by Steezy The Artist playing] 1882 01:37:28,175 --> 01:37:32,263 ♪ Yeah, rallied up the troops before we hit the road ♪ 1883 01:37:32,429 --> 01:37:35,182 ♪ Employment not the same, it's at a record low ♪ 1884 01:37:35,349 --> 01:37:37,643 ♪ All this power too much for a man to hold ♪ 1885 01:37:38,435 --> 01:37:40,396 ♪ I feel like Courtney Kemp the way I run the show ♪ 1886 01:37:41,397 --> 01:37:44,191 ♪ Flippin' through connects on my Rolodex ♪ 1887 01:37:44,358 --> 01:37:47,152 ♪ Loaded up the semis, padded up the vests ♪ 1888 01:37:47,319 --> 01:37:50,030 ♪ Way too many nos, not enough finesse ♪ 1889 01:37:50,197 --> 01:37:53,659 ♪ Ask us if we ready, answer's always yes ♪ 1890 01:37:53,826 --> 01:37:55,160 ♪ Yeah, the answer's always yes ♪ 1891 01:37:55,327 --> 01:37:58,247 ♪ Pennies on the dollar, we done this shit for less ♪ 1892 01:37:58,414 --> 01:38:01,208 ♪ Therapy in session just to cope with stress ♪ 1893 01:38:01,375 --> 01:38:04,879 ♪ And "I'm my brother's keeper" written on my chest ♪ 1894 01:38:05,004 --> 01:38:07,047 ♪ We didn't ask for promo ♪ 1895 01:38:07,172 --> 01:38:08,632 ♪ I got my face all on the news, they got my photo ♪ 1896 01:38:08,799 --> 01:38:10,885 ♪ Never breakin' the bro code ♪ 1897 01:38:11,051 --> 01:38:12,928 ♪ Sports was just a way to stay in go mode ♪ 1898 01:38:13,095 --> 01:38:15,472 ♪ But this 9 got an arm like Tony Romo ♪ 1899 01:38:17,266 --> 01:38:19,977 ♪ So I rallied up the troops and then we hit the road ♪ 1900 01:38:20,144 --> 01:38:21,604 ♪ Employment's not the same, it's at a record low ♪ 1901 01:38:22,354 --> 01:38:26,025 ♪ All this power too much for a man to hold ♪ 1902 01:38:26,150 --> 01:38:27,484 ♪ I feel like Courtney Kemp the way I run the show ♪ 1903 01:38:28,277 --> 01:38:31,030 ♪ Flippin' through connects on my Rolodex ♪ 1904 01:38:31,155 --> 01:38:34,867 ♪ Loaded up the semis, padded up the vests ♪ 1905 01:38:35,034 --> 01:38:37,912 ♪ Way too many nos, not enough finesse ♪ 1906 01:38:38,037 --> 01:38:42,124 ♪ Ask me if I'm ready, answer's always yes ♪ 1907 01:38:42,291 --> 01:38:44,209 ♪ Answer's always yes ♪ 1908 01:38:44,376 --> 01:38:47,129 ♪ Ha, boy, you're blessed ♪ 1909 01:38:51,675 --> 01:38:52,635 ♪ Yeah ♪ 1910 01:38:58,390 --> 01:38:59,058 [song ends] 1911 01:39:03,020 --> 01:39:05,147 [solemn dramatic music playing] 1912 01:39:38,722 --> 01:39:41,308 [music ends]