1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,473 --> 00:00:59,434 {\an8}Sisilia, Italia 4 00:02:11,340 --> 00:02:13,008 Tunggu di sini. 5 00:02:39,952 --> 00:02:42,371 Dia menyuruhku menunggu di luar. 6 00:02:49,002 --> 00:02:50,337 Ayo. 7 00:05:30,998 --> 00:05:33,083 Mereka melarangku masuk, maka... 8 00:05:37,004 --> 00:05:38,547 Seharusnya mereka izinkan aku masuk. 9 00:05:38,547 --> 00:05:40,883 Kenapa kalian berdua masih hidup? 10 00:05:40,883 --> 00:05:42,134 Kami tiba setelah... 11 00:05:52,019 --> 00:05:54,229 Biar kupastikan aku tak salah paham. 12 00:05:56,523 --> 00:05:57,900 Kau datang kemari. 13 00:05:58,609 --> 00:05:59,985 Sendirian. 14 00:06:00,611 --> 00:06:03,739 Ke kebun anggur ini, di Sisilia. 15 00:06:05,282 --> 00:06:06,241 Untuk apa? 16 00:06:06,742 --> 00:06:07,743 Kau. 17 00:06:09,494 --> 00:06:11,496 Kau tahu siapa aku? 18 00:06:11,496 --> 00:06:12,539 Aku tahu kau apa. 19 00:06:15,334 --> 00:06:16,752 Namun, kau tetap datang. 20 00:06:21,006 --> 00:06:21,840 Kenapa? 21 00:06:24,885 --> 00:06:28,430 Kau mencuri sesuatu. Aku datang untuk mengambilnya. 22 00:06:30,849 --> 00:06:32,601 Bagaimana caramu menemukanku? 23 00:06:33,977 --> 00:06:35,521 Belum pernah ada yang bisa. 24 00:06:40,317 --> 00:06:41,235 Baik. 25 00:06:43,445 --> 00:06:44,363 Baik. 26 00:06:45,864 --> 00:06:47,658 Kau di sini. 27 00:06:50,410 --> 00:06:52,829 Namun, kau kurang beberapa meter... 28 00:06:54,581 --> 00:06:56,667 ...dari tujuanmu kemari. 29 00:07:01,797 --> 00:07:04,550 Kita berada di tempat yang seharusnya. 30 00:07:05,092 --> 00:07:06,677 Berarti... 31 00:07:07,261 --> 00:07:10,806 orangmu di kiriku, jarinya di pelatuk tetapi dia berdiri terlalu dekat, 32 00:07:10,806 --> 00:07:13,058 yang akan membuat orang di kananku mati. 33 00:07:13,058 --> 00:07:16,270 Dia hanya belum tahu. Aku kasihan dengan keluarganya. 34 00:07:17,688 --> 00:07:18,939 Sembilan detik. 35 00:07:22,067 --> 00:07:24,778 Itu waktumu untuk menentukan takdirmu. 36 00:07:25,320 --> 00:07:26,780 Sembilan detik. 37 00:09:28,819 --> 00:09:31,196 Berhenti. 38 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 Kau sendirian? 39 00:09:37,661 --> 00:09:39,496 Baik, bagus. 40 00:09:41,081 --> 00:09:42,749 Diam di mobil, Nak. 41 00:09:44,459 --> 00:09:45,460 Paham? 42 00:09:48,922 --> 00:09:49,923 Baiklah. 43 00:12:21,074 --> 00:12:23,952 Tekanan darah rendah. Dia tak akan sampai ke rumah sakit. 44 00:12:25,621 --> 00:12:26,872 Dia akan mengalami renjatan. 45 00:12:31,710 --> 00:12:34,505 Ambil selimut dan taruh di kakinya. 46 00:12:39,676 --> 00:12:40,552 Cahaya. 47 00:12:40,552 --> 00:12:41,470 Terima kasih. 48 00:12:41,970 --> 00:12:43,013 Terima kasih. Itu bagus. 49 00:12:49,937 --> 00:12:50,771 Ya. 50 00:12:50,771 --> 00:12:51,813 Orang ini jatuh. 51 00:12:52,940 --> 00:12:54,399 Tidak. Mereka menembaknya. 52 00:12:54,942 --> 00:12:56,735 Kau membawa orang yang jatuh. 53 00:12:57,194 --> 00:12:58,028 Mengerti? 54 00:13:02,616 --> 00:13:03,951 Bersihkan lukanya di sini. 55 00:13:04,076 --> 00:13:04,910 Ya. 56 00:13:15,212 --> 00:13:17,506 Untung hanya kaliber 22. 57 00:13:26,515 --> 00:13:28,267 Gio menyelamatkanmu. 58 00:13:28,851 --> 00:13:30,352 Maka kutanya... 59 00:13:30,727 --> 00:13:32,604 ...apa dia menyelamatkan orang baik? 60 00:13:33,105 --> 00:13:34,731 Atau orang jahat? 61 00:13:38,443 --> 00:13:40,153 Entahlah. Non lo so. 62 00:13:41,238 --> 00:13:42,364 Kau mau ke mana? 63 00:13:43,031 --> 00:13:44,408 Pulang. 64 00:13:45,284 --> 00:13:46,493 Tidak. 65 00:13:47,160 --> 00:13:48,078 Sì. 66 00:13:49,329 --> 00:13:50,455 Tidak. 67 00:13:50,455 --> 00:13:52,374 Jangan terburu-buru. 68 00:13:52,666 --> 00:13:54,126 Tidak. 69 00:13:55,377 --> 00:13:57,004 Lukamu... 70 00:13:57,212 --> 00:13:59,423 ...butuh waktu untuk sembuh. 71 00:14:00,632 --> 00:14:01,633 Baik. 72 00:14:06,013 --> 00:14:08,557 Apa orang-orang jahat akan mencarimu? 73 00:14:10,309 --> 00:14:11,310 Tidak. 74 00:14:57,481 --> 00:14:59,358 Tidurmu nyenyak? 75 00:14:59,358 --> 00:15:00,526 Ya. 76 00:15:04,571 --> 00:15:06,114 Kubuatkan sup. 77 00:15:10,536 --> 00:15:12,246 - Terima kasih. - Enzo. 78 00:15:13,163 --> 00:15:15,207 - Terima kasih, Enzo. - Siapa namamu? 79 00:15:18,794 --> 00:15:20,045 Roberto. 80 00:15:21,338 --> 00:15:22,339 Roberto. 81 00:15:22,840 --> 00:15:24,007 Baik. 82 00:15:30,806 --> 00:15:32,432 Aku di mana? 83 00:15:33,851 --> 00:15:35,769 Di tempat yang seharusnya. 84 00:15:37,771 --> 00:15:38,605 Baik. 85 00:16:20,105 --> 00:16:21,106 Roberto. 86 00:16:22,816 --> 00:16:23,650 Enzo. 87 00:16:23,650 --> 00:16:26,778 Untung kusimpan tongkat ayahku. 88 00:16:31,116 --> 00:16:32,201 Boleh kuperiksa? 89 00:16:32,201 --> 00:16:33,285 Ya. 90 00:16:34,995 --> 00:16:36,038 Bagus. 91 00:16:42,085 --> 00:16:43,587 Berapa lama aku... 92 00:16:43,587 --> 00:16:45,047 Sudah tiga hari. 93 00:16:48,509 --> 00:16:49,718 Altamonte. 94 00:16:50,552 --> 00:16:52,804 Kecil, tetapi simpatico. 95 00:16:55,724 --> 00:16:57,100 Pelan-pelan saja. 96 00:17:04,733 --> 00:17:06,401 Roberto, di kiri, 97 00:17:06,401 --> 00:17:08,737 tangga, alun-alun. 98 00:18:08,005 --> 00:18:10,007 Khalid, aku minta kakap merah. 99 00:18:10,257 --> 00:18:11,300 Segera. 100 00:19:24,790 --> 00:19:25,832 Selamat pagi. 101 00:19:27,209 --> 00:19:28,669 Teh, per favore. 102 00:19:28,669 --> 00:19:29,586 Teh? 103 00:19:32,548 --> 00:19:33,799 Teh celup. 104 00:19:33,966 --> 00:19:35,008 Teh celup. 105 00:19:36,051 --> 00:19:36,969 Segera. 106 00:19:37,970 --> 00:19:39,972 Ya. Terima kasih. 107 00:19:50,399 --> 00:19:54,278 Maaf, tapi teh untuk wanita tua dan orang Inggris. 108 00:20:21,722 --> 00:20:22,806 Selamat pagi. 109 00:20:23,307 --> 00:20:24,933 Aku Giorgio Bonucci. Aku... 110 00:20:24,933 --> 00:20:27,603 Gio. Gio. Gio. 111 00:20:28,145 --> 00:20:29,771 Ini putriku Gabby. 112 00:20:31,148 --> 00:20:32,274 Selamat pagi, Aminah. 113 00:20:32,941 --> 00:20:35,319 Gabby, aku punya sesuatu untukmu. Kemari. 114 00:20:38,780 --> 00:20:39,781 Nah. 115 00:20:43,869 --> 00:20:45,370 Kau terluka akibat... 116 00:20:45,370 --> 00:20:46,705 Jatuh. 117 00:20:46,705 --> 00:20:48,123 - Jatuh. - Ya. 118 00:20:50,876 --> 00:20:53,045 Dr. Enzo adalah dokter yang baik. 119 00:20:53,587 --> 00:20:56,757 Dia membawaku ke dunia ini. Orang tuaku juga. 120 00:20:57,466 --> 00:20:58,634 Hampir semua orang di sini. 121 00:21:03,514 --> 00:21:04,765 Mereka orang-orang yang baik. 122 00:21:05,516 --> 00:21:06,725 Aku mengerti. 123 00:21:09,102 --> 00:21:11,438 Kuparkir mobilmu di belakang kantor polisi. 124 00:21:13,232 --> 00:21:14,816 Setelah kau membaik. 125 00:21:17,236 --> 00:21:18,987 Aku tak memeriksa tasmu. 126 00:21:23,367 --> 00:21:24,368 Terima kasih. 127 00:22:10,956 --> 00:22:11,957 Collins. 128 00:22:14,877 --> 00:22:16,753 Kebun anggur di Sisilia. 129 00:22:18,213 --> 00:22:20,591 10 kilometer arah selatan dari... 130 00:22:20,591 --> 00:22:21,884 Siapa ini? 131 00:22:22,801 --> 00:22:24,678 Warga yang peduli. 132 00:22:40,360 --> 00:22:41,361 Collins. 133 00:22:42,487 --> 00:22:47,201 Ya, Cantina Arriana Vineyards, selatan dari Palermo. 134 00:22:47,201 --> 00:22:48,493 Siapa ini? 135 00:22:49,661 --> 00:22:51,622 Peti-peti diimpor dari Timur Tengah. 136 00:22:51,622 --> 00:22:53,040 Tampaknya dari Suriah. 137 00:22:53,040 --> 00:22:55,834 Apa? Buah? Kacang pohon? Rempah? 138 00:22:55,834 --> 00:22:57,920 Maaf, tetapi tidak ada yang aneh. 139 00:22:57,920 --> 00:22:59,171 Anggur. 140 00:23:00,088 --> 00:23:00,964 Anggur? 141 00:23:00,964 --> 00:23:03,383 55 peti anggur. 142 00:23:03,383 --> 00:23:06,803 Kenapa kilang anggur Sisilia mengimpor anggur dari Suriah? 143 00:23:08,347 --> 00:23:11,266 - Ternyata aku tak salah telepon. - Kawan, aku... 144 00:23:11,266 --> 00:23:14,686 Kelihatannya semacam operasi pengemasan ulang. 145 00:23:14,686 --> 00:23:16,396 Kau butuh tim untuk memeriksanya. 146 00:23:16,772 --> 00:23:18,273 Dari mana kau tahu ini? 147 00:23:18,607 --> 00:23:21,568 Hanya kebetulan lewat. Kupikir ini menarik untuk orangmu. 148 00:23:22,194 --> 00:23:23,445 "Orangmu"? 149 00:23:24,363 --> 00:23:25,614 Tahu siapa yang kau hubungi? 150 00:23:25,614 --> 00:23:28,033 Grup Operasi Finansial CIA. 151 00:23:28,033 --> 00:23:30,786 Kalian melacak sumber uang tersangka, bukan? 152 00:23:30,786 --> 00:23:33,080 Ya, benar. Tunggu. 153 00:23:33,664 --> 00:23:35,582 Biar aku mencatatnya. 154 00:23:35,582 --> 00:23:39,002 Tak perlu. Percakapan ini direkam, bukan? 155 00:23:40,128 --> 00:23:41,171 Kawan? 156 00:23:52,683 --> 00:23:55,352 {\an8}SISILIA KEBUN ANGGUR CANTINA ARRIANA 157 00:23:55,352 --> 00:23:59,022 Collins. Ada situasi yang layak diperiksa. 158 00:25:29,780 --> 00:25:30,989 Pelan-pelan. 159 00:26:20,414 --> 00:26:24,042 Suatu hari seseorang berbuat kejam kepada orang lain, 160 00:26:24,042 --> 00:26:26,503 dan kau menolongnya karena kau bisa. 161 00:26:27,045 --> 00:26:28,714 Karena itulah dirimu? 162 00:26:29,715 --> 00:26:31,300 Dirimu sejak dahulu? 163 00:27:07,085 --> 00:27:09,213 Ibu meneleponmu dari dapur, Ayah. 164 00:27:15,302 --> 00:27:16,762 Seladamu. 165 00:27:17,638 --> 00:27:18,514 Nikmatilah. 166 00:27:59,555 --> 00:28:00,472 Namaku Aminah. 167 00:28:01,765 --> 00:28:02,850 Roberto. 168 00:28:02,850 --> 00:28:03,976 Senang berkenalan. 169 00:28:05,477 --> 00:28:06,687 Nikmati tehnya. 170 00:28:17,865 --> 00:28:18,824 Permisi, Pak. 171 00:28:18,824 --> 00:28:20,409 Baju ini cocok untukmu! 172 00:28:21,451 --> 00:28:22,619 Baju ini sempurna. 173 00:28:22,744 --> 00:28:23,787 Warnanya cocok denganmu. 174 00:28:23,787 --> 00:28:25,038 Dengan celana ini. 175 00:28:25,163 --> 00:28:25,998 Bagaimana? 176 00:28:26,206 --> 00:28:27,082 Sempurna. 177 00:28:29,585 --> 00:28:31,795 Hanya satu baju, tetapi dengan celana yang tepat. 178 00:28:32,129 --> 00:28:33,046 Satu saja. 179 00:28:33,046 --> 00:28:35,424 Dan topinya, karena cocok dengan bajunya. 180 00:28:35,424 --> 00:28:36,758 Warnanya sama. 181 00:28:36,758 --> 00:28:37,968 Sempurna. 182 00:28:39,553 --> 00:28:40,387 Oke? 183 00:28:40,637 --> 00:28:41,763 Diskon? 184 00:29:06,330 --> 00:29:09,958 Marco, lemari es rusak. Bisnis terganggu. 185 00:29:10,167 --> 00:29:11,835 Apa urusanku dengan lemari es? 186 00:29:12,169 --> 00:29:14,463 Minggu depan kubayar. Tenang. 187 00:29:15,506 --> 00:29:17,424 Ayo, Angelo, berikan uangnya. 188 00:29:18,759 --> 00:29:20,219 Apa kabar, Khalid? 189 00:29:25,557 --> 00:29:27,893 Angelo, semua harus membayar. 190 00:29:28,644 --> 00:29:30,187 Kita sudah lama kenal. 191 00:29:44,243 --> 00:29:45,911 Sampai minggu depan. 192 00:29:46,119 --> 00:29:48,705 Tidak masalah, Angelo. Sungguh tak masalah. 193 00:29:54,711 --> 00:29:56,547 Tenang. Pintar. 194 00:29:58,298 --> 00:29:59,383 Kendalikan dirimu. 195 00:30:13,188 --> 00:30:14,940 Ayo, kita pergi. Ayo! 196 00:30:25,993 --> 00:30:27,411 Khalid, kembali bekerja. 197 00:30:38,046 --> 00:30:39,590 Minggu depan. 198 00:30:40,215 --> 00:30:41,675 Jangan buat aku marah. 199 00:31:02,070 --> 00:31:04,698 {\an8}Napoli, Italia 200 00:32:08,846 --> 00:32:10,013 Tunggu di sini. 201 00:32:12,558 --> 00:32:13,725 Di mana kakakku? 202 00:32:13,934 --> 00:32:15,727 Sedang mengurus sesuatu di atas. 203 00:32:17,062 --> 00:32:18,772 Ini surat pengabaian. 204 00:32:19,022 --> 00:32:19,857 Tanda tangan. 205 00:32:19,857 --> 00:32:22,317 Jangan mengusir orang dari rumahnya. Paham? 206 00:32:22,317 --> 00:32:24,570 Mereka tak tahu harus ke mana. 207 00:32:30,325 --> 00:32:31,743 Tn. Quaranta. 208 00:32:34,329 --> 00:32:37,791 Kami tak bisa tanda tangan dokumen ini. 209 00:32:38,500 --> 00:32:39,334 Mengerti? 210 00:32:41,336 --> 00:32:42,921 Pengadilan akan memutuskan. 211 00:32:43,088 --> 00:32:43,922 Dan... 212 00:32:44,089 --> 00:32:48,010 ...sebaiknya cari bangunan lain untuk hotelmu. 213 00:32:49,136 --> 00:32:51,638 Semoga kau mengerti. 214 00:32:52,472 --> 00:32:54,516 Terima kasih atas waktunya. 215 00:33:21,251 --> 00:33:23,670 Punya mobil baru? 216 00:33:23,879 --> 00:33:25,005 Bagaimana anak baru? 217 00:33:25,005 --> 00:33:27,049 Baik. Dia mematuhiku. 218 00:33:28,217 --> 00:33:29,343 Dia berpotensi. 219 00:33:31,678 --> 00:33:33,263 Keluarkan mereka semua. 220 00:33:38,143 --> 00:33:39,019 Bagaimana? 221 00:33:40,521 --> 00:33:42,272 Aku menjagamu, bukan? 222 00:33:42,606 --> 00:33:43,440 Ya. 223 00:33:43,440 --> 00:33:45,234 Kau adikku dan aku menyayangimu... 224 00:33:45,400 --> 00:33:46,818 ...tetapi jangan buat aku marah. 225 00:33:47,569 --> 00:33:50,155 Kumpulkan uangnya. Jangan menarik perhatian. 226 00:33:51,448 --> 00:33:53,617 Aku punya urusan yang lebih penting. 227 00:33:54,284 --> 00:33:57,162 Kenapa aku tak terlibat urusan penting ini? 228 00:33:57,663 --> 00:33:59,289 Ini sangat penting. 229 00:34:08,882 --> 00:34:10,132 Tetaplah di posisimu. 230 00:34:12,261 --> 00:34:14,096 Kerjakan tugasmu. 231 00:34:15,179 --> 00:34:17,431 Aku punya rencana besar untukmu. 232 00:34:17,558 --> 00:34:18,725 Benarkah? 233 00:34:18,934 --> 00:34:20,268 Jangan khawatir. 234 00:34:28,985 --> 00:34:29,987 Biarkan di situ... 235 00:34:30,112 --> 00:34:32,030 ...agar semua bisa lihat. 236 00:34:34,116 --> 00:34:36,368 Cepat! Ayo. Jalan. 237 00:34:37,119 --> 00:34:39,079 Cepat! Ayo. 238 00:34:55,929 --> 00:34:58,056 Dua hari lagi pertandingan bola akbar. 239 00:34:58,056 --> 00:35:00,517 Aku main bola ketika masih muda. 240 00:35:00,517 --> 00:35:01,643 Kau mahir? 241 00:35:01,643 --> 00:35:04,479 Tidak. Karena itu aku jadi dokter. 242 00:35:07,107 --> 00:35:10,194 Aku mau ke pasar besok. Butuh sesuatu? 243 00:35:10,194 --> 00:35:11,737 Biar aku saja. Butuh apa? 244 00:35:11,737 --> 00:35:14,448 - Tidak, istirahatlah. - Tidak. Aku saja. 245 00:35:14,448 --> 00:35:18,285 Kau sudah banyak menolongku. Aku sudah kuat. Lihat. 246 00:35:18,285 --> 00:35:20,204 - Ayolah. - Aku kuat. 247 00:35:20,871 --> 00:35:22,080 Kau suka ikan apa? 248 00:35:22,080 --> 00:35:23,707 Ikan? Aku suka triglie. 249 00:35:23,707 --> 00:35:25,667 Baik. 250 00:35:25,667 --> 00:35:30,506 - Satu. Dua. Triglia. - Baik. Kau saja. 251 00:35:30,506 --> 00:35:31,882 Empat. 252 00:35:32,549 --> 00:35:35,010 Baik, aku saja. Grazie. 253 00:35:36,303 --> 00:35:37,804 - Bersulang. - Salute. 254 00:35:37,804 --> 00:35:39,431 Untuk dibakar atau panggang. 255 00:35:39,431 --> 00:35:41,183 - Ini... - Sempre orata. 256 00:35:41,183 --> 00:35:43,519 - Dorade. - Orata, ya. 257 00:35:43,519 --> 00:35:44,895 Yang ini. 258 00:35:44,895 --> 00:35:46,396 - Spigola. - Itu kakap putih, bukan? 259 00:35:49,066 --> 00:35:50,192 Yang ini? 260 00:35:51,109 --> 00:35:53,779 - Aku tahu Spigola. Kakap putih, bukan? - Kakap putih. Perfetto. 261 00:35:53,779 --> 00:35:55,906 Due kakap putih. Segar? 262 00:35:57,991 --> 00:35:59,159 Jangan mencium ikannya. 263 00:36:00,077 --> 00:36:01,245 Lihat matanya. 264 00:36:01,912 --> 00:36:04,289 Matanya terang. Tidak buram. 265 00:36:04,623 --> 00:36:06,416 Insang merah atau merah muda. 266 00:36:07,835 --> 00:36:08,752 Dia benar. 267 00:36:09,711 --> 00:36:12,005 Akhirnya Stefano menjual topi itu. 268 00:36:16,218 --> 00:36:17,511 Dia bilang apa? 269 00:36:17,970 --> 00:36:19,471 Aku suka topinya. 270 00:36:19,596 --> 00:36:21,098 Aku suka. 271 00:36:21,098 --> 00:36:22,391 Dia menyukainya? 272 00:36:23,225 --> 00:36:24,059 Dua? 273 00:36:24,059 --> 00:36:25,060 Berapa harganya? 274 00:36:25,185 --> 00:36:27,354 Hari ini kau tak perlu bayar. 275 00:36:27,521 --> 00:36:29,398 Kau teman Enzo. Tak perlu bayar. 276 00:36:29,398 --> 00:36:30,482 Tidak, kubayar. 277 00:36:30,482 --> 00:36:32,860 Tidak. Kau teman Enzo. 278 00:36:32,860 --> 00:36:34,278 - Siapa namamu? - Angelo. 279 00:36:34,278 --> 00:36:35,779 Angelo, kubayar. 280 00:36:35,779 --> 00:36:37,531 - Tidak. - Kumohon. 281 00:36:37,531 --> 00:36:39,575 Teman Enzo, tak usah bayar. 282 00:36:39,575 --> 00:36:42,077 Aku janji berikutnya kau boleh bayar. 283 00:36:42,703 --> 00:36:44,621 Ayo, Khalid, berikan ikannya. 284 00:36:45,956 --> 00:36:46,832 Terima kasih. 285 00:37:24,244 --> 00:37:25,537 Collins. 286 00:37:27,456 --> 00:37:29,374 Fenetillin hidroklorida. 287 00:37:29,374 --> 00:37:30,667 Sial. 288 00:37:31,210 --> 00:37:35,464 Amfetamin sintetis. ISIS memakainya. Membuat mereka terjaga berhari-hari. 289 00:37:36,048 --> 00:37:37,508 Pintu itu... 290 00:37:37,508 --> 00:37:39,468 Kami membukanya dengan paksa. 291 00:37:39,468 --> 00:37:40,969 Ada apa lagi di sana? 292 00:37:40,969 --> 00:37:43,347 Mari kuperlihatkan. Ikut aku. 293 00:37:46,683 --> 00:37:48,477 Berapa totalnya? 294 00:37:49,728 --> 00:37:51,772 Sekitar 11 juta. 295 00:37:51,772 --> 00:37:53,065 Dolar AS. 296 00:37:54,858 --> 00:37:55,692 Kamera? 297 00:37:57,069 --> 00:37:58,737 Mati bersamaan. 298 00:37:59,196 --> 00:38:00,864 Persis pukul 18.16. 299 00:38:01,448 --> 00:38:02,282 Ada sidik jari? 300 00:38:03,784 --> 00:38:05,035 Sejauh ini hanya satu. 301 00:38:06,537 --> 00:38:07,663 Tak ada kecocokan. 302 00:38:07,663 --> 00:38:09,748 Sejumlah jasad, hanya satu sidik jari? 303 00:38:21,051 --> 00:38:22,010 Bagaimana? 304 00:38:22,010 --> 00:38:25,639 Teroris dari Suriah menyelundupkan obat jihad kemari, 305 00:38:25,639 --> 00:38:27,891 kemas ulang, dikirim ke daratan. 306 00:38:27,891 --> 00:38:30,394 Dari sini bukan lagi kargo internasional. 307 00:38:30,394 --> 00:38:31,979 Cara yang pintar. 308 00:38:33,438 --> 00:38:36,233 - Uang itu berkaitan? - Tidak, itu berbeda. 309 00:38:36,692 --> 00:38:40,362 Cuci uang, pencurian dunia maya. Bukan itu masalah kita, melainkan ini. 310 00:38:40,362 --> 00:38:45,534 Ada faksi teroris yang tidak kita ketahui menyelundupkan barang ke pertanian ini? 311 00:38:46,118 --> 00:38:47,202 Dengar dari mana? 312 00:38:47,578 --> 00:38:49,079 Telepon. Tanpa nama. 313 00:38:51,748 --> 00:38:54,835 Kita harus selidiki apakah ini kiriman pertama, kelima, keduapuluh? 314 00:38:54,835 --> 00:38:56,086 Ini keempat. 315 00:38:56,753 --> 00:38:57,713 Tahu dari mana? 316 00:38:57,880 --> 00:39:00,465 18 bulan terakhir kebun anggur ini mengirim 200 peti anggur per bulan. 317 00:39:00,465 --> 00:39:03,135 Tiga bulan lalu mereka mulai mengirim 500. 318 00:39:03,468 --> 00:39:04,303 Astaga. 319 00:39:04,303 --> 00:39:06,638 Kuperiksa keuangan mereka saat terbang kemari. 320 00:39:06,847 --> 00:39:08,140 Kita tak tahu ini. 321 00:39:08,557 --> 00:39:11,310 Jika kita tak dapat informasi, orang akan terluka. 322 00:39:11,685 --> 00:39:12,519 Kabari aku terus. 323 00:39:40,088 --> 00:39:41,673 - Aman? - Ya. 324 00:39:41,673 --> 00:39:43,717 Kau hampir pulih total. 325 00:39:45,219 --> 00:39:46,261 Enzo. 326 00:39:51,517 --> 00:39:53,685 Apa yang kau lihat ketika melihatku? 327 00:39:55,896 --> 00:39:59,816 Ketika aku kemari, kau mengurusku. 328 00:40:00,359 --> 00:40:02,110 Kau tidak telepon ambulans. 329 00:40:02,110 --> 00:40:06,031 Kau tidak telepon polisi. Kau tidak telepon carabinieri. 330 00:40:07,032 --> 00:40:07,866 Kenapa? 331 00:40:07,866 --> 00:40:09,618 Ingat pertanyaanku kepadamu? 332 00:40:10,035 --> 00:40:11,995 - Ketika pertama aku datang? - Ya. 333 00:40:16,792 --> 00:40:20,671 Ya. Kau bertanya apakah aku orang baik atau jahat. 334 00:40:21,880 --> 00:40:23,966 Katamu kau tidak tahu. 335 00:40:25,217 --> 00:40:26,760 Aku tidak tahu. 336 00:40:27,803 --> 00:40:30,097 Hanya orang baik yang berkata begitu. 337 00:41:23,400 --> 00:41:24,610 Kakak. 338 00:41:25,319 --> 00:41:27,070 Kau berdoa? 339 00:41:27,654 --> 00:41:29,323 Kurasa Tuhan tidak mendengarkan. 340 00:41:29,740 --> 00:41:30,782 Ada apa? 341 00:41:31,575 --> 00:41:35,078 Waktunya kau terlibat urusan penting, Adik. 342 00:41:36,330 --> 00:41:41,001 Aku ingin kau lebih menekan warga kota ini. 343 00:41:42,002 --> 00:41:45,881 Altamonte proyek besar, resor, hotel, kasino. 344 00:41:47,424 --> 00:41:49,134 Kau tahu harus berbuat apa. 345 00:41:49,885 --> 00:41:52,221 Tentu, Vincent. 346 00:41:55,224 --> 00:41:57,976 Kita akan segera menguasai pesisir ini. 347 00:41:59,061 --> 00:42:00,604 Seluruhnya. 348 00:42:43,730 --> 00:42:44,815 Aminah! 349 00:42:48,902 --> 00:42:50,737 Tidak. Carmela! Tidak! 350 00:42:57,035 --> 00:42:58,912 Angelo, jangan! 351 00:43:33,947 --> 00:43:36,491 Tenanglah, Angelo. Kami di sini untuk membantumu. 352 00:43:40,162 --> 00:43:44,041 Mereka menghancurkan semuanya. 353 00:45:06,874 --> 00:45:07,833 Halo, selamat pagi. 354 00:45:08,542 --> 00:45:10,919 Marsekal Bonucci, Carabinieri Altamonte. 355 00:45:13,839 --> 00:45:16,133 Aku perlu informasi... 356 00:45:16,508 --> 00:45:19,219 ...untuk pemilik sebuah mobil... 357 00:45:22,890 --> 00:45:24,641 ...biru atau hitam. 358 00:45:25,058 --> 00:45:26,894 Tersangka pembakaran. 359 00:45:48,373 --> 00:45:49,875 Kenapa kau lakukan itu? 360 00:45:52,544 --> 00:45:53,754 Scusi? 361 00:45:53,754 --> 00:45:55,297 Kenapa kau lakukan itu? 362 00:46:00,886 --> 00:46:02,137 Kebiasaan. 363 00:46:03,680 --> 00:46:05,057 Aku rapi. 364 00:46:06,225 --> 00:46:07,434 Rapi. 365 00:46:08,352 --> 00:46:09,853 Katakan... 366 00:46:09,853 --> 00:46:11,480 siapa yang memasak untukmu? 367 00:46:11,813 --> 00:46:13,065 Apa? 368 00:46:13,607 --> 00:46:15,150 Siapa yang memasak untukmu? 369 00:46:16,818 --> 00:46:18,362 Di sini? Sekarang? 370 00:46:18,362 --> 00:46:19,988 Di rumah. Di Amerika. 371 00:46:19,988 --> 00:46:22,074 Siapa yang menyiapkan makananmu? 372 00:46:22,533 --> 00:46:23,700 Aku. 373 00:46:24,952 --> 00:46:27,621 Apa hidangan kesukaanmu? 374 00:46:31,041 --> 00:46:32,918 Chili con carne. 375 00:46:33,710 --> 00:46:35,838 Tidak tahu? Oke, spageti. 376 00:46:35,838 --> 00:46:37,089 Baiklah. Buono. 377 00:46:37,089 --> 00:46:39,716 Con carne. 378 00:46:40,425 --> 00:46:42,010 Baik. 379 00:46:42,511 --> 00:46:43,971 Aku... 380 00:46:44,638 --> 00:46:48,267 ingin menunjukkan makanan Altamonte yang sebenarnya. 381 00:46:49,059 --> 00:46:50,310 Mau ikut aku? 382 00:46:55,440 --> 00:46:56,441 Ya. 383 00:46:56,441 --> 00:46:57,693 Baik. 384 00:46:58,527 --> 00:47:00,571 - Satu syarat. - Ya. 385 00:47:00,571 --> 00:47:02,114 Kau memakai topi barumu. 386 00:47:02,990 --> 00:47:04,157 Baik. 387 00:47:05,993 --> 00:47:07,369 Jangan ke mana-mana. 388 00:47:12,624 --> 00:47:14,626 Sudah berapa lama kau memiliki kafe itu? 389 00:47:15,335 --> 00:47:18,839 Dua puluh tahun. Itu toko pertama orang tuaku. 390 00:47:40,986 --> 00:47:43,197 Ada sesuatu. Oke. 391 00:47:51,163 --> 00:47:52,247 Apa ini? 392 00:47:52,247 --> 00:47:54,166 Ini kebab. 393 00:47:55,918 --> 00:47:57,836 Lain waktu kita coba. 394 00:48:58,230 --> 00:49:00,065 Cocok untuk teh. 395 00:49:05,070 --> 00:49:07,322 Mereka sudah menerimamu. 396 00:49:29,845 --> 00:49:30,846 Terima kasih. 397 00:49:39,229 --> 00:49:41,315 Aku bisa... 398 00:49:42,733 --> 00:49:47,946 menghadap ke arahmu jika kau ingin hasil foto yang lebih baik. 399 00:49:49,740 --> 00:49:52,242 Lima, empat, tiga... 400 00:49:52,659 --> 00:49:54,203 dua, satu. 401 00:49:57,873 --> 00:49:59,374 Rupa dan suaramu tak sesuai. 402 00:49:59,374 --> 00:50:00,626 Kau sesuai. 403 00:50:03,754 --> 00:50:04,963 Terima kasih kembali. 404 00:50:09,259 --> 00:50:10,385 Untuk apa? 405 00:50:11,011 --> 00:50:12,095 Informasinya. 406 00:50:12,095 --> 00:50:13,972 Ternyata berguna. 407 00:50:17,518 --> 00:50:18,810 Siapa kau? 408 00:50:19,603 --> 00:50:22,105 Kenapa kau ada di pertanian di Sisilia? 409 00:50:22,981 --> 00:50:25,901 Tepatnya, pertanian yang menyimpan narkotika jenis metamfetamina. 410 00:50:25,901 --> 00:50:28,737 - Sudah kubilang, aku hanya... - Kebetulan lewat. 411 00:50:28,737 --> 00:50:29,821 Benar. 412 00:50:31,240 --> 00:50:33,408 Jangan main-main denganku. 413 00:50:33,867 --> 00:50:35,494 Aku hanya minum teh. 414 00:50:37,871 --> 00:50:39,414 Kau bekerja untuk siapa? 415 00:50:39,414 --> 00:50:41,124 Aku sudah pensiun. 416 00:50:41,124 --> 00:50:42,292 Dari? 417 00:50:44,545 --> 00:50:47,589 Aku bisa menangkapmu, dan kita bisa lakukan ini di kantor kami. 418 00:50:48,090 --> 00:50:50,634 Kau butuh izin yurisdiksi untuk itu. 419 00:50:50,634 --> 00:50:52,261 Kecuali kau... 420 00:50:53,345 --> 00:50:55,597 Kecuali kau mau membawaku ke lokasi rahasia. 421 00:50:55,889 --> 00:50:56,723 Menyiksaku. 422 00:50:57,057 --> 00:51:00,060 Kata orang yang tahu harus telepon agensi yang mana. 423 00:51:00,686 --> 00:51:02,104 Dapat dari mana nomornya? 424 00:51:02,104 --> 00:51:03,438 Di buku. 425 00:51:03,730 --> 00:51:05,649 - Buku apa? - Buku kecil hitam. 426 00:51:08,068 --> 00:51:09,736 Bagaimana kau bisa menebakku? 427 00:51:11,405 --> 00:51:14,283 Kau membaca panduan wisata untuk Roma. Kita di Altamonte. 428 00:51:14,283 --> 00:51:15,951 Dan suaramu. 429 00:51:16,243 --> 00:51:17,536 Kenapa suaraku? 430 00:51:17,536 --> 00:51:19,079 Caramu mengucapkan M, 431 00:51:19,079 --> 00:51:22,457 suara yang kering dan serak. 432 00:51:22,833 --> 00:51:24,209 Nanti kuperbaiki. 433 00:51:24,209 --> 00:51:25,335 Lakukan itu. 434 00:51:27,504 --> 00:51:30,382 Polisi menemukan sejumlah jasad di kebun anggur itu. 435 00:51:32,134 --> 00:51:34,344 Ya. 436 00:51:34,344 --> 00:51:37,890 Narkoba adalah pekerjaan yang berbahaya. 437 00:51:42,603 --> 00:51:44,188 Kau yang membunuh mereka? 438 00:51:44,188 --> 00:51:46,356 Apa rupaku seperti pembunuh? 439 00:51:46,690 --> 00:51:48,692 Aku mulai merasa ada kemungkinan. 440 00:51:50,277 --> 00:51:51,737 Bisa jadi. 441 00:51:53,155 --> 00:51:54,823 Suka atau tidak, kau menarik perhatian. 442 00:51:54,823 --> 00:51:56,825 Aku memang orang yang menarik. 443 00:51:59,036 --> 00:52:01,038 Apa lagi yang bisa kau katakan? 444 00:52:01,038 --> 00:52:02,372 Tidak ada. 445 00:52:03,248 --> 00:52:05,042 Percayalah, andai aku bisa. 446 00:52:08,003 --> 00:52:09,755 Tidak penasaran sedikit pun? 447 00:52:09,755 --> 00:52:11,798 - Tentang? - Caraku menemukanmu? 448 00:52:12,090 --> 00:52:13,842 Itu mudah. Kau... 449 00:52:14,384 --> 00:52:16,428 naik feri yang sama. 450 00:52:17,304 --> 00:52:20,307 Kau melihat kamera keamanan di gedung terminal. 451 00:52:20,307 --> 00:52:24,394 Kau putar ulang dua minggu, melihat nomor polisi untuk VW, 452 00:52:24,394 --> 00:52:26,063 GPS memberimu lokasinya. 453 00:52:26,063 --> 00:52:27,648 Bagaimana sejauh ini? 454 00:52:28,023 --> 00:52:31,068 Berikutnya, kau akan periksa namanya. 455 00:52:32,277 --> 00:52:33,487 Sedang kukerjakan. 456 00:52:33,487 --> 00:52:36,615 Bagus. Itu akan membuatmu waspada. 457 00:52:37,616 --> 00:52:38,867 Kenapa? 458 00:52:39,785 --> 00:52:42,496 Aku... tidak... mau... 459 00:52:42,496 --> 00:52:44,873 membocorkannya... 460 00:52:44,873 --> 00:52:47,251 untukmu. 461 00:52:48,877 --> 00:52:50,337 Jangan ke mana-mana. 462 00:52:51,547 --> 00:52:53,006 Aku baru mulai. 463 00:52:55,384 --> 00:52:56,677 Aku juga. 464 00:52:59,763 --> 00:53:00,597 McCall. 465 00:53:01,682 --> 00:53:04,893 Bagus. Dua C, dua L. 466 00:53:10,315 --> 00:53:11,149 Halo? 467 00:53:11,275 --> 00:53:13,110 Putrimu pulang sekolah lebih cepat. 468 00:53:14,444 --> 00:53:15,279 Siapa ini? 469 00:53:17,447 --> 00:53:18,407 Bu Marta. 470 00:53:18,991 --> 00:53:19,950 Kau melihat Gabby? 471 00:53:20,242 --> 00:53:22,494 Salah satu petugasmu menjemputnya. 472 00:53:26,248 --> 00:53:27,332 Semua baik-baik saja? 473 00:53:39,636 --> 00:53:40,846 Chiara! 474 00:53:41,263 --> 00:53:42,514 Gabby! 475 00:53:44,474 --> 00:53:45,392 Gabby! 476 00:53:45,392 --> 00:53:46,518 Gio! 477 00:54:00,949 --> 00:54:02,743 Carabiniere! 478 00:54:08,040 --> 00:54:09,374 Ayah. 479 00:54:09,499 --> 00:54:11,960 Dia buat kesalahan bodoh. Benar? 480 00:54:12,127 --> 00:54:14,463 Seharusnya dia tidak menelepon. 481 00:54:16,423 --> 00:54:17,591 Hentikan! 482 00:54:18,509 --> 00:54:19,426 Kumohon! 483 00:54:20,469 --> 00:54:22,804 Pikirmu kami tak punya teman di sana? 484 00:54:25,474 --> 00:54:28,727 Kenapa kau harus persulit, Carabiniere? 485 00:54:29,269 --> 00:54:31,855 Kau tahu seharusnya kau tak buat masalah. 486 00:54:32,314 --> 00:54:33,232 Tidak! 487 00:54:34,691 --> 00:54:36,610 - Bawa anak itu kemari. - Aku sedang makan. 488 00:54:36,610 --> 00:54:38,278 Aku tak peduli. 489 00:54:38,278 --> 00:54:40,864 Aku harus menunggumu selesai makan? 490 00:54:40,864 --> 00:54:41,949 Cepat! 491 00:54:42,616 --> 00:54:44,243 Ini akan memberimu pelajaran. 492 00:54:44,409 --> 00:54:45,452 Ayo, bawa kemari. 493 00:54:46,203 --> 00:54:47,287 Lihat aku! 494 00:54:52,835 --> 00:54:55,671 Kali berikut kami akan sakiti anak ini. 495 00:54:55,963 --> 00:54:57,714 Atau lebih buruk lagi. Paham? 496 00:54:57,714 --> 00:54:59,383 Kami akan berbuat lebih buruk! 497 00:54:59,383 --> 00:55:01,468 - Lepaskan dia! - Diam kau! 498 00:55:08,725 --> 00:55:10,644 Carabiniere yang baik. 499 00:55:50,184 --> 00:55:51,310 Dottore. 500 00:55:53,353 --> 00:55:54,980 Apa yang terjadi dengan Gio? 501 00:55:55,314 --> 00:55:56,523 Dia jatuh. 502 00:55:59,151 --> 00:56:00,611 Apa yang terjadi di sini... 503 00:56:00,986 --> 00:56:02,654 terjadi di banyak kota. 504 00:56:02,654 --> 00:56:06,408 Mereka adalah Camorra. Ndrangheta. 505 00:56:06,408 --> 00:56:08,160 Kau menyebutnya Mafia. 506 00:56:09,203 --> 00:56:10,954 Mereka bagaikan kanker. 507 00:56:11,705 --> 00:56:13,207 Sama seperti kanker... 508 00:56:13,624 --> 00:56:15,250 tak dapat disembuhkan. 509 00:56:58,919 --> 00:57:00,712 Perlu kupanggil ambulans? 510 00:57:08,804 --> 00:57:10,389 Luar biasa. 511 00:57:10,389 --> 00:57:12,850 Gereja ini sudah berdiri seribu tahun. 512 00:57:14,309 --> 00:57:16,645 Aku dapat buku panduan yang baru. 513 00:57:20,399 --> 00:57:24,611 Katanya di dalam ada fresko Bunda Maria melakukan mukjizat. 514 00:57:25,779 --> 00:57:28,740 Menyelamatkan orang tak bersalah yang akan digantung. 515 00:57:33,787 --> 00:57:35,289 Kau percaya? 516 00:57:37,124 --> 00:57:38,083 Pada apa? 517 00:57:38,083 --> 00:57:39,501 Mukjizat. 518 00:57:42,087 --> 00:57:45,632 Maksudmu peristiwa acak yang terjadi sejalan 519 00:57:45,632 --> 00:57:47,551 pada waktu dan tempat yang tepat? 520 00:57:48,760 --> 00:57:49,595 Tidak. 521 00:57:55,017 --> 00:57:56,310 Bagaimana penyelidikannya? 522 00:57:56,560 --> 00:57:58,353 Tampaknya kau adalah hantu. 523 00:58:00,022 --> 00:58:01,607 Aku tidak takut hantu. 524 00:58:02,399 --> 00:58:04,234 Atau apa pun yang bisa kulihat, 525 00:58:04,526 --> 00:58:06,153 Tn. Dua C dan Dua L. 526 00:58:08,155 --> 00:58:10,574 Aku ingin menyampaikan bahwa kau bukan tersangka. 527 00:58:10,574 --> 00:58:11,575 Bukan? 528 00:58:12,993 --> 00:58:15,454 Hanya orang yang menarik, untuk saat ini. 529 00:58:18,415 --> 00:58:21,460 Petani Sisilia itu adalah Lorenzo Vitale. 530 00:58:22,169 --> 00:58:24,630 Sepuluh tahun dalam daftar buronan Interpol. 531 00:58:25,005 --> 00:58:27,090 Mengelola kerajaan siber yang luas. 532 00:58:27,508 --> 00:58:31,595 Mencuri uang dari rekening luar negeri, lembaga pemerintah, dana pensiun. 533 00:58:32,638 --> 00:58:36,475 Tampaknya teroris memakai pertaniannya untuk menyelundupkan narkoba ke daratan. 534 00:58:37,434 --> 00:58:38,685 Aku bukan tersangka? 535 00:58:38,685 --> 00:58:39,937 Untuk saat ini. 536 00:58:40,437 --> 00:58:43,607 Aku harus mengungkap sel teroris yang tidak kami ketahui. 537 00:58:44,399 --> 00:58:45,859 Punya rencana? 538 00:58:46,568 --> 00:58:48,403 Kau pikir ini baru bagiku? 539 00:58:48,695 --> 00:58:52,074 Dua tahun di balik meja. Mungkin ini tugas lapangan pertamamu. 540 00:58:52,741 --> 00:58:54,618 Kini kau berurusan dengan polisi setempat. 541 00:58:54,618 --> 00:58:55,577 Intinya? 542 00:58:55,577 --> 00:58:59,414 Mereka punya agenda sendiri. Kata-kata mereka tak selalu benar. 543 00:59:01,124 --> 00:59:03,001 Kau penuh informasi. 544 00:59:05,754 --> 00:59:06,964 Kenapa aku? 545 00:59:07,631 --> 00:59:09,091 Pertanyaannya adalah: 546 00:59:10,759 --> 00:59:12,553 Kenapa Sisilia? Kenapa bukan... 547 00:59:13,512 --> 00:59:15,389 Elba atau Sardinia? 548 00:59:15,806 --> 00:59:16,974 Apa? 549 00:59:17,224 --> 00:59:18,392 Kenapa... 550 00:59:19,518 --> 00:59:23,564 menyelundupkan narkoba ke pelabuhan paling aman di seluruh wilayah ini? 551 00:59:24,523 --> 00:59:25,482 Pertanyaan bagus. 552 00:59:25,774 --> 00:59:26,775 Ya. 553 00:59:27,192 --> 00:59:29,528 Aku akan kembali dengan jawabannya setelah aku selesai. 554 00:59:29,528 --> 00:59:31,154 Aku tahu. 555 00:59:35,200 --> 00:59:37,578 Dan nanti kau bisa menjawab pertanyaanku: 556 00:59:38,662 --> 00:59:39,955 Kenapa aku? 557 01:00:00,434 --> 01:00:01,518 Hai, Marsekal. 558 01:00:02,102 --> 01:00:03,353 Apa kabar? 559 01:00:07,482 --> 01:00:09,151 Kau gadis yang cantik. 560 01:00:09,484 --> 01:00:10,903 Ingat aku? 561 01:00:13,363 --> 01:00:15,866 Bagaimana kepalamu, Marsekal? Sakit? 562 01:00:20,829 --> 01:00:22,581 Jangan khawatir. 563 01:00:26,502 --> 01:00:28,337 Marsekal, dengarkan... 564 01:00:28,504 --> 01:00:30,589 ...aku butuh bantuanmu. 565 01:00:32,382 --> 01:00:34,343 Pergilah ke Somalia... 566 01:00:34,968 --> 01:00:37,137 ...dan minta perahu mereka. 567 01:00:37,638 --> 01:00:38,889 Bisa? 568 01:00:42,309 --> 01:00:43,727 Tentu kau bisa. 569 01:00:43,727 --> 01:00:45,521 Kau pengantar pesanku, Marsekal. 570 01:00:45,646 --> 01:00:46,939 Bagus, Marsekal! 571 01:01:15,092 --> 01:01:17,886 Kau suka ikut campur urusan orang. 572 01:01:19,763 --> 01:01:23,684 Kucoba untuk tidak, tetapi kau membuatnya sangat sulit. 573 01:01:25,686 --> 01:01:28,814 Sebaiknya jangan ikut campur yang bukan urusanmu. 574 01:01:29,940 --> 01:01:32,067 Itu buruk untukmu. 575 01:01:32,401 --> 01:01:35,237 Tuhan tahu aku alergi hal buruk. 576 01:01:39,408 --> 01:01:40,576 Kau tahu... 577 01:01:41,493 --> 01:01:44,663 aku percaya segala sesuatu dalam hidup... 578 01:01:45,414 --> 01:01:46,540 adalah soal waktu. 579 01:01:46,540 --> 01:01:48,292 Sayangnya untukmu... 580 01:01:48,959 --> 01:01:50,919 waktumu kurang baik. 581 01:01:53,672 --> 01:01:58,093 Tiga minggu lalu kita tak akan mengobrol seperti ini, tetapi aku di sini sekarang. 582 01:01:59,094 --> 01:02:01,889 Aku mulai menyukai tempat ini 583 01:02:02,639 --> 01:02:04,183 dan orang-orangnya. 584 01:02:05,767 --> 01:02:08,854 Aku mulai percaya, dari dasar hatiku, 585 01:02:08,854 --> 01:02:11,106 di sinilah aku harus berada. 586 01:02:11,815 --> 01:02:13,066 Jadi, 587 01:02:13,066 --> 01:02:14,693 apa pun 588 01:02:14,693 --> 01:02:16,862 yang kau dan temanmu lakukan, 589 01:02:16,862 --> 01:02:19,740 tolong lakukan di tempat lain. 590 01:02:23,911 --> 01:02:24,745 Kau mengancam? 591 01:02:24,745 --> 01:02:26,371 Aku menyiapkanmu. 592 01:02:27,664 --> 01:02:29,249 Kau dengar kata-katanya? 593 01:02:29,458 --> 01:02:31,919 Dia menyiapkan. Dia lucu! 594 01:02:39,551 --> 01:02:41,136 Itu Timex? 595 01:02:44,348 --> 01:02:45,265 Bukan. 596 01:02:46,350 --> 01:02:47,601 Ini Bul... 597 01:02:49,353 --> 01:02:50,812 Diam di situ. 598 01:02:50,812 --> 01:02:52,189 Duduklah. 599 01:02:52,314 --> 01:02:53,232 Duduk! 600 01:02:58,862 --> 01:03:02,491 Aku menekan saraf median. 601 01:03:03,784 --> 01:03:06,578 Dari skala satu sampai sepuluh, 602 01:03:06,870 --> 01:03:07,996 itu dua. 603 01:03:10,249 --> 01:03:11,375 Itu tiga. 604 01:03:11,792 --> 01:03:13,544 Kau tak ingin empat. 605 01:03:13,544 --> 01:03:16,004 Jika kulakukan, kau akan mengompol. Kau tak mau itu. 606 01:03:16,004 --> 01:03:18,173 Aku tak mau. Mereka tak mau. 607 01:03:26,932 --> 01:03:30,018 Bilang ke teman-temanmu untuk pergi. Suruh mereka pergi. 608 01:03:30,018 --> 01:03:30,936 Pergi! 609 01:03:31,144 --> 01:03:32,396 Pergi, sekarang! 610 01:03:39,152 --> 01:03:40,946 Ini disebut "kepatuhan nyeri". 611 01:03:41,780 --> 01:03:44,449 Otakmu menyuruhmu melakukan sesuatu, 612 01:03:44,449 --> 01:03:47,202 tetapi tubuh menyuruhmu melakukan hal berbeda. 613 01:03:48,745 --> 01:03:50,163 Dengarkan aku. 614 01:03:50,163 --> 01:03:52,374 Ambil pistol dari pinggangmu. 615 01:03:52,374 --> 01:03:54,084 Taruh di meja. 616 01:03:58,088 --> 01:03:59,423 Pelan-pelan. 617 01:04:35,751 --> 01:04:36,793 Ambil mobil. 618 01:04:42,466 --> 01:04:43,967 Dasar orang Amerika. 619 01:04:44,551 --> 01:04:45,844 Dia ikut campur. 620 01:04:49,973 --> 01:04:50,807 Berikan rokoknya. 621 01:04:56,772 --> 01:04:58,148 Apa rencanamu, Marco? 622 01:04:58,982 --> 01:05:01,777 Aku akan membunuh bedebah itu. 623 01:05:04,947 --> 01:05:06,073 Dan Vincent? 624 01:05:09,660 --> 01:05:11,203 Masa bodoh dengan Vincent. 625 01:05:12,579 --> 01:05:14,790 Dia tak bisa mengaturku. 626 01:05:17,125 --> 01:05:17,960 Ayo. 627 01:05:17,960 --> 01:05:19,169 Berikan pistolmu. 628 01:05:19,461 --> 01:05:21,505 Berikan pistolnya. Paham? 629 01:06:44,796 --> 01:06:47,132 Kami menemukan paket di belakang mobil. 630 01:06:49,009 --> 01:06:51,011 Semacam narkoba. 631 01:06:54,848 --> 01:06:56,266 Bukan jenis yang biasa. 632 01:07:02,105 --> 01:07:05,859 Aku akan panggil forensik untuk memeriksanya. 633 01:07:21,834 --> 01:07:25,003 {\an8}Roma, Italia 634 01:07:36,223 --> 01:07:37,057 Hei. 635 01:07:37,057 --> 01:07:38,767 Nyalakan televisi. 636 01:07:42,062 --> 01:07:44,857 {\an8}...ledakan di stasiun kereta... 637 01:07:44,857 --> 01:07:47,943 {\an8}...adalah serangan teroris yang belum diklaim... 638 01:07:47,943 --> 01:07:50,279 {\an8}...saat ini belum ada tersangka. 639 01:07:50,612 --> 01:07:51,989 Kau bisa mengenali... 640 01:07:51,989 --> 01:07:53,282 Orang Suriah. 641 01:07:53,866 --> 01:07:56,618 Kami menemukan tempat mereka merakit bom di apartemen lantai enam. 642 01:07:57,119 --> 01:07:59,788 - Apa ada... - Denah stasiun kereta, ya. 643 01:08:00,122 --> 01:08:01,456 Ditambah suku cadang bom, 644 01:08:01,665 --> 01:08:03,083 alat-alat canggih. 645 01:08:03,792 --> 01:08:06,587 Mereka mendanainya dengan uang narkoba. 646 01:08:06,587 --> 01:08:07,504 Kau di mana? 647 01:08:07,504 --> 01:08:08,630 Napoli. 648 01:08:08,630 --> 01:08:10,174 Kembali sekarang. 649 01:08:10,674 --> 01:08:12,050 Kenapa Sisilia? 650 01:08:12,050 --> 01:08:13,051 Kenapa? 651 01:08:13,051 --> 01:08:14,928 Kenapa tidak Elba atau Sardinia? 652 01:08:16,513 --> 01:08:19,933 Tak masuk akal, Frank, menyelundupkan narkoba lewat dermaga paling ketat. 653 01:08:20,350 --> 01:08:23,979 Kau menebak faksi daratan utama berlokasi di... 654 01:08:23,979 --> 01:08:24,897 Di Napoli. 655 01:08:25,479 --> 01:08:28,024 Itu pelabuhan paling mudah untuk menyelundup. 656 01:08:28,774 --> 01:08:29,943 Mereka di sini. 657 01:08:29,943 --> 01:08:31,028 Lalu? 658 01:08:31,528 --> 01:08:33,697 {\an8}Cari pengedar jalanan, interogasi mereka. 659 01:08:33,697 --> 01:08:36,575 - Cari informasi pemasoknya. - Yang akan membocorkan bandarnya. 660 01:08:36,575 --> 01:08:38,911 Dari bawah ke atas. Bagus. 661 01:08:40,037 --> 01:08:42,663 Aku akan mulai dari orang-orang mati. 662 01:08:42,663 --> 01:08:43,624 Jika kau benar... 663 01:08:43,624 --> 01:08:45,375 Sampai jumpa di garis finis. 664 01:08:45,667 --> 01:08:46,585 Ciao. 665 01:08:51,256 --> 01:08:54,384 CIA menghargai kerja samamu, Pak. 666 01:08:58,971 --> 01:09:00,807 Kami siap bantu. 667 01:09:04,520 --> 01:09:06,229 Apa yang kau lakukan sekarang? 668 01:09:06,563 --> 01:09:08,564 Kami sedang mengumpulkan informasi. 669 01:09:10,359 --> 01:09:12,152 Aku ingin menginterogasi mereka. 670 01:09:43,267 --> 01:09:44,100 Dia... 671 01:09:44,768 --> 01:09:46,395 tak boleh kau interogasi. 672 01:10:04,663 --> 01:10:06,957 Kau mengganggu sarapanku. 673 01:10:08,250 --> 01:10:09,251 Jadi... 674 01:10:09,793 --> 01:10:10,961 apa tawarannya? 675 01:10:11,378 --> 01:10:13,881 Maaf, kau diberi tahu ada tawaran? 676 01:10:15,632 --> 01:10:17,259 Aku tidak ingin berunding. 677 01:10:18,427 --> 01:10:20,262 Aku ingin memberimu kesempatan. 678 01:10:21,430 --> 01:10:23,307 Aku butuh informasi. 679 01:10:23,307 --> 01:10:25,058 Kau akan memberikannya. 680 01:12:20,799 --> 01:12:22,676 Aku turut berduka mengenai adikmu. 681 01:12:25,304 --> 01:12:26,263 Terima kasih. 682 01:12:28,557 --> 01:12:29,433 Silakan duduk. 683 01:12:38,567 --> 01:12:41,195 Ada hal yang ingin kubicarakan. 684 01:12:42,154 --> 01:12:43,113 Tidak hari ini. 685 01:12:44,489 --> 01:12:45,741 CIA datang... 686 01:12:46,450 --> 01:12:50,370 ...mereka cari sel teroris yang impor obat jihad 687 01:12:50,370 --> 01:12:51,997 dan menjualnya di seluruh Uni Eropa. 688 01:12:52,873 --> 01:12:54,625 Maka, uruslah. 689 01:12:55,459 --> 01:12:56,627 Kau harus menutup semuanya. 690 01:12:58,921 --> 01:12:59,922 Ada seorang wanita... 691 01:13:01,215 --> 01:13:02,049 ...dia pintar. 692 01:13:04,593 --> 01:13:06,803 Dia akan tahu bahwa pelakunya bukan teroris... 693 01:13:09,097 --> 01:13:10,599 ...melainkan dirimu. 694 01:13:11,850 --> 01:13:12,726 Camorra... 695 01:13:14,019 --> 01:13:16,063 ...membeli narkoba dari musuh... 696 01:13:16,813 --> 01:13:21,652 ...dan menjualnya untuk mendanai usahamu. 697 01:13:22,069 --> 01:13:23,570 Kau harus mengerjakan tugasmu. 698 01:13:26,365 --> 01:13:29,243 Kau lihat mereka apakan uang bayaran darimu? 699 01:13:30,619 --> 01:13:33,622 Lihat berapa korban dalam serangan stasiun kereta? 700 01:13:37,417 --> 01:13:38,836 Orang kita. 701 01:13:39,461 --> 01:13:41,672 Andai aku tak membeli obat mereka... 702 01:13:42,798 --> 01:13:44,174 ...orang lain akan membelinya... 703 01:13:45,008 --> 01:13:47,219 ...dan orang yang sama akan mati. 704 01:13:50,556 --> 01:13:51,974 Akan kutangani wanita itu. 705 01:13:52,516 --> 01:13:54,351 Pastikan tak ada yang menyentuhku. 706 01:13:54,852 --> 01:13:56,728 Kau tidak mengerti apa-apa... 707 01:13:58,021 --> 01:13:58,856 ...tidak mengerti. 708 01:13:59,022 --> 01:14:00,232 Kau benar. 709 01:14:01,608 --> 01:14:02,901 Aku tak peduli. 710 01:14:04,444 --> 01:14:07,114 Adikku mati dan kau bicara omong kosong. 711 01:14:08,031 --> 01:14:09,366 Tanpa informasi. 712 01:14:11,869 --> 01:14:13,412 Kau bodoh? 713 01:14:14,830 --> 01:14:16,748 Atau kau sudah lupa posisimu? 714 01:14:22,838 --> 01:14:24,047 Posisiku... 715 01:14:25,174 --> 01:14:27,134 ...adalah kepala Polisi. 716 01:14:29,553 --> 01:14:31,388 Kau lupa siapa dirimu? 717 01:14:32,723 --> 01:14:34,349 Dahulu kau orang barbar... 718 01:14:40,647 --> 01:14:42,232 ...dan selamanya kau orang barbar. 719 01:14:42,399 --> 01:14:43,233 Aku peringatkan. 720 01:14:43,734 --> 01:14:44,568 Mau ke mana? 721 01:14:44,902 --> 01:14:45,736 Jangan pergi. 722 01:14:52,117 --> 01:14:53,619 Temukan pembunuh adikku. 723 01:14:53,619 --> 01:14:54,536 Sampah! 724 01:14:54,536 --> 01:14:55,454 Mengerti? 725 01:15:02,294 --> 01:15:03,337 Diam! 726 01:15:04,004 --> 01:15:06,507 Orang barbarku akan mengantarmu ke rumah sakit. 727 01:15:07,633 --> 01:15:10,385 Cepat dan mungkin beberapa jarimu bisa digerakkan. 728 01:15:46,630 --> 01:15:48,048 Kau mengerti pesanku? 729 01:15:48,549 --> 01:15:51,802 Berikutnya kupotong kepalamu dan kirim ke cucumu. 730 01:15:52,427 --> 01:15:54,805 Terima kasih sudah ulurkan tanganmu, Barella. 731 01:15:55,430 --> 01:15:56,932 Ayo, Antonio. 732 01:16:02,813 --> 01:16:04,982 Ini ada di belakang mobil itu. 733 01:16:06,024 --> 01:16:08,110 Aku belum pernah melihatnya. 734 01:16:15,617 --> 01:16:16,618 Ada apa? 735 01:16:16,618 --> 01:16:18,620 Kepala Polisi Barella diserang. 736 01:16:18,620 --> 01:16:19,621 Oleh siapa? 737 01:16:19,621 --> 01:16:20,873 Kami tak tahu. 738 01:16:20,873 --> 01:16:24,042 Namun, dia punya informasi mengenai penyelidikanmu. 739 01:16:24,042 --> 01:16:26,170 Petugas ini akan mengantarmu ke rumah sakit. 740 01:16:26,170 --> 01:16:27,296 Permisi. 741 01:16:31,842 --> 01:16:33,802 Kau mencari di tempat yang salah. 742 01:16:33,802 --> 01:16:35,262 McCall? 743 01:16:35,262 --> 01:16:37,181 Ini bukan teroris. 744 01:16:37,181 --> 01:16:38,891 Melainkan Camorra. 745 01:16:39,683 --> 01:16:40,517 Hati-hati. 746 01:16:40,517 --> 01:16:42,352 Nanti kutelepon balik. 747 01:17:40,118 --> 01:17:41,328 - Collins. - Frank! 748 01:17:41,912 --> 01:17:43,497 Dia akan baik-baik saja? 749 01:17:47,167 --> 01:17:48,961 Ini bukan ulah teroris. 750 01:17:48,961 --> 01:17:49,878 Ini Camorra. 751 01:17:53,090 --> 01:17:54,758 Rawat dia. 752 01:17:55,425 --> 01:17:56,885 Biar kutangani, Collins. 753 01:17:57,219 --> 01:17:58,720 Kau akan baik-baik saja. 754 01:18:37,634 --> 01:18:39,428 Altamonte! 755 01:18:40,637 --> 01:18:43,557 Adikku dibunuh di jalanan kalian! 756 01:18:44,016 --> 01:18:45,934 Serahkan pelakunya... 757 01:18:46,185 --> 01:18:48,478 ...dan akan kuberi imbalan! 758 01:19:03,368 --> 01:19:05,037 Kau tahu siapa pelakunya. 759 01:19:07,831 --> 01:19:09,374 Katakan siapa pembunuh adikku! 760 01:19:20,260 --> 01:19:22,346 Kali berikut akan lebih dari telingamu. 761 01:19:37,236 --> 01:19:39,321 Berapa yang akan kubunuh hari ini? 762 01:19:40,489 --> 01:19:42,282 Katakan siapa pembunuh adikku... 763 01:19:44,034 --> 01:19:46,662 ...atau kubunuh keluargamu di hadapanmu. 764 01:19:54,795 --> 01:19:56,588 Perlihatkan dirimu! 765 01:19:57,840 --> 01:19:58,757 Akulah yang kau cari. 766 01:20:00,926 --> 01:20:02,135 Aku membunuh adikmu. 767 01:20:03,679 --> 01:20:05,138 Kuminta kepadanya: 768 01:20:06,181 --> 01:20:09,518 "Jangan ganggu orang-orang ini." Dia tidak mendengarkan, maka... 769 01:20:10,602 --> 01:20:12,813 Kau jauh dari rumahmu... 770 01:20:13,188 --> 01:20:14,273 Orang Amerika. 771 01:20:16,108 --> 01:20:18,277 Di sinilah tempatku. 772 01:20:18,694 --> 01:20:19,945 Aku di sini. 773 01:20:21,113 --> 01:20:22,364 Aku di sini. 774 01:20:23,407 --> 01:20:25,534 Kau mengerti apa yang terjadi sekarang. 775 01:20:25,534 --> 01:20:27,911 Aku mengerti kelemahan. Aku mengerti rasa sakit. 776 01:20:27,911 --> 01:20:30,497 Aku mengerti kematian. Aku mengerti penderitaan. 777 01:20:30,497 --> 01:20:32,833 Karena orang-orang ini, aku mulai mengerti kedamaian. 778 01:20:32,833 --> 01:20:35,002 Kau tak boleh mengambilnya dariku. 779 01:20:36,962 --> 01:20:38,714 Tuhan saksiku, 780 01:20:38,714 --> 01:20:41,341 kau tak akan mengambilnya dari mereka. Maka... 781 01:20:41,341 --> 01:20:43,302 apa kau mengerti? Itu pertanyaannya. 782 01:20:43,760 --> 01:20:46,138 Aku mengerti aku bisa ambil apa pun yang kumau. 783 01:20:46,138 --> 01:20:47,431 Maka bawalah aku. 784 01:20:47,431 --> 01:20:49,141 Karena kau bisa mengambil apa pun, bawalah aku. 785 01:20:49,141 --> 01:20:51,810 Aku di sini. Bawa aku. 786 01:20:52,603 --> 01:20:53,812 Bawa aku. 787 01:20:55,397 --> 01:20:57,191 Namun, jangan lakukan di sini. 788 01:21:00,360 --> 01:21:03,113 Ini tempat terbaik, Orang Amerika. 789 01:21:03,947 --> 01:21:05,699 Di batu-batu bulat ini. 790 01:21:06,408 --> 01:21:10,537 Agar mereka bisa lihat dan menceritakannya kepada yang lain. 791 01:21:23,342 --> 01:21:25,511 Kau tak perlu melakukan ini, Nak. 792 01:21:28,347 --> 01:21:29,598 Baik. 793 01:21:30,015 --> 01:21:31,391 Pilihanmu. 794 01:21:32,809 --> 01:21:34,269 Ini pilihanmu. 795 01:21:36,772 --> 01:21:38,774 Memang selalu pilihanku. 796 01:21:52,538 --> 01:21:53,455 Sungguh? 797 01:21:55,415 --> 01:21:56,792 Tembak aku juga! 798 01:21:57,084 --> 01:21:58,544 Bunuh aku! 799 01:22:02,047 --> 01:22:04,633 Ayo pergi. Mereka merekam kita, Vincent. 800 01:22:06,426 --> 01:22:07,594 Lepaskan dia. 801 01:22:10,138 --> 01:22:11,849 Momen yang indah. 802 01:22:13,016 --> 01:22:15,060 Namun, tak akan bertahan lama. 803 01:22:17,271 --> 01:22:19,773 Nikmatilah, Orang Amerika. 804 01:22:20,399 --> 01:22:21,316 Aku akan kembali. 805 01:22:21,316 --> 01:22:22,401 Aku akan di sini. 806 01:22:22,401 --> 01:22:25,237 Akan kutinggalkan tempat ini seperti habis perang. 807 01:22:26,488 --> 01:22:28,490 Kutunggu. Cepatlah. 808 01:22:28,490 --> 01:22:30,242 Akan kubunuh kalian semua! 809 01:22:30,450 --> 01:22:32,411 Bos, kita harus pergi. Polisi datang. 810 01:22:32,411 --> 01:22:34,746 Kita akan segera berjumpa lagi. 811 01:22:34,746 --> 01:22:35,956 Ayo! 812 01:22:36,081 --> 01:22:38,625 Bergegaslah. Lebih cepat dari yang kau pikir. 813 01:23:13,785 --> 01:23:15,329 Ada informasi tentang Orang Amerika? 814 01:23:16,580 --> 01:23:17,414 Tidak ada. 815 01:23:18,248 --> 01:23:19,208 Tak ada yang bicara. 816 01:23:20,083 --> 01:23:21,835 Kami juga tanya informan kita, tetapi... 817 01:23:22,085 --> 01:23:22,920 ...tak ada hasil. 818 01:23:24,463 --> 01:23:25,339 Tak ada yang bicara? 819 01:23:26,840 --> 01:23:28,300 Mungkin FBI... 820 01:23:28,759 --> 01:23:29,593 ...CIA... 821 01:23:30,636 --> 01:23:31,678 ...Interpol... 822 01:23:32,471 --> 01:23:33,972 ...kami tak tahu, Vincent. 823 01:23:36,391 --> 01:23:40,896 Apa dia salah satu musuh kita, keluarga lain? 824 01:23:45,108 --> 01:23:46,527 Kita akan bunuh Si Orang Amerika. 825 01:23:47,611 --> 01:23:50,364 Kita akan bunuh dia dan bakar tempat itu! 826 01:23:51,114 --> 01:23:51,949 Besok, Simone... 827 01:23:53,033 --> 01:23:53,867 Besok. 828 01:26:03,997 --> 01:26:05,332 Apa-apaan? 829 01:26:07,042 --> 01:26:07,960 Periksalah. 830 01:26:16,468 --> 01:26:17,386 Tak ada apa-apa. 831 01:26:18,720 --> 01:26:20,180 Tak ada orang. 832 01:27:27,289 --> 01:27:28,498 Salvatore? 833 01:27:33,212 --> 01:27:34,338 Salvatò! 834 01:27:37,758 --> 01:27:38,592 Salvat... 835 01:28:43,448 --> 01:28:44,283 Simone. 836 01:28:46,577 --> 01:28:47,953 Antonio! 837 01:28:50,205 --> 01:28:51,456 Salvatò! 838 01:28:55,294 --> 01:28:56,879 Salvatò! 839 01:29:09,600 --> 01:29:10,976 Salvatore! 840 01:29:14,021 --> 01:29:15,606 Antonio! 841 01:30:11,245 --> 01:30:13,163 Salvatò! 842 01:30:14,623 --> 01:30:15,666 Giò. 843 01:30:16,834 --> 01:30:18,293 Giò! Giò. 844 01:30:50,284 --> 01:30:51,827 Jangan macam-macam denganku! 845 01:31:12,931 --> 01:31:14,433 Orangku 846 01:31:14,766 --> 01:31:16,810 akan menemukanmu 847 01:31:19,104 --> 01:31:22,274 dan membunuhmu bagai seekor anjing. 848 01:31:32,826 --> 01:31:34,411 Kita semua harus menghadapi... 849 01:31:37,122 --> 01:31:38,707 ...Kematian. 850 01:31:38,707 --> 01:31:40,417 Siapa kau? 851 01:31:44,213 --> 01:31:45,756 Darah-Nya 852 01:31:55,807 --> 01:31:57,309 Siapa kau? 853 01:32:00,062 --> 01:32:03,941 Waktumu kurang dari enam menit sebelum obatnya menghentikan jantungmu. 854 01:32:04,608 --> 01:32:06,026 Siapa kau? 855 01:32:22,000 --> 01:32:23,502 Agar aku tahu 856 01:32:25,254 --> 01:32:26,839 Darah-Nya 857 01:32:28,882 --> 01:32:30,175 Untukku 858 01:32:33,720 --> 01:32:36,056 Suatu hari ketika aku tersesat 859 01:33:22,603 --> 01:33:23,604 Marco! 860 01:33:36,783 --> 01:33:38,118 Marco! 861 01:34:59,908 --> 01:35:01,201 Siapa kau? 862 01:35:48,916 --> 01:35:51,168 Suatu hari ketika aku tersesat 863 01:36:08,519 --> 01:36:10,521 Dalam upaya terkoordinasi, 864 01:36:10,521 --> 01:36:13,649 {\an8}CIA dan Interpol menyita cukup amfetamin sintetis 865 01:36:13,649 --> 01:36:15,859 {\an8}yang bisa membunuh 2,1 juta orang, 866 01:36:15,859 --> 01:36:18,820 {\an8}lebih banyak dari populasi Napoli, Italia. 867 01:36:19,196 --> 01:36:21,323 Setelah menangkap pemimpin Camorra setempat, 868 01:36:21,323 --> 01:36:22,658 operasi ini telah 869 01:36:22,658 --> 01:36:26,620 {\an8}merusak perdagangan narkoba, menghentikan dana untuk teroris. 870 01:36:26,620 --> 01:36:28,747 {\an8}Dalam berita terbaru: 871 01:36:28,747 --> 01:36:31,041 {\an8}Vincent Quaranta, diduga pemimpin 872 01:36:31,041 --> 01:36:32,668 {\an8}lima keluarga Camorra, 873 01:36:32,668 --> 01:36:35,295 ditemukan mati di jalanan Napoli semalam 874 01:36:35,295 --> 01:36:39,299 akibat overdosis dari obat yang dia jual di jalanan tersebut. 875 01:36:40,384 --> 01:36:42,177 Aku melewatkan keseruannya. 876 01:36:42,427 --> 01:36:44,972 Bagian serunya adalah menyelesaikan kasusnya. 877 01:36:48,892 --> 01:36:50,310 Terima kasih. 878 01:36:50,310 --> 01:36:51,311 Untuk apa? 879 01:36:51,728 --> 01:36:53,230 Telepon itu. 880 01:36:54,147 --> 01:36:55,732 Kau menyelamatkan nyawaku. 881 01:36:56,942 --> 01:36:58,068 Sama-sama. 882 01:36:58,944 --> 01:37:00,737 Itu tas perjalananmu? 883 01:37:01,280 --> 01:37:02,197 Bukan, ini... 884 01:37:03,073 --> 01:37:07,327 Ini $366.400. 885 01:37:07,786 --> 01:37:10,205 Tunai. Dolar AS. 886 01:37:11,456 --> 01:37:12,833 Sisilia. 887 01:37:13,292 --> 01:37:15,419 Kau ke ruang uang itu, bukan? 888 01:37:19,256 --> 01:37:20,924 Jadi, untuk apa uangnya? 889 01:37:21,383 --> 01:37:23,343 Dana pensiun Greg Dyer. 890 01:37:23,802 --> 01:37:24,636 Siapa? 891 01:37:24,636 --> 01:37:28,182 Greg Dyer. Dia seorang buruh bangunan. Selama 43 tahun. 892 01:37:28,473 --> 01:37:29,641 Pensiun. 893 01:37:29,641 --> 01:37:33,937 Dana pensiunnya diretas sembilan bulan lalu. Jadi... 894 01:37:34,521 --> 01:37:37,149 dia kehilangan seluruh hasil kerjanya 895 01:37:37,149 --> 01:37:40,986 hanya dengan sekali tekan tombol. 896 01:37:41,486 --> 01:37:44,072 Kau melacak tabungan seseorang 897 01:37:44,072 --> 01:37:48,160 ke hantu siber yang tidak ditemukan oleh siapa pun selama tahunan, 898 01:37:48,994 --> 01:37:51,413 yang kebetulan adalah tempat penyelundupan narkoba? 899 01:37:51,705 --> 01:37:54,374 Aku baru tahu ketika tiba di sana, tetapi ya. 900 01:37:54,875 --> 01:37:58,045 Dan kau masuk ke ruang yang dijaga ketat 901 01:37:58,795 --> 01:38:02,633 dengan jutaan dolar, obligasi pembawa, kode rekening... 902 01:38:03,550 --> 01:38:07,095 Kau hanya ambil 300.000 untuk dana pensiun Dwyer. 903 01:38:07,930 --> 01:38:11,934 366.400. 904 01:38:12,935 --> 01:38:14,436 Tunai. AS. 905 01:38:14,436 --> 01:38:15,938 Namanya "Dyer". 906 01:38:16,480 --> 01:38:18,106 Orang ini temanmu? 907 01:38:18,607 --> 01:38:20,275 Bukan. 908 01:38:21,985 --> 01:38:23,904 Aku pernah Lyft dia sekali. 909 01:38:27,366 --> 01:38:29,201 Aku tak mengerti. 910 01:38:29,910 --> 01:38:31,328 Kau akan mengerti. 911 01:38:50,222 --> 01:38:51,515 Greg Dyer? 912 01:38:51,515 --> 01:38:53,433 Aku Emma Collins. Kita bicara di telepon. 913 01:38:53,433 --> 01:38:54,351 Masuklah. 914 01:38:54,351 --> 01:38:55,686 DIJUAL 915 01:38:56,270 --> 01:38:57,396 Jadi... 916 01:39:02,192 --> 01:39:03,402 Apa ini? 917 01:39:03,986 --> 01:39:06,864 $366.400. 918 01:39:08,073 --> 01:39:09,908 Ini dana pensiunmu. 919 01:39:13,453 --> 01:39:14,288 Boleh kubuka? 920 01:39:38,270 --> 01:39:39,229 Bagaimana kau... 921 01:39:39,354 --> 01:39:40,522 Bukan aku. 922 01:39:40,856 --> 01:39:41,982 Lalu, siapa? 923 01:39:43,442 --> 01:39:44,943 Aku tak bisa katakan. 924 01:39:46,904 --> 01:39:48,113 Kenapa? 925 01:39:48,989 --> 01:39:51,825 Kenapa melakukan ini untuk orang tak dikenal? 926 01:39:52,951 --> 01:39:54,786 Itu pertanyaan yang bagus. 927 01:39:59,416 --> 01:40:01,460 Kau boleh bongkar semuanya. 928 01:40:02,127 --> 01:40:04,004 Kita tidak jadi pindah. 929 01:40:04,630 --> 01:40:07,049 Terima kasih. 930 01:40:09,384 --> 01:40:10,677 Terima kasih. 931 01:40:25,067 --> 01:40:28,070 Ada yang menitipkan ini di resepsionis. Bagaimana keadaanmu? 932 01:40:28,070 --> 01:40:29,613 - Pulih total. - Bagus. 933 01:40:29,613 --> 01:40:32,491 Karena ada rapat dengan direktur 30 menit lagi. 934 01:40:32,491 --> 01:40:35,619 Dia ingin menemui orang yang menangani situasi Italia. 935 01:40:35,619 --> 01:40:37,162 Kerjamu bagus. 936 01:40:44,545 --> 01:40:48,131 "Ibumu tentu akan bangga kepadamu" 937 01:41:21,498 --> 01:41:22,791 Kita menang! 938 01:41:22,791 --> 01:41:24,293 Aku tahu! 939 01:41:25,127 --> 01:41:27,462 Ini hal penting bagi Altamonte. 940 01:42:09,213 --> 01:42:11,673 Roberto. Kau lupa ini. 941 01:48:53,367 --> 01:48:55,369 {\an8}Diterjemahkan oleh: Nazaret Setiabudi