1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,473 --> 00:00:59,434
{\an8}Sisilia, Italia
4
00:02:11,340 --> 00:02:13,008
Tunggu di sini.
5
00:02:39,952 --> 00:02:42,371
Dia menyuruhku menunggu di luar.
6
00:02:49,002 --> 00:02:50,337
Ayo.
7
00:05:30,998 --> 00:05:33,083
Mereka melarangku masuk, maka...
8
00:05:37,004 --> 00:05:38,547
Seharusnya mereka izinkan aku masuk.
9
00:05:38,547 --> 00:05:40,883
Kenapa kalian berdua masih hidup?
10
00:05:40,883 --> 00:05:42,134
Kami tiba setelah...
11
00:05:52,019 --> 00:05:54,229
Biar kupastikan aku tak salah paham.
12
00:05:56,523 --> 00:05:57,900
Kau datang kemari.
13
00:05:58,609 --> 00:05:59,985
Sendirian.
14
00:06:00,611 --> 00:06:03,739
Ke kebun anggur ini, di Sisilia.
15
00:06:05,282 --> 00:06:06,241
Untuk apa?
16
00:06:06,742 --> 00:06:07,743
Kau.
17
00:06:09,494 --> 00:06:11,496
Kau tahu siapa aku?
18
00:06:11,496 --> 00:06:12,539
Aku tahu kau apa.
19
00:06:15,334 --> 00:06:16,752
Namun, kau tetap datang.
20
00:06:21,006 --> 00:06:21,840
Kenapa?
21
00:06:24,885 --> 00:06:28,430
Kau mencuri sesuatu.
Aku datang untuk mengambilnya.
22
00:06:30,849 --> 00:06:32,601
Bagaimana caramu menemukanku?
23
00:06:33,977 --> 00:06:35,521
Belum pernah ada yang bisa.
24
00:06:40,317 --> 00:06:41,235
Baik.
25
00:06:43,445 --> 00:06:44,363
Baik.
26
00:06:45,864 --> 00:06:47,658
Kau di sini.
27
00:06:50,410 --> 00:06:52,829
Namun, kau kurang beberapa meter...
28
00:06:54,581 --> 00:06:56,667
...dari tujuanmu kemari.
29
00:07:01,797 --> 00:07:04,550
Kita berada di tempat yang seharusnya.
30
00:07:05,092 --> 00:07:06,677
Berarti...
31
00:07:07,261 --> 00:07:10,806
orangmu di kiriku, jarinya di pelatuk
tetapi dia berdiri terlalu dekat,
32
00:07:10,806 --> 00:07:13,058
yang akan membuat
orang di kananku mati.
33
00:07:13,058 --> 00:07:16,270
Dia hanya belum tahu.
Aku kasihan dengan keluarganya.
34
00:07:17,688 --> 00:07:18,939
Sembilan detik.
35
00:07:22,067 --> 00:07:24,778
Itu waktumu untuk menentukan takdirmu.
36
00:07:25,320 --> 00:07:26,780
Sembilan detik.
37
00:09:28,819 --> 00:09:31,196
Berhenti.
38
00:09:34,783 --> 00:09:36,243
Kau sendirian?
39
00:09:37,661 --> 00:09:39,496
Baik, bagus.
40
00:09:41,081 --> 00:09:42,749
Diam di mobil, Nak.
41
00:09:44,459 --> 00:09:45,460
Paham?
42
00:09:48,922 --> 00:09:49,923
Baiklah.
43
00:12:21,074 --> 00:12:23,952
Tekanan darah rendah.
Dia tak akan sampai ke rumah sakit.
44
00:12:25,621 --> 00:12:26,872
Dia akan mengalami renjatan.
45
00:12:31,710 --> 00:12:34,505
Ambil selimut dan taruh di kakinya.
46
00:12:39,676 --> 00:12:40,552
Cahaya.
47
00:12:40,552 --> 00:12:41,470
Terima kasih.
48
00:12:41,970 --> 00:12:43,013
Terima kasih. Itu bagus.
49
00:12:49,937 --> 00:12:50,771
Ya.
50
00:12:50,771 --> 00:12:51,813
Orang ini jatuh.
51
00:12:52,940 --> 00:12:54,399
Tidak. Mereka menembaknya.
52
00:12:54,942 --> 00:12:56,735
Kau membawa orang yang jatuh.
53
00:12:57,194 --> 00:12:58,028
Mengerti?
54
00:13:02,616 --> 00:13:03,951
Bersihkan lukanya di sini.
55
00:13:04,076 --> 00:13:04,910
Ya.
56
00:13:15,212 --> 00:13:17,506
Untung hanya kaliber 22.
57
00:13:26,515 --> 00:13:28,267
Gio menyelamatkanmu.
58
00:13:28,851 --> 00:13:30,352
Maka kutanya...
59
00:13:30,727 --> 00:13:32,604
...apa dia menyelamatkan orang baik?
60
00:13:33,105 --> 00:13:34,731
Atau orang jahat?
61
00:13:38,443 --> 00:13:40,153
Entahlah. Non lo so.
62
00:13:41,238 --> 00:13:42,364
Kau mau ke mana?
63
00:13:43,031 --> 00:13:44,408
Pulang.
64
00:13:45,284 --> 00:13:46,493
Tidak.
65
00:13:47,160 --> 00:13:48,078
Sì.
66
00:13:49,329 --> 00:13:50,455
Tidak.
67
00:13:50,455 --> 00:13:52,374
Jangan terburu-buru.
68
00:13:52,666 --> 00:13:54,126
Tidak.
69
00:13:55,377 --> 00:13:57,004
Lukamu...
70
00:13:57,212 --> 00:13:59,423
...butuh waktu untuk sembuh.
71
00:14:00,632 --> 00:14:01,633
Baik.
72
00:14:06,013 --> 00:14:08,557
Apa orang-orang jahat akan mencarimu?
73
00:14:10,309 --> 00:14:11,310
Tidak.
74
00:14:57,481 --> 00:14:59,358
Tidurmu nyenyak?
75
00:14:59,358 --> 00:15:00,526
Ya.
76
00:15:04,571 --> 00:15:06,114
Kubuatkan sup.
77
00:15:10,536 --> 00:15:12,246
- Terima kasih.
- Enzo.
78
00:15:13,163 --> 00:15:15,207
- Terima kasih, Enzo.
- Siapa namamu?
79
00:15:18,794 --> 00:15:20,045
Roberto.
80
00:15:21,338 --> 00:15:22,339
Roberto.
81
00:15:22,840 --> 00:15:24,007
Baik.
82
00:15:30,806 --> 00:15:32,432
Aku di mana?
83
00:15:33,851 --> 00:15:35,769
Di tempat yang seharusnya.
84
00:15:37,771 --> 00:15:38,605
Baik.
85
00:16:20,105 --> 00:16:21,106
Roberto.
86
00:16:22,816 --> 00:16:23,650
Enzo.
87
00:16:23,650 --> 00:16:26,778
Untung kusimpan tongkat ayahku.
88
00:16:31,116 --> 00:16:32,201
Boleh kuperiksa?
89
00:16:32,201 --> 00:16:33,285
Ya.
90
00:16:34,995 --> 00:16:36,038
Bagus.
91
00:16:42,085 --> 00:16:43,587
Berapa lama aku...
92
00:16:43,587 --> 00:16:45,047
Sudah tiga hari.
93
00:16:48,509 --> 00:16:49,718
Altamonte.
94
00:16:50,552 --> 00:16:52,804
Kecil, tetapi simpatico.
95
00:16:55,724 --> 00:16:57,100
Pelan-pelan saja.
96
00:17:04,733 --> 00:17:06,401
Roberto, di kiri,
97
00:17:06,401 --> 00:17:08,737
tangga, alun-alun.
98
00:18:08,005 --> 00:18:10,007
Khalid, aku minta kakap merah.
99
00:18:10,257 --> 00:18:11,300
Segera.
100
00:19:24,790 --> 00:19:25,832
Selamat pagi.
101
00:19:27,209 --> 00:19:28,669
Teh, per favore.
102
00:19:28,669 --> 00:19:29,586
Teh?
103
00:19:32,548 --> 00:19:33,799
Teh celup.
104
00:19:33,966 --> 00:19:35,008
Teh celup.
105
00:19:36,051 --> 00:19:36,969
Segera.
106
00:19:37,970 --> 00:19:39,972
Ya. Terima kasih.
107
00:19:50,399 --> 00:19:54,278
Maaf, tapi teh untuk wanita tua
dan orang Inggris.
108
00:20:21,722 --> 00:20:22,806
Selamat pagi.
109
00:20:23,307 --> 00:20:24,933
Aku Giorgio Bonucci. Aku...
110
00:20:24,933 --> 00:20:27,603
Gio. Gio. Gio.
111
00:20:28,145 --> 00:20:29,771
Ini putriku Gabby.
112
00:20:31,148 --> 00:20:32,274
Selamat pagi, Aminah.
113
00:20:32,941 --> 00:20:35,319
Gabby, aku punya sesuatu untukmu. Kemari.
114
00:20:38,780 --> 00:20:39,781
Nah.
115
00:20:43,869 --> 00:20:45,370
Kau terluka akibat...
116
00:20:45,370 --> 00:20:46,705
Jatuh.
117
00:20:46,705 --> 00:20:48,123
- Jatuh.
- Ya.
118
00:20:50,876 --> 00:20:53,045
Dr. Enzo adalah dokter yang baik.
119
00:20:53,587 --> 00:20:56,757
Dia membawaku ke dunia ini.
Orang tuaku juga.
120
00:20:57,466 --> 00:20:58,634
Hampir semua orang di sini.
121
00:21:03,514 --> 00:21:04,765
Mereka orang-orang yang baik.
122
00:21:05,516 --> 00:21:06,725
Aku mengerti.
123
00:21:09,102 --> 00:21:11,438
Kuparkir mobilmu
di belakang kantor polisi.
124
00:21:13,232 --> 00:21:14,816
Setelah kau membaik.
125
00:21:17,236 --> 00:21:18,987
Aku tak memeriksa tasmu.
126
00:21:23,367 --> 00:21:24,368
Terima kasih.
127
00:22:10,956 --> 00:22:11,957
Collins.
128
00:22:14,877 --> 00:22:16,753
Kebun anggur di Sisilia.
129
00:22:18,213 --> 00:22:20,591
10 kilometer arah selatan dari...
130
00:22:20,591 --> 00:22:21,884
Siapa ini?
131
00:22:22,801 --> 00:22:24,678
Warga yang peduli.
132
00:22:40,360 --> 00:22:41,361
Collins.
133
00:22:42,487 --> 00:22:47,201
Ya, Cantina Arriana Vineyards,
selatan dari Palermo.
134
00:22:47,201 --> 00:22:48,493
Siapa ini?
135
00:22:49,661 --> 00:22:51,622
Peti-peti diimpor dari Timur Tengah.
136
00:22:51,622 --> 00:22:53,040
Tampaknya dari Suriah.
137
00:22:53,040 --> 00:22:55,834
Apa? Buah? Kacang pohon? Rempah?
138
00:22:55,834 --> 00:22:57,920
Maaf, tetapi tidak ada yang aneh.
139
00:22:57,920 --> 00:22:59,171
Anggur.
140
00:23:00,088 --> 00:23:00,964
Anggur?
141
00:23:00,964 --> 00:23:03,383
55 peti anggur.
142
00:23:03,383 --> 00:23:06,803
Kenapa kilang anggur Sisilia
mengimpor anggur dari Suriah?
143
00:23:08,347 --> 00:23:11,266
- Ternyata aku tak salah telepon.
- Kawan, aku...
144
00:23:11,266 --> 00:23:14,686
Kelihatannya semacam
operasi pengemasan ulang.
145
00:23:14,686 --> 00:23:16,396
Kau butuh tim untuk memeriksanya.
146
00:23:16,772 --> 00:23:18,273
Dari mana kau tahu ini?
147
00:23:18,607 --> 00:23:21,568
Hanya kebetulan lewat.
Kupikir ini menarik untuk orangmu.
148
00:23:22,194 --> 00:23:23,445
"Orangmu"?
149
00:23:24,363 --> 00:23:25,614
Tahu siapa yang kau hubungi?
150
00:23:25,614 --> 00:23:28,033
Grup Operasi Finansial CIA.
151
00:23:28,033 --> 00:23:30,786
Kalian melacak sumber uang tersangka, bukan?
152
00:23:30,786 --> 00:23:33,080
Ya, benar. Tunggu.
153
00:23:33,664 --> 00:23:35,582
Biar aku mencatatnya.
154
00:23:35,582 --> 00:23:39,002
Tak perlu. Percakapan ini direkam, bukan?
155
00:23:40,128 --> 00:23:41,171
Kawan?
156
00:23:52,683 --> 00:23:55,352
{\an8}SISILIA
KEBUN ANGGUR CANTINA ARRIANA
157
00:23:55,352 --> 00:23:59,022
Collins. Ada situasi yang layak diperiksa.
158
00:25:29,780 --> 00:25:30,989
Pelan-pelan.
159
00:26:20,414 --> 00:26:24,042
Suatu hari seseorang berbuat kejam
kepada orang lain,
160
00:26:24,042 --> 00:26:26,503
dan kau menolongnya karena kau bisa.
161
00:26:27,045 --> 00:26:28,714
Karena itulah dirimu?
162
00:26:29,715 --> 00:26:31,300
Dirimu sejak dahulu?
163
00:27:07,085 --> 00:27:09,213
Ibu meneleponmu dari dapur, Ayah.
164
00:27:15,302 --> 00:27:16,762
Seladamu.
165
00:27:17,638 --> 00:27:18,514
Nikmatilah.
166
00:27:59,555 --> 00:28:00,472
Namaku Aminah.
167
00:28:01,765 --> 00:28:02,850
Roberto.
168
00:28:02,850 --> 00:28:03,976
Senang berkenalan.
169
00:28:05,477 --> 00:28:06,687
Nikmati tehnya.
170
00:28:17,865 --> 00:28:18,824
Permisi, Pak.
171
00:28:18,824 --> 00:28:20,409
Baju ini cocok untukmu!
172
00:28:21,451 --> 00:28:22,619
Baju ini sempurna.
173
00:28:22,744 --> 00:28:23,787
Warnanya cocok denganmu.
174
00:28:23,787 --> 00:28:25,038
Dengan celana ini.
175
00:28:25,163 --> 00:28:25,998
Bagaimana?
176
00:28:26,206 --> 00:28:27,082
Sempurna.
177
00:28:29,585 --> 00:28:31,795
Hanya satu baju,
tetapi dengan celana yang tepat.
178
00:28:32,129 --> 00:28:33,046
Satu saja.
179
00:28:33,046 --> 00:28:35,424
Dan topinya, karena cocok dengan bajunya.
180
00:28:35,424 --> 00:28:36,758
Warnanya sama.
181
00:28:36,758 --> 00:28:37,968
Sempurna.
182
00:28:39,553 --> 00:28:40,387
Oke?
183
00:28:40,637 --> 00:28:41,763
Diskon?
184
00:29:06,330 --> 00:29:09,958
Marco, lemari es rusak. Bisnis terganggu.
185
00:29:10,167 --> 00:29:11,835
Apa urusanku dengan lemari es?
186
00:29:12,169 --> 00:29:14,463
Minggu depan kubayar. Tenang.
187
00:29:15,506 --> 00:29:17,424
Ayo, Angelo, berikan uangnya.
188
00:29:18,759 --> 00:29:20,219
Apa kabar, Khalid?
189
00:29:25,557 --> 00:29:27,893
Angelo, semua harus membayar.
190
00:29:28,644 --> 00:29:30,187
Kita sudah lama kenal.
191
00:29:44,243 --> 00:29:45,911
Sampai minggu depan.
192
00:29:46,119 --> 00:29:48,705
Tidak masalah, Angelo.
Sungguh tak masalah.
193
00:29:54,711 --> 00:29:56,547
Tenang. Pintar.
194
00:29:58,298 --> 00:29:59,383
Kendalikan dirimu.
195
00:30:13,188 --> 00:30:14,940
Ayo, kita pergi. Ayo!
196
00:30:25,993 --> 00:30:27,411
Khalid, kembali bekerja.
197
00:30:38,046 --> 00:30:39,590
Minggu depan.
198
00:30:40,215 --> 00:30:41,675
Jangan buat aku marah.
199
00:31:02,070 --> 00:31:04,698
{\an8}Napoli, Italia
200
00:32:08,846 --> 00:32:10,013
Tunggu di sini.
201
00:32:12,558 --> 00:32:13,725
Di mana kakakku?
202
00:32:13,934 --> 00:32:15,727
Sedang mengurus sesuatu di atas.
203
00:32:17,062 --> 00:32:18,772
Ini surat pengabaian.
204
00:32:19,022 --> 00:32:19,857
Tanda tangan.
205
00:32:19,857 --> 00:32:22,317
Jangan mengusir orang
dari rumahnya. Paham?
206
00:32:22,317 --> 00:32:24,570
Mereka tak tahu harus ke mana.
207
00:32:30,325 --> 00:32:31,743
Tn. Quaranta.
208
00:32:34,329 --> 00:32:37,791
Kami tak bisa tanda tangan dokumen ini.
209
00:32:38,500 --> 00:32:39,334
Mengerti?
210
00:32:41,336 --> 00:32:42,921
Pengadilan akan memutuskan.
211
00:32:43,088 --> 00:32:43,922
Dan...
212
00:32:44,089 --> 00:32:48,010
...sebaiknya cari bangunan lain
untuk hotelmu.
213
00:32:49,136 --> 00:32:51,638
Semoga kau mengerti.
214
00:32:52,472 --> 00:32:54,516
Terima kasih atas waktunya.
215
00:33:21,251 --> 00:33:23,670
Punya mobil baru?
216
00:33:23,879 --> 00:33:25,005
Bagaimana anak baru?
217
00:33:25,005 --> 00:33:27,049
Baik. Dia mematuhiku.
218
00:33:28,217 --> 00:33:29,343
Dia berpotensi.
219
00:33:31,678 --> 00:33:33,263
Keluarkan mereka semua.
220
00:33:38,143 --> 00:33:39,019
Bagaimana?
221
00:33:40,521 --> 00:33:42,272
Aku menjagamu, bukan?
222
00:33:42,606 --> 00:33:43,440
Ya.
223
00:33:43,440 --> 00:33:45,234
Kau adikku dan aku menyayangimu...
224
00:33:45,400 --> 00:33:46,818
...tetapi jangan buat aku marah.
225
00:33:47,569 --> 00:33:50,155
Kumpulkan uangnya.
Jangan menarik perhatian.
226
00:33:51,448 --> 00:33:53,617
Aku punya urusan yang lebih penting.
227
00:33:54,284 --> 00:33:57,162
Kenapa aku tak terlibat
urusan penting ini?
228
00:33:57,663 --> 00:33:59,289
Ini sangat penting.
229
00:34:08,882 --> 00:34:10,132
Tetaplah di posisimu.
230
00:34:12,261 --> 00:34:14,096
Kerjakan tugasmu.
231
00:34:15,179 --> 00:34:17,431
Aku punya rencana besar untukmu.
232
00:34:17,558 --> 00:34:18,725
Benarkah?
233
00:34:18,934 --> 00:34:20,268
Jangan khawatir.
234
00:34:28,985 --> 00:34:29,987
Biarkan di situ...
235
00:34:30,112 --> 00:34:32,030
...agar semua bisa lihat.
236
00:34:34,116 --> 00:34:36,368
Cepat! Ayo. Jalan.
237
00:34:37,119 --> 00:34:39,079
Cepat! Ayo.
238
00:34:55,929 --> 00:34:58,056
Dua hari lagi pertandingan bola akbar.
239
00:34:58,056 --> 00:35:00,517
Aku main bola ketika masih muda.
240
00:35:00,517 --> 00:35:01,643
Kau mahir?
241
00:35:01,643 --> 00:35:04,479
Tidak. Karena itu aku jadi dokter.
242
00:35:07,107 --> 00:35:10,194
Aku mau ke pasar besok. Butuh sesuatu?
243
00:35:10,194 --> 00:35:11,737
Biar aku saja. Butuh apa?
244
00:35:11,737 --> 00:35:14,448
- Tidak, istirahatlah.
- Tidak. Aku saja.
245
00:35:14,448 --> 00:35:18,285
Kau sudah banyak menolongku.
Aku sudah kuat. Lihat.
246
00:35:18,285 --> 00:35:20,204
- Ayolah.
- Aku kuat.
247
00:35:20,871 --> 00:35:22,080
Kau suka ikan apa?
248
00:35:22,080 --> 00:35:23,707
Ikan? Aku suka triglie.
249
00:35:23,707 --> 00:35:25,667
Baik.
250
00:35:25,667 --> 00:35:30,506
- Satu. Dua. Triglia.
- Baik. Kau saja.
251
00:35:30,506 --> 00:35:31,882
Empat.
252
00:35:32,549 --> 00:35:35,010
Baik, aku saja. Grazie.
253
00:35:36,303 --> 00:35:37,804
- Bersulang.
- Salute.
254
00:35:37,804 --> 00:35:39,431
Untuk dibakar atau panggang.
255
00:35:39,431 --> 00:35:41,183
- Ini...
- Sempre orata.
256
00:35:41,183 --> 00:35:43,519
- Dorade.
- Orata, ya.
257
00:35:43,519 --> 00:35:44,895
Yang ini.
258
00:35:44,895 --> 00:35:46,396
- Spigola.
- Itu kakap putih, bukan?
259
00:35:49,066 --> 00:35:50,192
Yang ini?
260
00:35:51,109 --> 00:35:53,779
- Aku tahu Spigola. Kakap putih, bukan?
- Kakap putih. Perfetto.
261
00:35:53,779 --> 00:35:55,906
Due kakap putih. Segar?
262
00:35:57,991 --> 00:35:59,159
Jangan mencium ikannya.
263
00:36:00,077 --> 00:36:01,245
Lihat matanya.
264
00:36:01,912 --> 00:36:04,289
Matanya terang. Tidak buram.
265
00:36:04,623 --> 00:36:06,416
Insang merah atau merah muda.
266
00:36:07,835 --> 00:36:08,752
Dia benar.
267
00:36:09,711 --> 00:36:12,005
Akhirnya Stefano menjual topi itu.
268
00:36:16,218 --> 00:36:17,511
Dia bilang apa?
269
00:36:17,970 --> 00:36:19,471
Aku suka topinya.
270
00:36:19,596 --> 00:36:21,098
Aku suka.
271
00:36:21,098 --> 00:36:22,391
Dia menyukainya?
272
00:36:23,225 --> 00:36:24,059
Dua?
273
00:36:24,059 --> 00:36:25,060
Berapa harganya?
274
00:36:25,185 --> 00:36:27,354
Hari ini kau tak perlu bayar.
275
00:36:27,521 --> 00:36:29,398
Kau teman Enzo. Tak perlu bayar.
276
00:36:29,398 --> 00:36:30,482
Tidak, kubayar.
277
00:36:30,482 --> 00:36:32,860
Tidak. Kau teman Enzo.
278
00:36:32,860 --> 00:36:34,278
- Siapa namamu?
- Angelo.
279
00:36:34,278 --> 00:36:35,779
Angelo, kubayar.
280
00:36:35,779 --> 00:36:37,531
- Tidak.
- Kumohon.
281
00:36:37,531 --> 00:36:39,575
Teman Enzo, tak usah bayar.
282
00:36:39,575 --> 00:36:42,077
Aku janji berikutnya kau boleh bayar.
283
00:36:42,703 --> 00:36:44,621
Ayo, Khalid, berikan ikannya.
284
00:36:45,956 --> 00:36:46,832
Terima kasih.
285
00:37:24,244 --> 00:37:25,537
Collins.
286
00:37:27,456 --> 00:37:29,374
Fenetillin hidroklorida.
287
00:37:29,374 --> 00:37:30,667
Sial.
288
00:37:31,210 --> 00:37:35,464
Amfetamin sintetis. ISIS memakainya.
Membuat mereka terjaga berhari-hari.
289
00:37:36,048 --> 00:37:37,508
Pintu itu...
290
00:37:37,508 --> 00:37:39,468
Kami membukanya dengan paksa.
291
00:37:39,468 --> 00:37:40,969
Ada apa lagi di sana?
292
00:37:40,969 --> 00:37:43,347
Mari kuperlihatkan. Ikut aku.
293
00:37:46,683 --> 00:37:48,477
Berapa totalnya?
294
00:37:49,728 --> 00:37:51,772
Sekitar 11 juta.
295
00:37:51,772 --> 00:37:53,065
Dolar AS.
296
00:37:54,858 --> 00:37:55,692
Kamera?
297
00:37:57,069 --> 00:37:58,737
Mati bersamaan.
298
00:37:59,196 --> 00:38:00,864
Persis pukul 18.16.
299
00:38:01,448 --> 00:38:02,282
Ada sidik jari?
300
00:38:03,784 --> 00:38:05,035
Sejauh ini hanya satu.
301
00:38:06,537 --> 00:38:07,663
Tak ada kecocokan.
302
00:38:07,663 --> 00:38:09,748
Sejumlah jasad, hanya satu sidik jari?
303
00:38:21,051 --> 00:38:22,010
Bagaimana?
304
00:38:22,010 --> 00:38:25,639
Teroris dari Suriah
menyelundupkan obat jihad kemari,
305
00:38:25,639 --> 00:38:27,891
kemas ulang, dikirim ke daratan.
306
00:38:27,891 --> 00:38:30,394
Dari sini bukan lagi kargo internasional.
307
00:38:30,394 --> 00:38:31,979
Cara yang pintar.
308
00:38:33,438 --> 00:38:36,233
- Uang itu berkaitan?
- Tidak, itu berbeda.
309
00:38:36,692 --> 00:38:40,362
Cuci uang, pencurian dunia maya.
Bukan itu masalah kita, melainkan ini.
310
00:38:40,362 --> 00:38:45,534
Ada faksi teroris yang tidak kita ketahui
menyelundupkan barang ke pertanian ini?
311
00:38:46,118 --> 00:38:47,202
Dengar dari mana?
312
00:38:47,578 --> 00:38:49,079
Telepon. Tanpa nama.
313
00:38:51,748 --> 00:38:54,835
Kita harus selidiki apakah ini
kiriman pertama, kelima, keduapuluh?
314
00:38:54,835 --> 00:38:56,086
Ini keempat.
315
00:38:56,753 --> 00:38:57,713
Tahu dari mana?
316
00:38:57,880 --> 00:39:00,465
18 bulan terakhir kebun anggur ini
mengirim 200 peti anggur per bulan.
317
00:39:00,465 --> 00:39:03,135
Tiga bulan lalu
mereka mulai mengirim 500.
318
00:39:03,468 --> 00:39:04,303
Astaga.
319
00:39:04,303 --> 00:39:06,638
Kuperiksa keuangan mereka
saat terbang kemari.
320
00:39:06,847 --> 00:39:08,140
Kita tak tahu ini.
321
00:39:08,557 --> 00:39:11,310
Jika kita tak dapat informasi,
orang akan terluka.
322
00:39:11,685 --> 00:39:12,519
Kabari aku terus.
323
00:39:40,088 --> 00:39:41,673
- Aman?
- Ya.
324
00:39:41,673 --> 00:39:43,717
Kau hampir pulih total.
325
00:39:45,219 --> 00:39:46,261
Enzo.
326
00:39:51,517 --> 00:39:53,685
Apa yang kau lihat ketika melihatku?
327
00:39:55,896 --> 00:39:59,816
Ketika aku kemari, kau mengurusku.
328
00:40:00,359 --> 00:40:02,110
Kau tidak telepon ambulans.
329
00:40:02,110 --> 00:40:06,031
Kau tidak telepon polisi.
Kau tidak telepon carabinieri.
330
00:40:07,032 --> 00:40:07,866
Kenapa?
331
00:40:07,866 --> 00:40:09,618
Ingat pertanyaanku kepadamu?
332
00:40:10,035 --> 00:40:11,995
- Ketika pertama aku datang?
- Ya.
333
00:40:16,792 --> 00:40:20,671
Ya. Kau bertanya
apakah aku orang baik atau jahat.
334
00:40:21,880 --> 00:40:23,966
Katamu kau tidak tahu.
335
00:40:25,217 --> 00:40:26,760
Aku tidak tahu.
336
00:40:27,803 --> 00:40:30,097
Hanya orang baik yang berkata begitu.
337
00:41:23,400 --> 00:41:24,610
Kakak.
338
00:41:25,319 --> 00:41:27,070
Kau berdoa?
339
00:41:27,654 --> 00:41:29,323
Kurasa Tuhan tidak mendengarkan.
340
00:41:29,740 --> 00:41:30,782
Ada apa?
341
00:41:31,575 --> 00:41:35,078
Waktunya kau terlibat
urusan penting, Adik.
342
00:41:36,330 --> 00:41:41,001
Aku ingin kau lebih menekan
warga kota ini.
343
00:41:42,002 --> 00:41:45,881
Altamonte proyek besar,
resor, hotel, kasino.
344
00:41:47,424 --> 00:41:49,134
Kau tahu harus berbuat apa.
345
00:41:49,885 --> 00:41:52,221
Tentu, Vincent.
346
00:41:55,224 --> 00:41:57,976
Kita akan segera menguasai pesisir ini.
347
00:41:59,061 --> 00:42:00,604
Seluruhnya.
348
00:42:43,730 --> 00:42:44,815
Aminah!
349
00:42:48,902 --> 00:42:50,737
Tidak. Carmela! Tidak!
350
00:42:57,035 --> 00:42:58,912
Angelo, jangan!
351
00:43:33,947 --> 00:43:36,491
Tenanglah, Angelo.
Kami di sini untuk membantumu.
352
00:43:40,162 --> 00:43:44,041
Mereka menghancurkan semuanya.
353
00:45:06,874 --> 00:45:07,833
Halo, selamat pagi.
354
00:45:08,542 --> 00:45:10,919
Marsekal Bonucci, Carabinieri Altamonte.
355
00:45:13,839 --> 00:45:16,133
Aku perlu informasi...
356
00:45:16,508 --> 00:45:19,219
...untuk pemilik sebuah mobil...
357
00:45:22,890 --> 00:45:24,641
...biru atau hitam.
358
00:45:25,058 --> 00:45:26,894
Tersangka pembakaran.
359
00:45:48,373 --> 00:45:49,875
Kenapa kau lakukan itu?
360
00:45:52,544 --> 00:45:53,754
Scusi?
361
00:45:53,754 --> 00:45:55,297
Kenapa kau lakukan itu?
362
00:46:00,886 --> 00:46:02,137
Kebiasaan.
363
00:46:03,680 --> 00:46:05,057
Aku rapi.
364
00:46:06,225 --> 00:46:07,434
Rapi.
365
00:46:08,352 --> 00:46:09,853
Katakan...
366
00:46:09,853 --> 00:46:11,480
siapa yang memasak untukmu?
367
00:46:11,813 --> 00:46:13,065
Apa?
368
00:46:13,607 --> 00:46:15,150
Siapa yang memasak untukmu?
369
00:46:16,818 --> 00:46:18,362
Di sini? Sekarang?
370
00:46:18,362 --> 00:46:19,988
Di rumah. Di Amerika.
371
00:46:19,988 --> 00:46:22,074
Siapa yang menyiapkan makananmu?
372
00:46:22,533 --> 00:46:23,700
Aku.
373
00:46:24,952 --> 00:46:27,621
Apa hidangan kesukaanmu?
374
00:46:31,041 --> 00:46:32,918
Chili con carne.
375
00:46:33,710 --> 00:46:35,838
Tidak tahu? Oke, spageti.
376
00:46:35,838 --> 00:46:37,089
Baiklah. Buono.
377
00:46:37,089 --> 00:46:39,716
Con carne.
378
00:46:40,425 --> 00:46:42,010
Baik.
379
00:46:42,511 --> 00:46:43,971
Aku...
380
00:46:44,638 --> 00:46:48,267
ingin menunjukkan
makanan Altamonte yang sebenarnya.
381
00:46:49,059 --> 00:46:50,310
Mau ikut aku?
382
00:46:55,440 --> 00:46:56,441
Ya.
383
00:46:56,441 --> 00:46:57,693
Baik.
384
00:46:58,527 --> 00:47:00,571
- Satu syarat.
- Ya.
385
00:47:00,571 --> 00:47:02,114
Kau memakai topi barumu.
386
00:47:02,990 --> 00:47:04,157
Baik.
387
00:47:05,993 --> 00:47:07,369
Jangan ke mana-mana.
388
00:47:12,624 --> 00:47:14,626
Sudah berapa lama kau memiliki kafe itu?
389
00:47:15,335 --> 00:47:18,839
Dua puluh tahun.
Itu toko pertama orang tuaku.
390
00:47:40,986 --> 00:47:43,197
Ada sesuatu. Oke.
391
00:47:51,163 --> 00:47:52,247
Apa ini?
392
00:47:52,247 --> 00:47:54,166
Ini kebab.
393
00:47:55,918 --> 00:47:57,836
Lain waktu kita coba.
394
00:48:58,230 --> 00:49:00,065
Cocok untuk teh.
395
00:49:05,070 --> 00:49:07,322
Mereka sudah menerimamu.
396
00:49:29,845 --> 00:49:30,846
Terima kasih.
397
00:49:39,229 --> 00:49:41,315
Aku bisa...
398
00:49:42,733 --> 00:49:47,946
menghadap ke arahmu
jika kau ingin hasil foto yang lebih baik.
399
00:49:49,740 --> 00:49:52,242
Lima, empat, tiga...
400
00:49:52,659 --> 00:49:54,203
dua, satu.
401
00:49:57,873 --> 00:49:59,374
Rupa dan suaramu tak sesuai.
402
00:49:59,374 --> 00:50:00,626
Kau sesuai.
403
00:50:03,754 --> 00:50:04,963
Terima kasih kembali.
404
00:50:09,259 --> 00:50:10,385
Untuk apa?
405
00:50:11,011 --> 00:50:12,095
Informasinya.
406
00:50:12,095 --> 00:50:13,972
Ternyata berguna.
407
00:50:17,518 --> 00:50:18,810
Siapa kau?
408
00:50:19,603 --> 00:50:22,105
Kenapa kau ada di pertanian di Sisilia?
409
00:50:22,981 --> 00:50:25,901
Tepatnya, pertanian yang menyimpan
narkotika jenis metamfetamina.
410
00:50:25,901 --> 00:50:28,737
- Sudah kubilang, aku hanya...
- Kebetulan lewat.
411
00:50:28,737 --> 00:50:29,821
Benar.
412
00:50:31,240 --> 00:50:33,408
Jangan main-main denganku.
413
00:50:33,867 --> 00:50:35,494
Aku hanya minum teh.
414
00:50:37,871 --> 00:50:39,414
Kau bekerja untuk siapa?
415
00:50:39,414 --> 00:50:41,124
Aku sudah pensiun.
416
00:50:41,124 --> 00:50:42,292
Dari?
417
00:50:44,545 --> 00:50:47,589
Aku bisa menangkapmu,
dan kita bisa lakukan ini di kantor kami.
418
00:50:48,090 --> 00:50:50,634
Kau butuh izin yurisdiksi untuk itu.
419
00:50:50,634 --> 00:50:52,261
Kecuali kau...
420
00:50:53,345 --> 00:50:55,597
Kecuali kau mau membawaku
ke lokasi rahasia.
421
00:50:55,889 --> 00:50:56,723
Menyiksaku.
422
00:50:57,057 --> 00:51:00,060
Kata orang yang tahu
harus telepon agensi yang mana.
423
00:51:00,686 --> 00:51:02,104
Dapat dari mana nomornya?
424
00:51:02,104 --> 00:51:03,438
Di buku.
425
00:51:03,730 --> 00:51:05,649
- Buku apa?
- Buku kecil hitam.
426
00:51:08,068 --> 00:51:09,736
Bagaimana kau bisa menebakku?
427
00:51:11,405 --> 00:51:14,283
Kau membaca panduan wisata
untuk Roma. Kita di Altamonte.
428
00:51:14,283 --> 00:51:15,951
Dan suaramu.
429
00:51:16,243 --> 00:51:17,536
Kenapa suaraku?
430
00:51:17,536 --> 00:51:19,079
Caramu mengucapkan M,
431
00:51:19,079 --> 00:51:22,457
suara yang kering dan serak.
432
00:51:22,833 --> 00:51:24,209
Nanti kuperbaiki.
433
00:51:24,209 --> 00:51:25,335
Lakukan itu.
434
00:51:27,504 --> 00:51:30,382
Polisi menemukan sejumlah jasad
di kebun anggur itu.
435
00:51:32,134 --> 00:51:34,344
Ya.
436
00:51:34,344 --> 00:51:37,890
Narkoba adalah pekerjaan yang berbahaya.
437
00:51:42,603 --> 00:51:44,188
Kau yang membunuh mereka?
438
00:51:44,188 --> 00:51:46,356
Apa rupaku seperti pembunuh?
439
00:51:46,690 --> 00:51:48,692
Aku mulai merasa ada kemungkinan.
440
00:51:50,277 --> 00:51:51,737
Bisa jadi.
441
00:51:53,155 --> 00:51:54,823
Suka atau tidak, kau menarik perhatian.
442
00:51:54,823 --> 00:51:56,825
Aku memang orang yang menarik.
443
00:51:59,036 --> 00:52:01,038
Apa lagi yang bisa kau katakan?
444
00:52:01,038 --> 00:52:02,372
Tidak ada.
445
00:52:03,248 --> 00:52:05,042
Percayalah, andai aku bisa.
446
00:52:08,003 --> 00:52:09,755
Tidak penasaran sedikit pun?
447
00:52:09,755 --> 00:52:11,798
- Tentang?
- Caraku menemukanmu?
448
00:52:12,090 --> 00:52:13,842
Itu mudah. Kau...
449
00:52:14,384 --> 00:52:16,428
naik feri yang sama.
450
00:52:17,304 --> 00:52:20,307
Kau melihat kamera keamanan
di gedung terminal.
451
00:52:20,307 --> 00:52:24,394
Kau putar ulang dua minggu,
melihat nomor polisi untuk VW,
452
00:52:24,394 --> 00:52:26,063
GPS memberimu lokasinya.
453
00:52:26,063 --> 00:52:27,648
Bagaimana sejauh ini?
454
00:52:28,023 --> 00:52:31,068
Berikutnya, kau akan periksa namanya.
455
00:52:32,277 --> 00:52:33,487
Sedang kukerjakan.
456
00:52:33,487 --> 00:52:36,615
Bagus. Itu akan membuatmu waspada.
457
00:52:37,616 --> 00:52:38,867
Kenapa?
458
00:52:39,785 --> 00:52:42,496
Aku... tidak... mau...
459
00:52:42,496 --> 00:52:44,873
membocorkannya...
460
00:52:44,873 --> 00:52:47,251
untukmu.
461
00:52:48,877 --> 00:52:50,337
Jangan ke mana-mana.
462
00:52:51,547 --> 00:52:53,006
Aku baru mulai.
463
00:52:55,384 --> 00:52:56,677
Aku juga.
464
00:52:59,763 --> 00:53:00,597
McCall.
465
00:53:01,682 --> 00:53:04,893
Bagus. Dua C, dua L.
466
00:53:10,315 --> 00:53:11,149
Halo?
467
00:53:11,275 --> 00:53:13,110
Putrimu pulang sekolah lebih cepat.
468
00:53:14,444 --> 00:53:15,279
Siapa ini?
469
00:53:17,447 --> 00:53:18,407
Bu Marta.
470
00:53:18,991 --> 00:53:19,950
Kau melihat Gabby?
471
00:53:20,242 --> 00:53:22,494
Salah satu petugasmu menjemputnya.
472
00:53:26,248 --> 00:53:27,332
Semua baik-baik saja?
473
00:53:39,636 --> 00:53:40,846
Chiara!
474
00:53:41,263 --> 00:53:42,514
Gabby!
475
00:53:44,474 --> 00:53:45,392
Gabby!
476
00:53:45,392 --> 00:53:46,518
Gio!
477
00:54:00,949 --> 00:54:02,743
Carabiniere!
478
00:54:08,040 --> 00:54:09,374
Ayah.
479
00:54:09,499 --> 00:54:11,960
Dia buat kesalahan bodoh. Benar?
480
00:54:12,127 --> 00:54:14,463
Seharusnya dia tidak menelepon.
481
00:54:16,423 --> 00:54:17,591
Hentikan!
482
00:54:18,509 --> 00:54:19,426
Kumohon!
483
00:54:20,469 --> 00:54:22,804
Pikirmu kami tak punya teman di sana?
484
00:54:25,474 --> 00:54:28,727
Kenapa kau harus persulit, Carabiniere?
485
00:54:29,269 --> 00:54:31,855
Kau tahu seharusnya kau tak buat masalah.
486
00:54:32,314 --> 00:54:33,232
Tidak!
487
00:54:34,691 --> 00:54:36,610
- Bawa anak itu kemari.
- Aku sedang makan.
488
00:54:36,610 --> 00:54:38,278
Aku tak peduli.
489
00:54:38,278 --> 00:54:40,864
Aku harus menunggumu selesai makan?
490
00:54:40,864 --> 00:54:41,949
Cepat!
491
00:54:42,616 --> 00:54:44,243
Ini akan memberimu pelajaran.
492
00:54:44,409 --> 00:54:45,452
Ayo, bawa kemari.
493
00:54:46,203 --> 00:54:47,287
Lihat aku!
494
00:54:52,835 --> 00:54:55,671
Kali berikut kami akan sakiti anak ini.
495
00:54:55,963 --> 00:54:57,714
Atau lebih buruk lagi. Paham?
496
00:54:57,714 --> 00:54:59,383
Kami akan berbuat lebih buruk!
497
00:54:59,383 --> 00:55:01,468
- Lepaskan dia!
- Diam kau!
498
00:55:08,725 --> 00:55:10,644
Carabiniere yang baik.
499
00:55:50,184 --> 00:55:51,310
Dottore.
500
00:55:53,353 --> 00:55:54,980
Apa yang terjadi dengan Gio?
501
00:55:55,314 --> 00:55:56,523
Dia jatuh.
502
00:55:59,151 --> 00:56:00,611
Apa yang terjadi di sini...
503
00:56:00,986 --> 00:56:02,654
terjadi di banyak kota.
504
00:56:02,654 --> 00:56:06,408
Mereka adalah Camorra. Ndrangheta.
505
00:56:06,408 --> 00:56:08,160
Kau menyebutnya Mafia.
506
00:56:09,203 --> 00:56:10,954
Mereka bagaikan kanker.
507
00:56:11,705 --> 00:56:13,207
Sama seperti kanker...
508
00:56:13,624 --> 00:56:15,250
tak dapat disembuhkan.
509
00:56:58,919 --> 00:57:00,712
Perlu kupanggil ambulans?
510
00:57:08,804 --> 00:57:10,389
Luar biasa.
511
00:57:10,389 --> 00:57:12,850
Gereja ini sudah berdiri seribu tahun.
512
00:57:14,309 --> 00:57:16,645
Aku dapat buku panduan yang baru.
513
00:57:20,399 --> 00:57:24,611
Katanya di dalam ada fresko
Bunda Maria melakukan mukjizat.
514
00:57:25,779 --> 00:57:28,740
Menyelamatkan orang tak bersalah
yang akan digantung.
515
00:57:33,787 --> 00:57:35,289
Kau percaya?
516
00:57:37,124 --> 00:57:38,083
Pada apa?
517
00:57:38,083 --> 00:57:39,501
Mukjizat.
518
00:57:42,087 --> 00:57:45,632
Maksudmu peristiwa acak
yang terjadi sejalan
519
00:57:45,632 --> 00:57:47,551
pada waktu dan tempat yang tepat?
520
00:57:48,760 --> 00:57:49,595
Tidak.
521
00:57:55,017 --> 00:57:56,310
Bagaimana penyelidikannya?
522
00:57:56,560 --> 00:57:58,353
Tampaknya kau adalah hantu.
523
00:58:00,022 --> 00:58:01,607
Aku tidak takut hantu.
524
00:58:02,399 --> 00:58:04,234
Atau apa pun yang bisa kulihat,
525
00:58:04,526 --> 00:58:06,153
Tn. Dua C dan Dua L.
526
00:58:08,155 --> 00:58:10,574
Aku ingin menyampaikan
bahwa kau bukan tersangka.
527
00:58:10,574 --> 00:58:11,575
Bukan?
528
00:58:12,993 --> 00:58:15,454
Hanya orang yang menarik,
untuk saat ini.
529
00:58:18,415 --> 00:58:21,460
Petani Sisilia itu adalah Lorenzo Vitale.
530
00:58:22,169 --> 00:58:24,630
Sepuluh tahun
dalam daftar buronan Interpol.
531
00:58:25,005 --> 00:58:27,090
Mengelola kerajaan siber yang luas.
532
00:58:27,508 --> 00:58:31,595
Mencuri uang dari rekening luar negeri,
lembaga pemerintah, dana pensiun.
533
00:58:32,638 --> 00:58:36,475
Tampaknya teroris memakai pertaniannya
untuk menyelundupkan narkoba ke daratan.
534
00:58:37,434 --> 00:58:38,685
Aku bukan tersangka?
535
00:58:38,685 --> 00:58:39,937
Untuk saat ini.
536
00:58:40,437 --> 00:58:43,607
Aku harus mengungkap sel teroris
yang tidak kami ketahui.
537
00:58:44,399 --> 00:58:45,859
Punya rencana?
538
00:58:46,568 --> 00:58:48,403
Kau pikir ini baru bagiku?
539
00:58:48,695 --> 00:58:52,074
Dua tahun di balik meja.
Mungkin ini tugas lapangan pertamamu.
540
00:58:52,741 --> 00:58:54,618
Kini kau berurusan
dengan polisi setempat.
541
00:58:54,618 --> 00:58:55,577
Intinya?
542
00:58:55,577 --> 00:58:59,414
Mereka punya agenda sendiri.
Kata-kata mereka tak selalu benar.
543
00:59:01,124 --> 00:59:03,001
Kau penuh informasi.
544
00:59:05,754 --> 00:59:06,964
Kenapa aku?
545
00:59:07,631 --> 00:59:09,091
Pertanyaannya adalah:
546
00:59:10,759 --> 00:59:12,553
Kenapa Sisilia? Kenapa bukan...
547
00:59:13,512 --> 00:59:15,389
Elba atau Sardinia?
548
00:59:15,806 --> 00:59:16,974
Apa?
549
00:59:17,224 --> 00:59:18,392
Kenapa...
550
00:59:19,518 --> 00:59:23,564
menyelundupkan narkoba ke pelabuhan
paling aman di seluruh wilayah ini?
551
00:59:24,523 --> 00:59:25,482
Pertanyaan bagus.
552
00:59:25,774 --> 00:59:26,775
Ya.
553
00:59:27,192 --> 00:59:29,528
Aku akan kembali dengan jawabannya
setelah aku selesai.
554
00:59:29,528 --> 00:59:31,154
Aku tahu.
555
00:59:35,200 --> 00:59:37,578
Dan nanti kau bisa menjawab pertanyaanku:
556
00:59:38,662 --> 00:59:39,955
Kenapa aku?
557
01:00:00,434 --> 01:00:01,518
Hai, Marsekal.
558
01:00:02,102 --> 01:00:03,353
Apa kabar?
559
01:00:07,482 --> 01:00:09,151
Kau gadis yang cantik.
560
01:00:09,484 --> 01:00:10,903
Ingat aku?
561
01:00:13,363 --> 01:00:15,866
Bagaimana kepalamu, Marsekal? Sakit?
562
01:00:20,829 --> 01:00:22,581
Jangan khawatir.
563
01:00:26,502 --> 01:00:28,337
Marsekal, dengarkan...
564
01:00:28,504 --> 01:00:30,589
...aku butuh bantuanmu.
565
01:00:32,382 --> 01:00:34,343
Pergilah ke Somalia...
566
01:00:34,968 --> 01:00:37,137
...dan minta perahu mereka.
567
01:00:37,638 --> 01:00:38,889
Bisa?
568
01:00:42,309 --> 01:00:43,727
Tentu kau bisa.
569
01:00:43,727 --> 01:00:45,521
Kau pengantar pesanku, Marsekal.
570
01:00:45,646 --> 01:00:46,939
Bagus, Marsekal!
571
01:01:15,092 --> 01:01:17,886
Kau suka ikut campur urusan orang.
572
01:01:19,763 --> 01:01:23,684
Kucoba untuk tidak,
tetapi kau membuatnya sangat sulit.
573
01:01:25,686 --> 01:01:28,814
Sebaiknya jangan ikut campur
yang bukan urusanmu.
574
01:01:29,940 --> 01:01:32,067
Itu buruk untukmu.
575
01:01:32,401 --> 01:01:35,237
Tuhan tahu aku alergi hal buruk.
576
01:01:39,408 --> 01:01:40,576
Kau tahu...
577
01:01:41,493 --> 01:01:44,663
aku percaya segala sesuatu dalam hidup...
578
01:01:45,414 --> 01:01:46,540
adalah soal waktu.
579
01:01:46,540 --> 01:01:48,292
Sayangnya untukmu...
580
01:01:48,959 --> 01:01:50,919
waktumu kurang baik.
581
01:01:53,672 --> 01:01:58,093
Tiga minggu lalu kita tak akan mengobrol
seperti ini, tetapi aku di sini sekarang.
582
01:01:59,094 --> 01:02:01,889
Aku mulai menyukai tempat ini
583
01:02:02,639 --> 01:02:04,183
dan orang-orangnya.
584
01:02:05,767 --> 01:02:08,854
Aku mulai percaya, dari dasar hatiku,
585
01:02:08,854 --> 01:02:11,106
di sinilah aku harus berada.
586
01:02:11,815 --> 01:02:13,066
Jadi,
587
01:02:13,066 --> 01:02:14,693
apa pun
588
01:02:14,693 --> 01:02:16,862
yang kau dan temanmu lakukan,
589
01:02:16,862 --> 01:02:19,740
tolong lakukan di tempat lain.
590
01:02:23,911 --> 01:02:24,745
Kau mengancam?
591
01:02:24,745 --> 01:02:26,371
Aku menyiapkanmu.
592
01:02:27,664 --> 01:02:29,249
Kau dengar kata-katanya?
593
01:02:29,458 --> 01:02:31,919
Dia menyiapkan. Dia lucu!
594
01:02:39,551 --> 01:02:41,136
Itu Timex?
595
01:02:44,348 --> 01:02:45,265
Bukan.
596
01:02:46,350 --> 01:02:47,601
Ini Bul...
597
01:02:49,353 --> 01:02:50,812
Diam di situ.
598
01:02:50,812 --> 01:02:52,189
Duduklah.
599
01:02:52,314 --> 01:02:53,232
Duduk!
600
01:02:58,862 --> 01:03:02,491
Aku menekan saraf median.
601
01:03:03,784 --> 01:03:06,578
Dari skala satu sampai sepuluh,
602
01:03:06,870 --> 01:03:07,996
itu dua.
603
01:03:10,249 --> 01:03:11,375
Itu tiga.
604
01:03:11,792 --> 01:03:13,544
Kau tak ingin empat.
605
01:03:13,544 --> 01:03:16,004
Jika kulakukan, kau akan mengompol.
Kau tak mau itu.
606
01:03:16,004 --> 01:03:18,173
Aku tak mau. Mereka tak mau.
607
01:03:26,932 --> 01:03:30,018
Bilang ke teman-temanmu untuk pergi.
Suruh mereka pergi.
608
01:03:30,018 --> 01:03:30,936
Pergi!
609
01:03:31,144 --> 01:03:32,396
Pergi, sekarang!
610
01:03:39,152 --> 01:03:40,946
Ini disebut "kepatuhan nyeri".
611
01:03:41,780 --> 01:03:44,449
Otakmu menyuruhmu melakukan sesuatu,
612
01:03:44,449 --> 01:03:47,202
tetapi tubuh menyuruhmu
melakukan hal berbeda.
613
01:03:48,745 --> 01:03:50,163
Dengarkan aku.
614
01:03:50,163 --> 01:03:52,374
Ambil pistol dari pinggangmu.
615
01:03:52,374 --> 01:03:54,084
Taruh di meja.
616
01:03:58,088 --> 01:03:59,423
Pelan-pelan.
617
01:04:35,751 --> 01:04:36,793
Ambil mobil.
618
01:04:42,466 --> 01:04:43,967
Dasar orang Amerika.
619
01:04:44,551 --> 01:04:45,844
Dia ikut campur.
620
01:04:49,973 --> 01:04:50,807
Berikan rokoknya.
621
01:04:56,772 --> 01:04:58,148
Apa rencanamu, Marco?
622
01:04:58,982 --> 01:05:01,777
Aku akan membunuh bedebah itu.
623
01:05:04,947 --> 01:05:06,073
Dan Vincent?
624
01:05:09,660 --> 01:05:11,203
Masa bodoh dengan Vincent.
625
01:05:12,579 --> 01:05:14,790
Dia tak bisa mengaturku.
626
01:05:17,125 --> 01:05:17,960
Ayo.
627
01:05:17,960 --> 01:05:19,169
Berikan pistolmu.
628
01:05:19,461 --> 01:05:21,505
Berikan pistolnya. Paham?
629
01:06:44,796 --> 01:06:47,132
Kami menemukan paket di belakang mobil.
630
01:06:49,009 --> 01:06:51,011
Semacam narkoba.
631
01:06:54,848 --> 01:06:56,266
Bukan jenis yang biasa.
632
01:07:02,105 --> 01:07:05,859
Aku akan panggil forensik
untuk memeriksanya.
633
01:07:21,834 --> 01:07:25,003
{\an8}Roma, Italia
634
01:07:36,223 --> 01:07:37,057
Hei.
635
01:07:37,057 --> 01:07:38,767
Nyalakan televisi.
636
01:07:42,062 --> 01:07:44,857
{\an8}...ledakan di stasiun kereta...
637
01:07:44,857 --> 01:07:47,943
{\an8}...adalah serangan teroris
yang belum diklaim...
638
01:07:47,943 --> 01:07:50,279
{\an8}...saat ini belum ada tersangka.
639
01:07:50,612 --> 01:07:51,989
Kau bisa mengenali...
640
01:07:51,989 --> 01:07:53,282
Orang Suriah.
641
01:07:53,866 --> 01:07:56,618
Kami menemukan tempat mereka
merakit bom di apartemen lantai enam.
642
01:07:57,119 --> 01:07:59,788
- Apa ada...
- Denah stasiun kereta, ya.
643
01:08:00,122 --> 01:08:01,456
Ditambah suku cadang bom,
644
01:08:01,665 --> 01:08:03,083
alat-alat canggih.
645
01:08:03,792 --> 01:08:06,587
Mereka mendanainya dengan uang narkoba.
646
01:08:06,587 --> 01:08:07,504
Kau di mana?
647
01:08:07,504 --> 01:08:08,630
Napoli.
648
01:08:08,630 --> 01:08:10,174
Kembali sekarang.
649
01:08:10,674 --> 01:08:12,050
Kenapa Sisilia?
650
01:08:12,050 --> 01:08:13,051
Kenapa?
651
01:08:13,051 --> 01:08:14,928
Kenapa tidak Elba atau Sardinia?
652
01:08:16,513 --> 01:08:19,933
Tak masuk akal, Frank, menyelundupkan
narkoba lewat dermaga paling ketat.
653
01:08:20,350 --> 01:08:23,979
Kau menebak faksi daratan utama
berlokasi di...
654
01:08:23,979 --> 01:08:24,897
Di Napoli.
655
01:08:25,479 --> 01:08:28,024
Itu pelabuhan paling mudah
untuk menyelundup.
656
01:08:28,774 --> 01:08:29,943
Mereka di sini.
657
01:08:29,943 --> 01:08:31,028
Lalu?
658
01:08:31,528 --> 01:08:33,697
{\an8}Cari pengedar jalanan,
interogasi mereka.
659
01:08:33,697 --> 01:08:36,575
- Cari informasi pemasoknya.
- Yang akan membocorkan bandarnya.
660
01:08:36,575 --> 01:08:38,911
Dari bawah ke atas. Bagus.
661
01:08:40,037 --> 01:08:42,663
Aku akan mulai dari orang-orang mati.
662
01:08:42,663 --> 01:08:43,624
Jika kau benar...
663
01:08:43,624 --> 01:08:45,375
Sampai jumpa di garis finis.
664
01:08:45,667 --> 01:08:46,585
Ciao.
665
01:08:51,256 --> 01:08:54,384
CIA menghargai kerja samamu, Pak.
666
01:08:58,971 --> 01:09:00,807
Kami siap bantu.
667
01:09:04,520 --> 01:09:06,229
Apa yang kau lakukan sekarang?
668
01:09:06,563 --> 01:09:08,564
Kami sedang mengumpulkan informasi.
669
01:09:10,359 --> 01:09:12,152
Aku ingin menginterogasi mereka.
670
01:09:43,267 --> 01:09:44,100
Dia...
671
01:09:44,768 --> 01:09:46,395
tak boleh kau interogasi.
672
01:10:04,663 --> 01:10:06,957
Kau mengganggu sarapanku.
673
01:10:08,250 --> 01:10:09,251
Jadi...
674
01:10:09,793 --> 01:10:10,961
apa tawarannya?
675
01:10:11,378 --> 01:10:13,881
Maaf, kau diberi tahu ada tawaran?
676
01:10:15,632 --> 01:10:17,259
Aku tidak ingin berunding.
677
01:10:18,427 --> 01:10:20,262
Aku ingin memberimu kesempatan.
678
01:10:21,430 --> 01:10:23,307
Aku butuh informasi.
679
01:10:23,307 --> 01:10:25,058
Kau akan memberikannya.
680
01:12:20,799 --> 01:12:22,676
Aku turut berduka mengenai adikmu.
681
01:12:25,304 --> 01:12:26,263
Terima kasih.
682
01:12:28,557 --> 01:12:29,433
Silakan duduk.
683
01:12:38,567 --> 01:12:41,195
Ada hal yang ingin kubicarakan.
684
01:12:42,154 --> 01:12:43,113
Tidak hari ini.
685
01:12:44,489 --> 01:12:45,741
CIA datang...
686
01:12:46,450 --> 01:12:50,370
...mereka cari sel teroris
yang impor obat jihad
687
01:12:50,370 --> 01:12:51,997
dan menjualnya di seluruh Uni Eropa.
688
01:12:52,873 --> 01:12:54,625
Maka, uruslah.
689
01:12:55,459 --> 01:12:56,627
Kau harus menutup semuanya.
690
01:12:58,921 --> 01:12:59,922
Ada seorang wanita...
691
01:13:01,215 --> 01:13:02,049
...dia pintar.
692
01:13:04,593 --> 01:13:06,803
Dia akan tahu
bahwa pelakunya bukan teroris...
693
01:13:09,097 --> 01:13:10,599
...melainkan dirimu.
694
01:13:11,850 --> 01:13:12,726
Camorra...
695
01:13:14,019 --> 01:13:16,063
...membeli narkoba dari musuh...
696
01:13:16,813 --> 01:13:21,652
...dan menjualnya untuk mendanai usahamu.
697
01:13:22,069 --> 01:13:23,570
Kau harus mengerjakan tugasmu.
698
01:13:26,365 --> 01:13:29,243
Kau lihat mereka apakan
uang bayaran darimu?
699
01:13:30,619 --> 01:13:33,622
Lihat berapa korban
dalam serangan stasiun kereta?
700
01:13:37,417 --> 01:13:38,836
Orang kita.
701
01:13:39,461 --> 01:13:41,672
Andai aku tak membeli obat mereka...
702
01:13:42,798 --> 01:13:44,174
...orang lain akan membelinya...
703
01:13:45,008 --> 01:13:47,219
...dan orang yang sama akan mati.
704
01:13:50,556 --> 01:13:51,974
Akan kutangani wanita itu.
705
01:13:52,516 --> 01:13:54,351
Pastikan tak ada yang menyentuhku.
706
01:13:54,852 --> 01:13:56,728
Kau tidak mengerti apa-apa...
707
01:13:58,021 --> 01:13:58,856
...tidak mengerti.
708
01:13:59,022 --> 01:14:00,232
Kau benar.
709
01:14:01,608 --> 01:14:02,901
Aku tak peduli.
710
01:14:04,444 --> 01:14:07,114
Adikku mati dan kau bicara omong kosong.
711
01:14:08,031 --> 01:14:09,366
Tanpa informasi.
712
01:14:11,869 --> 01:14:13,412
Kau bodoh?
713
01:14:14,830 --> 01:14:16,748
Atau kau sudah lupa posisimu?
714
01:14:22,838 --> 01:14:24,047
Posisiku...
715
01:14:25,174 --> 01:14:27,134
...adalah kepala Polisi.
716
01:14:29,553 --> 01:14:31,388
Kau lupa siapa dirimu?
717
01:14:32,723 --> 01:14:34,349
Dahulu kau orang barbar...
718
01:14:40,647 --> 01:14:42,232
...dan selamanya kau orang barbar.
719
01:14:42,399 --> 01:14:43,233
Aku peringatkan.
720
01:14:43,734 --> 01:14:44,568
Mau ke mana?
721
01:14:44,902 --> 01:14:45,736
Jangan pergi.
722
01:14:52,117 --> 01:14:53,619
Temukan pembunuh adikku.
723
01:14:53,619 --> 01:14:54,536
Sampah!
724
01:14:54,536 --> 01:14:55,454
Mengerti?
725
01:15:02,294 --> 01:15:03,337
Diam!
726
01:15:04,004 --> 01:15:06,507
Orang barbarku akan mengantarmu
ke rumah sakit.
727
01:15:07,633 --> 01:15:10,385
Cepat dan mungkin beberapa jarimu
bisa digerakkan.
728
01:15:46,630 --> 01:15:48,048
Kau mengerti pesanku?
729
01:15:48,549 --> 01:15:51,802
Berikutnya kupotong kepalamu
dan kirim ke cucumu.
730
01:15:52,427 --> 01:15:54,805
Terima kasih
sudah ulurkan tanganmu, Barella.
731
01:15:55,430 --> 01:15:56,932
Ayo, Antonio.
732
01:16:02,813 --> 01:16:04,982
Ini ada di belakang mobil itu.
733
01:16:06,024 --> 01:16:08,110
Aku belum pernah melihatnya.
734
01:16:15,617 --> 01:16:16,618
Ada apa?
735
01:16:16,618 --> 01:16:18,620
Kepala Polisi Barella diserang.
736
01:16:18,620 --> 01:16:19,621
Oleh siapa?
737
01:16:19,621 --> 01:16:20,873
Kami tak tahu.
738
01:16:20,873 --> 01:16:24,042
Namun, dia punya informasi
mengenai penyelidikanmu.
739
01:16:24,042 --> 01:16:26,170
Petugas ini akan mengantarmu
ke rumah sakit.
740
01:16:26,170 --> 01:16:27,296
Permisi.
741
01:16:31,842 --> 01:16:33,802
Kau mencari di tempat yang salah.
742
01:16:33,802 --> 01:16:35,262
McCall?
743
01:16:35,262 --> 01:16:37,181
Ini bukan teroris.
744
01:16:37,181 --> 01:16:38,891
Melainkan Camorra.
745
01:16:39,683 --> 01:16:40,517
Hati-hati.
746
01:16:40,517 --> 01:16:42,352
Nanti kutelepon balik.
747
01:17:40,118 --> 01:17:41,328
- Collins.
- Frank!
748
01:17:41,912 --> 01:17:43,497
Dia akan baik-baik saja?
749
01:17:47,167 --> 01:17:48,961
Ini bukan ulah teroris.
750
01:17:48,961 --> 01:17:49,878
Ini Camorra.
751
01:17:53,090 --> 01:17:54,758
Rawat dia.
752
01:17:55,425 --> 01:17:56,885
Biar kutangani, Collins.
753
01:17:57,219 --> 01:17:58,720
Kau akan baik-baik saja.
754
01:18:37,634 --> 01:18:39,428
Altamonte!
755
01:18:40,637 --> 01:18:43,557
Adikku dibunuh di jalanan kalian!
756
01:18:44,016 --> 01:18:45,934
Serahkan pelakunya...
757
01:18:46,185 --> 01:18:48,478
...dan akan kuberi imbalan!
758
01:19:03,368 --> 01:19:05,037
Kau tahu siapa pelakunya.
759
01:19:07,831 --> 01:19:09,374
Katakan siapa pembunuh adikku!
760
01:19:20,260 --> 01:19:22,346
Kali berikut akan lebih dari telingamu.
761
01:19:37,236 --> 01:19:39,321
Berapa yang akan kubunuh hari ini?
762
01:19:40,489 --> 01:19:42,282
Katakan siapa pembunuh adikku...
763
01:19:44,034 --> 01:19:46,662
...atau kubunuh keluargamu di hadapanmu.
764
01:19:54,795 --> 01:19:56,588
Perlihatkan dirimu!
765
01:19:57,840 --> 01:19:58,757
Akulah yang kau cari.
766
01:20:00,926 --> 01:20:02,135
Aku membunuh adikmu.
767
01:20:03,679 --> 01:20:05,138
Kuminta kepadanya:
768
01:20:06,181 --> 01:20:09,518
"Jangan ganggu orang-orang ini."
Dia tidak mendengarkan, maka...
769
01:20:10,602 --> 01:20:12,813
Kau jauh dari rumahmu...
770
01:20:13,188 --> 01:20:14,273
Orang Amerika.
771
01:20:16,108 --> 01:20:18,277
Di sinilah tempatku.
772
01:20:18,694 --> 01:20:19,945
Aku di sini.
773
01:20:21,113 --> 01:20:22,364
Aku di sini.
774
01:20:23,407 --> 01:20:25,534
Kau mengerti apa yang terjadi sekarang.
775
01:20:25,534 --> 01:20:27,911
Aku mengerti kelemahan.
Aku mengerti rasa sakit.
776
01:20:27,911 --> 01:20:30,497
Aku mengerti kematian.
Aku mengerti penderitaan.
777
01:20:30,497 --> 01:20:32,833
Karena orang-orang ini,
aku mulai mengerti kedamaian.
778
01:20:32,833 --> 01:20:35,002
Kau tak boleh mengambilnya dariku.
779
01:20:36,962 --> 01:20:38,714
Tuhan saksiku,
780
01:20:38,714 --> 01:20:41,341
kau tak akan
mengambilnya dari mereka. Maka...
781
01:20:41,341 --> 01:20:43,302
apa kau mengerti? Itu pertanyaannya.
782
01:20:43,760 --> 01:20:46,138
Aku mengerti
aku bisa ambil apa pun yang kumau.
783
01:20:46,138 --> 01:20:47,431
Maka bawalah aku.
784
01:20:47,431 --> 01:20:49,141
Karena kau bisa mengambil apa pun,
bawalah aku.
785
01:20:49,141 --> 01:20:51,810
Aku di sini. Bawa aku.
786
01:20:52,603 --> 01:20:53,812
Bawa aku.
787
01:20:55,397 --> 01:20:57,191
Namun, jangan lakukan di sini.
788
01:21:00,360 --> 01:21:03,113
Ini tempat terbaik, Orang Amerika.
789
01:21:03,947 --> 01:21:05,699
Di batu-batu bulat ini.
790
01:21:06,408 --> 01:21:10,537
Agar mereka bisa lihat
dan menceritakannya kepada yang lain.
791
01:21:23,342 --> 01:21:25,511
Kau tak perlu melakukan ini, Nak.
792
01:21:28,347 --> 01:21:29,598
Baik.
793
01:21:30,015 --> 01:21:31,391
Pilihanmu.
794
01:21:32,809 --> 01:21:34,269
Ini pilihanmu.
795
01:21:36,772 --> 01:21:38,774
Memang selalu pilihanku.
796
01:21:52,538 --> 01:21:53,455
Sungguh?
797
01:21:55,415 --> 01:21:56,792
Tembak aku juga!
798
01:21:57,084 --> 01:21:58,544
Bunuh aku!
799
01:22:02,047 --> 01:22:04,633
Ayo pergi. Mereka merekam kita, Vincent.
800
01:22:06,426 --> 01:22:07,594
Lepaskan dia.
801
01:22:10,138 --> 01:22:11,849
Momen yang indah.
802
01:22:13,016 --> 01:22:15,060
Namun, tak akan bertahan lama.
803
01:22:17,271 --> 01:22:19,773
Nikmatilah, Orang Amerika.
804
01:22:20,399 --> 01:22:21,316
Aku akan kembali.
805
01:22:21,316 --> 01:22:22,401
Aku akan di sini.
806
01:22:22,401 --> 01:22:25,237
Akan kutinggalkan tempat ini
seperti habis perang.
807
01:22:26,488 --> 01:22:28,490
Kutunggu. Cepatlah.
808
01:22:28,490 --> 01:22:30,242
Akan kubunuh kalian semua!
809
01:22:30,450 --> 01:22:32,411
Bos, kita harus pergi. Polisi datang.
810
01:22:32,411 --> 01:22:34,746
Kita akan segera berjumpa lagi.
811
01:22:34,746 --> 01:22:35,956
Ayo!
812
01:22:36,081 --> 01:22:38,625
Bergegaslah.
Lebih cepat dari yang kau pikir.
813
01:23:13,785 --> 01:23:15,329
Ada informasi tentang Orang Amerika?
814
01:23:16,580 --> 01:23:17,414
Tidak ada.
815
01:23:18,248 --> 01:23:19,208
Tak ada yang bicara.
816
01:23:20,083 --> 01:23:21,835
Kami juga tanya informan kita, tetapi...
817
01:23:22,085 --> 01:23:22,920
...tak ada hasil.
818
01:23:24,463 --> 01:23:25,339
Tak ada yang bicara?
819
01:23:26,840 --> 01:23:28,300
Mungkin FBI...
820
01:23:28,759 --> 01:23:29,593
...CIA...
821
01:23:30,636 --> 01:23:31,678
...Interpol...
822
01:23:32,471 --> 01:23:33,972
...kami tak tahu, Vincent.
823
01:23:36,391 --> 01:23:40,896
Apa dia salah satu musuh kita,
keluarga lain?
824
01:23:45,108 --> 01:23:46,527
Kita akan bunuh Si Orang Amerika.
825
01:23:47,611 --> 01:23:50,364
Kita akan bunuh dia dan bakar tempat itu!
826
01:23:51,114 --> 01:23:51,949
Besok, Simone...
827
01:23:53,033 --> 01:23:53,867
Besok.
828
01:26:03,997 --> 01:26:05,332
Apa-apaan?
829
01:26:07,042 --> 01:26:07,960
Periksalah.
830
01:26:16,468 --> 01:26:17,386
Tak ada apa-apa.
831
01:26:18,720 --> 01:26:20,180
Tak ada orang.
832
01:27:27,289 --> 01:27:28,498
Salvatore?
833
01:27:33,212 --> 01:27:34,338
Salvatò!
834
01:27:37,758 --> 01:27:38,592
Salvat...
835
01:28:43,448 --> 01:28:44,283
Simone.
836
01:28:46,577 --> 01:28:47,953
Antonio!
837
01:28:50,205 --> 01:28:51,456
Salvatò!
838
01:28:55,294 --> 01:28:56,879
Salvatò!
839
01:29:09,600 --> 01:29:10,976
Salvatore!
840
01:29:14,021 --> 01:29:15,606
Antonio!
841
01:30:11,245 --> 01:30:13,163
Salvatò!
842
01:30:14,623 --> 01:30:15,666
Giò.
843
01:30:16,834 --> 01:30:18,293
Giò! Giò.
844
01:30:50,284 --> 01:30:51,827
Jangan macam-macam denganku!
845
01:31:12,931 --> 01:31:14,433
Orangku
846
01:31:14,766 --> 01:31:16,810
akan menemukanmu
847
01:31:19,104 --> 01:31:22,274
dan membunuhmu bagai seekor anjing.
848
01:31:32,826 --> 01:31:34,411
Kita semua harus menghadapi...
849
01:31:37,122 --> 01:31:38,707
...Kematian.
850
01:31:38,707 --> 01:31:40,417
Siapa kau?
851
01:31:44,213 --> 01:31:45,756
Darah-Nya
852
01:31:55,807 --> 01:31:57,309
Siapa kau?
853
01:32:00,062 --> 01:32:03,941
Waktumu kurang dari enam menit
sebelum obatnya menghentikan jantungmu.
854
01:32:04,608 --> 01:32:06,026
Siapa kau?
855
01:32:22,000 --> 01:32:23,502
Agar aku tahu
856
01:32:25,254 --> 01:32:26,839
Darah-Nya
857
01:32:28,882 --> 01:32:30,175
Untukku
858
01:32:33,720 --> 01:32:36,056
Suatu hari ketika aku tersesat
859
01:33:22,603 --> 01:33:23,604
Marco!
860
01:33:36,783 --> 01:33:38,118
Marco!
861
01:34:59,908 --> 01:35:01,201
Siapa kau?
862
01:35:48,916 --> 01:35:51,168
Suatu hari ketika aku tersesat
863
01:36:08,519 --> 01:36:10,521
Dalam upaya terkoordinasi,
864
01:36:10,521 --> 01:36:13,649
{\an8}CIA dan Interpol menyita
cukup amfetamin sintetis
865
01:36:13,649 --> 01:36:15,859
{\an8}yang bisa membunuh 2,1 juta orang,
866
01:36:15,859 --> 01:36:18,820
{\an8}lebih banyak dari populasi
Napoli, Italia.
867
01:36:19,196 --> 01:36:21,323
Setelah menangkap
pemimpin Camorra setempat,
868
01:36:21,323 --> 01:36:22,658
operasi ini telah
869
01:36:22,658 --> 01:36:26,620
{\an8}merusak perdagangan narkoba,
menghentikan dana untuk teroris.
870
01:36:26,620 --> 01:36:28,747
{\an8}Dalam berita terbaru:
871
01:36:28,747 --> 01:36:31,041
{\an8}Vincent Quaranta,
diduga pemimpin
872
01:36:31,041 --> 01:36:32,668
{\an8}lima keluarga Camorra,
873
01:36:32,668 --> 01:36:35,295
ditemukan mati di jalanan Napoli semalam
874
01:36:35,295 --> 01:36:39,299
akibat overdosis dari obat
yang dia jual di jalanan tersebut.
875
01:36:40,384 --> 01:36:42,177
Aku melewatkan keseruannya.
876
01:36:42,427 --> 01:36:44,972
Bagian serunya
adalah menyelesaikan kasusnya.
877
01:36:48,892 --> 01:36:50,310
Terima kasih.
878
01:36:50,310 --> 01:36:51,311
Untuk apa?
879
01:36:51,728 --> 01:36:53,230
Telepon itu.
880
01:36:54,147 --> 01:36:55,732
Kau menyelamatkan nyawaku.
881
01:36:56,942 --> 01:36:58,068
Sama-sama.
882
01:36:58,944 --> 01:37:00,737
Itu tas perjalananmu?
883
01:37:01,280 --> 01:37:02,197
Bukan, ini...
884
01:37:03,073 --> 01:37:07,327
Ini $366.400.
885
01:37:07,786 --> 01:37:10,205
Tunai. Dolar AS.
886
01:37:11,456 --> 01:37:12,833
Sisilia.
887
01:37:13,292 --> 01:37:15,419
Kau ke ruang uang itu, bukan?
888
01:37:19,256 --> 01:37:20,924
Jadi, untuk apa uangnya?
889
01:37:21,383 --> 01:37:23,343
Dana pensiun Greg Dyer.
890
01:37:23,802 --> 01:37:24,636
Siapa?
891
01:37:24,636 --> 01:37:28,182
Greg Dyer. Dia seorang buruh bangunan.
Selama 43 tahun.
892
01:37:28,473 --> 01:37:29,641
Pensiun.
893
01:37:29,641 --> 01:37:33,937
Dana pensiunnya diretas
sembilan bulan lalu. Jadi...
894
01:37:34,521 --> 01:37:37,149
dia kehilangan seluruh hasil kerjanya
895
01:37:37,149 --> 01:37:40,986
hanya dengan sekali tekan tombol.
896
01:37:41,486 --> 01:37:44,072
Kau melacak tabungan seseorang
897
01:37:44,072 --> 01:37:48,160
ke hantu siber yang tidak ditemukan
oleh siapa pun selama tahunan,
898
01:37:48,994 --> 01:37:51,413
yang kebetulan adalah tempat
penyelundupan narkoba?
899
01:37:51,705 --> 01:37:54,374
Aku baru tahu ketika
tiba di sana, tetapi ya.
900
01:37:54,875 --> 01:37:58,045
Dan kau masuk ke ruang yang dijaga ketat
901
01:37:58,795 --> 01:38:02,633
dengan jutaan dolar,
obligasi pembawa, kode rekening...
902
01:38:03,550 --> 01:38:07,095
Kau hanya ambil 300.000
untuk dana pensiun Dwyer.
903
01:38:07,930 --> 01:38:11,934
366.400.
904
01:38:12,935 --> 01:38:14,436
Tunai. AS.
905
01:38:14,436 --> 01:38:15,938
Namanya "Dyer".
906
01:38:16,480 --> 01:38:18,106
Orang ini temanmu?
907
01:38:18,607 --> 01:38:20,275
Bukan.
908
01:38:21,985 --> 01:38:23,904
Aku pernah Lyft dia sekali.
909
01:38:27,366 --> 01:38:29,201
Aku tak mengerti.
910
01:38:29,910 --> 01:38:31,328
Kau akan mengerti.
911
01:38:50,222 --> 01:38:51,515
Greg Dyer?
912
01:38:51,515 --> 01:38:53,433
Aku Emma Collins. Kita bicara di telepon.
913
01:38:53,433 --> 01:38:54,351
Masuklah.
914
01:38:54,351 --> 01:38:55,686
DIJUAL
915
01:38:56,270 --> 01:38:57,396
Jadi...
916
01:39:02,192 --> 01:39:03,402
Apa ini?
917
01:39:03,986 --> 01:39:06,864
$366.400.
918
01:39:08,073 --> 01:39:09,908
Ini dana pensiunmu.
919
01:39:13,453 --> 01:39:14,288
Boleh kubuka?
920
01:39:38,270 --> 01:39:39,229
Bagaimana kau...
921
01:39:39,354 --> 01:39:40,522
Bukan aku.
922
01:39:40,856 --> 01:39:41,982
Lalu, siapa?
923
01:39:43,442 --> 01:39:44,943
Aku tak bisa katakan.
924
01:39:46,904 --> 01:39:48,113
Kenapa?
925
01:39:48,989 --> 01:39:51,825
Kenapa melakukan ini
untuk orang tak dikenal?
926
01:39:52,951 --> 01:39:54,786
Itu pertanyaan yang bagus.
927
01:39:59,416 --> 01:40:01,460
Kau boleh bongkar semuanya.
928
01:40:02,127 --> 01:40:04,004
Kita tidak jadi pindah.
929
01:40:04,630 --> 01:40:07,049
Terima kasih.
930
01:40:09,384 --> 01:40:10,677
Terima kasih.
931
01:40:25,067 --> 01:40:28,070
Ada yang menitipkan ini di resepsionis.
Bagaimana keadaanmu?
932
01:40:28,070 --> 01:40:29,613
- Pulih total.
- Bagus.
933
01:40:29,613 --> 01:40:32,491
Karena ada rapat
dengan direktur 30 menit lagi.
934
01:40:32,491 --> 01:40:35,619
Dia ingin menemui orang
yang menangani situasi Italia.
935
01:40:35,619 --> 01:40:37,162
Kerjamu bagus.
936
01:40:44,545 --> 01:40:48,131
"Ibumu tentu akan bangga kepadamu"
937
01:41:21,498 --> 01:41:22,791
Kita menang!
938
01:41:22,791 --> 01:41:24,293
Aku tahu!
939
01:41:25,127 --> 01:41:27,462
Ini hal penting bagi Altamonte.
940
01:42:09,213 --> 01:42:11,673
Roberto. Kau lupa ini.
941
01:48:53,367 --> 01:48:55,369
{\an8}Diterjemahkan oleh:
Nazaret Setiabudi